Fransızca içindeki impression ne anlama geliyor?

Fransızca'deki impression kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte impression'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki impression kelimesi basma, intiba, fikir, kanı, izlenim, etki, tesir, etki, tesir, iz, fikir, basma, basım, kanı, baskı, nüsha, sanı, zan, algı, izlenim, intiba, çıktı, yazıcı/bilgisayar çıktısı, baskı, nüsha, basılı evrak/kayıt, yalanlamak, aksini iddia etmek, şal deseni, işkil/işkillenme, ilk izlenim, izlenimine kapılmak, izlenim edinmek, izlenimine kapılmak, izlenimini edinmek, yanlış inanışa kapılmak, örtmek, şal desenli, etkilemek, hatalı basmak, yanlış basmak, gibi hissetmek, izlenim yaratmak, izlenimi vermek, düşünmek, gibi görünmek, gibi hissedilmek, izlenim anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

impression kelimesinin anlamı

basma

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai tout tapé, je n'ai plus qu'à passer à l'impression.

intiba, fikir, kanı, izlenim

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La visite de la maison a laissé Gary ne lui a pas donné une bonne impression de l'endroit.

etki, tesir

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Susan a fait mauvaise impression à son entretien d'embauche. // Les grandes fenêtres panoramiques donnait une impression d'espace à la pièce.

etki, tesir

(mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'exposé a produit une forte impression sur lui.

iz

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

fikir

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

basma, basım

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Georges a étudié l'impression dans le cadre de ses études en graphisme.

kanı

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai eu l'impression qu'il n'était pas très heureux.

baskı, nüsha

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Jim a fait une impression du document.

sanı, zan

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai quelques notions en solfège.

algı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai le sentiment qu'elle dit la vérité.

izlenim, intiba

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai le sentiment que ce poste ne l'intéresse pas.

çıktı, yazıcı/bilgisayar çıktısı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

baskı, nüsha

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Jerry a utilisé le tampon pour faire une empreinte sur le papier.

basılı evrak/kayıt

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

yalanlamak, aksini iddia etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'expression calme du visage de Ron dément ses mains nerveuses.

şal deseni

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Les dessins cachemire sont très courants dans les cravates pour homme.

işkil/işkillenme

(assez familier)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai comme l'impression que ton chien n'a pas vraiment manger tes devoirs.

ilk izlenim

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ma première impression de cet endroit ne fut pas bonne.

izlenimine kapılmak, izlenim edinmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'ai l'impression que l'élection n'a pas changé grand-chose.

izlenimine kapılmak, izlenimini edinmek

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'ai l'impression que tu ne me fais pas assez confiance.

yanlış inanışa kapılmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'entreprise s'imagine qu'elle peut prendre des raccourcis pour obtenir les résultats qu'elle veut.

örtmek

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'apparence juvénile de Clive ne donne pas l'impression qu'il a tant d'expérience en tant que professeur.

şal desenli

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Quelqu'un a oublié un foulard à motif cachemire dans la cafétéria.

etkilemek

locution verbale (birisini)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Lily a certainement fait bonne impression à Alan.

hatalı basmak, yanlış basmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

gibi hissetmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'ai l'impression que des fourmis me courent dessus.

izlenim yaratmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

izlenimi vermek

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Je ne connais pas bien Émilie, mais elle donne l'impression d'être une fille intelligente.

düşünmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il estimait (or: Il pensait) que ce qu'elle avait fait était injuste.

gibi görünmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Tu as l'air d'avoir besoin de vacances !

gibi hissedilmek

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le sol donne l'impression d'être mouillé.

izlenim

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Jane a fait bonne impression à la réunion.

Fransızca öğrenelim

Artık impression'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

impression ile ilgili kelimeler

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.