Fransızca içindeki ici ne anlama geliyor?

Fransızca'deki ici kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ici'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki ici kelimesi burada, buraya, burada, burası, buraya, buraya doğru, -e, -a, oraya, orada, onda, o yerde, buraya, şimdiye kadar, şimdiye dek, yakında, yakın, yakındaki, buradan, uzaklıkta, dünyaya, yere, yakında, civarında, yakın mesafede, her an, yakında, orada burada, dünyadaki, şimdiye kadar, şu ana kadar, o zamana kadar, buralarda, mesafe, (mezar taşında) burada yatıyor, yakında, yakın zamanda, şimdi, o tarihe kadar, (-diği) yer, kadar, söylemek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

ici kelimesinin anlamı

burada

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il y aura un spectacle ici à vingt heures.
Burada saat sekizde bir gösteri olacak.

buraya

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Vous devriez venir ici pour le dîner de ce soir.
Bu gece yemek için buraya gelmelisiniz.

burada

adverbe (bu hayatta)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Non, il n'est pas encore mort. Il est encore ici parmi nous.

burası

adverbe (bu yer)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il y a environ huit kilomètres d'ici à la cascade.

buraya, buraya doğru

adverbe (edebi, deyimsel)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

-e, -a

adverbe (buraya, oraya, vb.)

Viens ici et regarde-moi ça.

oraya

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Le bus est arrivé là au moment même où il commençait à pleuvoir.

orada, onda, o yerde

(resmi dil)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Le rapport et toutes les plaintes à cet égard n'ont pas été vérifiés par les autorités.

buraya

interjection

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Par ici ! Venez vite !

şimdiye kadar, şimdiye dek

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La situation jusqu'ici a été favorable, mais nous ne devrions pas baisser notre garde.

yakında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Je le finirai bientôt : sois patient.

yakın, yakındaki

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Jim allait dans une école proche.

buradan

préposition (distance)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La ville est à quinze kilomètres d'ici.

uzaklıkta

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
On peut y aller en vélo. C'est seulement à 3 kilomètres d'ici.

dünyaya, yere

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Les étoiles brillent sur nous ici-bas.

yakında, civarında, yakın mesafede

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
À chaque fois que Richard se trouvait dans les environs pour le travail, il rendait visite à sa famille.

her an

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La vieille maison semblait pouvoir s'écrouler à tout moment (or: à tout instant). Bill devrait arriver d'un moment à l'autre pour nous conduire à l'aéroport.

yakında

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Le printemps devrait arriver sous peu.

orada burada

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il menait une existence sans but, errant ici et là mais ne s'installant jamais nulle part.

dünyadaki

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sa profonde foi religieuse et l'attente d'une vie après la mort lui ont permis de supporter la souffrance de sa vie ici bas.

şimdiye kadar

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Je n'ai pas eu une bonne raison d'y aller jusqu'à présent (or: jusqu'ici).

şu ana kadar

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Je n'avais jamais envisagé cette perspective jusqu'à présent.

o zamana kadar

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
D'ici là, il sera trop tard. La fête commence à 7 h ? D'accord, je devrais être prêt d'ici là.

buralarda

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
On fait les choses différemment par ici en Europe.

mesafe

locution adverbiale

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La ferme est en bas de la route, à un pas d'ici.

(mezar taşında) burada yatıyor

Ils ont fait graver sur sa tombe : « Ici repose un courageux soldat ».

yakında, yakın zamanda

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Oublie les solutions à long terme : je veux savoir ce qui peut être fait pour ce problème ici et maintenant.

o tarihe kadar

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il va commencer l'école à l'automne. En attendant, il va vivre à la maison.

(-diği) yer

Ce bar est l'endroit où (or: le lieu où) nous nous sommes rencontrés.
Bu bar, onunla ilk tanıştığımız yerdir.

kadar

préposition (süre)

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Tu dois avoir terminé le rapport d'ici à lundi.
Raporu Pazartesi'ye kadar bitirmiş olman gerekiyor.

söylemek

(radio, talkie-walkie) (telsizde)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

Fransızca öğrenelim

Artık ici'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.