İspanyolca içindeki placer ne anlama geliyor?

İspanyolca'deki placer kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte placer'ün İspanyolca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İspanyolca içindeki placer kelimesi zevk, keyif, haz, memnuniyet, mutluluk, eğlence, zevk, keyif, keyif, haz, zevk, zevk, haz, keyif, zevk, zevk, zevk, haz, zevk, keyif, haz, alüvyon, hapır hupur yemek, zevk vermek, nasılsınız, tanıştığımıza memnun oldum, tanıştığımıza memnun oldum, bir şey değil, çekici kimse, -den zevk almak, memnuniyetle, neşe kaynağı, haz, eğlence gezisi, keyifli, -den zevk almak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

placer kelimesinin anlamı

zevk, keyif, haz

nombre masculino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Comer chocolate le proporciona un gran placer.
Çikolata yemek Almila için büyük bir zevktir.

memnuniyet, mutluluk

(formal)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Un placer conocerte.
Sizinle tanışmaktan mutluluk duydum.

eğlence

nombre masculino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
¿Viajas por negocios o por placer?

zevk, keyif

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La jardinería era su único placer.

keyif, haz, zevk

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El placer de Sara de ver a su vieja amiga era obvio por su gran sonrisa.

zevk, haz, keyif

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Steve siente un verdadero placer por la vida.

zevk

nombre masculino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La lectura era su placer.

zevk

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Jugar el golf es el único placer de Larry.

zevk, haz

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El gozo de los niños con el pastel era obvio por la manera en que se lo comieron todo.

zevk, keyif, haz

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Carrie no podía más de gusto cuando vio la vista desde el balcón de su hotel.

alüvyon

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

hapır hupur yemek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Estaba saboreando una manzana cuando se me rompió un diente.

zevk vermek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Sabe cómo agradar.

nasılsınız

(resmi dil)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mucho gusto. Es un placer conocerte.

tanıştığımıza memnun oldum

(formal)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¡Es un placer conocerlo! Tu hermano me ha contado mucho sobre ti.

tanıştığımıza memnun oldum

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Encantado de conocerlo, Mr. Green. ¿Ha tenido un buen viaje?

bir şey değil

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
A: Gracias por lavar el auto. B: De nada.

çekici kimse

expresión

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
¡Había una cantidad de placeres para los ojos en la fiesta de anoche!

-den zevk almak

locución verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

memnuniyetle

locución interjectiva

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

neşe kaynağı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tus hijos se portan muy bien, son un placer.

haz

(mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Jenny y Ron yacían contentos el uno junto al otro en el placer posterior al sexo.

eğlence gezisi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

keyifli

locución adjetiva

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ben podía adivinar que Adam había conseguido el trabajo por su expresión de placer.

-den zevk almak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Nos alegramos de desearles un feliz aniversario.

İspanyolca öğrenelim

Artık placer'ün İspanyolca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İspanyolca içinde arayabilirsiniz.

İspanyolca hakkında bilginiz var mı

İspanyolca (español), Castilla olarak da bilinir, Roman dillerinin İber-Romantik grubunun bir dilidir ve bazı kaynaklara göre dünyanın en yaygın 4. dilidir, diğerleri ise onu listeler. en yaygın 2. veya 3. dil olarak. Yaklaşık 352 milyon kişinin ana dilidir ve konuşmacılarını dil olarak eklerken 417 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. alt (1999'da tahmin edilmektedir) İspanyolca ve Portekizce çok benzer gramer ve kelime hazinesi; bu iki dilin benzer kelime dağarcığının sayısı %89'a kadar çıkmaktadır.İspanyolca dünya çapında 20 ülkenin ana dilidir.İspanyolcayı konuşan toplam kişi sayısının 470 ile 500 milyon arasında olduğu tahmin edilmektedir. ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan ikinci dil.