İspanyolca içindeki sí ne anlama geliyor?

İspanyolca'deki sí kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte sí'ün İspanyolca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İspanyolca içindeki kelimesi ise, -se, -sa, olup olmadığını, evet, şartla, şartıyla, sadece, evet, madem, madem ki, si, olup olmadığını, efendim, yaşasın, evet cevabı, olumlu cevap, gerçekten, hakikaten, keşke, keşke, evet, evet, olumlu oy, si, evet, öyle, elbet, muhakkak, elbette, kesinlikle, eğer, eğer, hadi ya, hadi be, kabul ediyorum, hadi ya, yok ya, onaylıyorum, katılıyorum, diyelim ki, ister... ister, olmakla beraber, değil mi?, birinin yardımı olmadan, kendi kendine, ise de, de olsa, kendini, kendisini, (kendi) kendileri, kendilerini, kendilerine, kendi, kendisi, (o) kendi, kendisi, kendini, kendine, başının çaresine bakmak, bastırmak, yalnız başına, tek başına, aynen öyle, kesinlikle, ha, evet!, disiplin, kendine hakim olma, çılgına dönmüş, kendini, kendisini, kendisi, bizzat kendisi, -miş gibi yapmak, genişletmek, esnetmek, elbette, tabii ki, tedirgin hal, değil mi, öyle değil mi, evlenmek, özünde, nasıl olur, yıkılmak, kendinden emin, kendine güvenen, halinden memnun, kendinden hoşnut, birisinin, sinirlenmiş, kendine güvenen, kendini bilen, -den başka, olmasa, bu itibarla, günden güne, kendin/kendiniz için, her ne olursa olsun, gerekirse, gerektiği takdirde, eğer istersen/isterseniz, şayet isterseniz/istersen, gerektiğinde, icabında, kendi içinde, özünde, kendinde, kendi kendine, hatta, gün aşırı, öyleyse, eğer öyle ise, istersen, isterseniz, son olarak, bence, benim fikrime göre, yoksa, aksi halde, aksi taktirde, sanki, mış gibi, sanki, -mış gibi, ancak ve ancak, şayet, eğer, olmazsa, yoksa, ihtimaline karşı, kaydıyla, -e bile, -diği derecede, -diği ölçüde, ya, olsa da olmasa da, üstelik, -ar diye, lütfen artık, ha, evet!, tabii anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

sí kelimesinin anlamı

ise, -se, -sa

conjunción

Si esa premisa es verdadera, entonces tendremos que aceptar la conclusión.
Eğer bize yardım ederseniz, bunun karşılığını kat kat alırsınız.

olup olmadığını

conjunción

No estamos seguros si lloverá.
Yağmur yağıp yağmayacağını bilmiyoruz.

evet

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¿Te casarás conmigo? -¡Sí!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Evet, seninle gitmeyi gerçekten de çok istiyorum.

şartla, şartıyla

conjunción

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sólo compraré el coche si antes le arreglan los frenos.
Önce frenlerinin tamir edilmesi şartıyla otomobili satın alacağım.

sadece

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
El plan funcionará si conseguimos financiación suficiente.

evet

adverbio (enfático) (olumsuz soruya cevap)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
-"¿Seguro que vas a llevar eso en público?". -"¡Sí!".

madem, madem ki

conjunción

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Si eres tan buen conductor, ¿cómo explicas el accidente del año pasado?
Madem iyi bir sürücüsün, o zaman geçen yılki kaza nasıl meydana geldi, söyler misin?

si

(Música) (nota)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Esta canción se canta en clave de si.

olup olmadığını

conjunción

¿Sabes si viene a la fiesta?
Partiye gelip gelmeyeceğini biliyor musun?

efendim

adverbio

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¿Sí? ¿Quién es?

yaşasın

interjección (sevinç)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¡Sí! ¡Marcamos!

evet cevabı, olumlu cevap

nombre masculino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Respondió un seguro "sí" a su pregunta.

gerçekten, hakikaten

(enfático) (vurgu amaçlı)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¡Yo sí te amo, honestamente!

keşke

conjunción

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¡Si lo hubiera sabido!

keşke

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¡Si solo tuviera un millón de dólares!

evet

(resmi olmayan dil)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"¿Vas a ir al concierto?" "¡Sí!".

evet

interjección

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

olumlu oy

adverbio

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

si

nombre masculino (nota musical) (nota)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

evet, öyle

adverbio (olumlu cevap)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¿A él le gusta ella? Creo que sí.
Onu seviyor mu? Bence evet (or: öyle).

elbet, muhakkak, elbette, kesinlikle

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Hoy sí que va a ser un día caluroso.

eğer

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)

eğer

conjunción

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Si tienen alguna duda, por favor no duden en ponerse en contacto.

hadi ya, hadi be

(irónico) (argo)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Sí, cómo no, ¡me estás cargando!

kabul ediyorum

(matrimonio) (kocalığa/karılığa)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Abigail Smith, ¿aceptas amar a este hombre y ser fiel? Sí, acepto.

hadi ya, yok ya

(argo)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

onaylıyorum, katılıyorum

locución interjectiva

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Los miembros del Parlamento gritaron: ¡sí, señor!

diyelim ki

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Suponiendo que dijera que si, ¿te sorprenderías?

ister... ister

(hangisi olursa olsun)

Todas las personas, ya sean ricas o pobres, pueden verse afectadas por un desastre natural.
Doğal afetler ister zengin ister fakir olsun herkesi etkiler.

olmakla beraber

conjunción

Es una noticia deprimente, si bien era predecible.

değil mi?

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Este libro es tuyo, ¿no?

birinin yardımı olmadan, kendi kendine

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

ise de, de olsa

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Las flores son hermosas aunque no son apropiadas para este evento.

kendini, kendisini

(eril)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Se bañó en la tina.

(kendi) kendileri, kendilerini, kendilerine

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Se sirvieron del buffet.

kendi, kendisi

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Tropezó y se lastimó.
Kadın düşerek kendini (or: kendisini) incitti.

(o) kendi, kendisi, kendini, kendine

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
El gato se limpia todos los días.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Basın, kendini sansürleyemiyor.

başının çaresine bakmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Julian se independizó a los 18 y se las arregló.

bastırmak

(duyguları, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
No te reprimas, y llora cuanto quieras.

yalnız başına, tek başına

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Si la casa se considera individualmente, es una buena inversión.

aynen öyle, kesinlikle

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"¿Dices que si golpeo mis tobillos tres veces volveré a casa automáticamente?" "¡Exacto!".

ha, evet!

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¡Sí! ¡Eso servirá!

disiplin, kendine hakim olma

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Wendy demostró una gran autodisciplina al resistirse a ese pastel de chocolate.

çılgına dönmüş

(coloquial)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Mi madre estaba sacada cuando no la llamé.

kendini, kendisini

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Nadie puede considerarse perfecto.

kendisi, bizzat kendisi

(enfático) (vurgu)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Mi madre misma fue la que me lo dijo.

-miş gibi yapmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

genişletmek, esnetmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Los zapatos calzarán bien cuando se hayan amoldado a la forma del pie.

elbette, tabii ki

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¡Claro que me encantaría ir una noche al karaoke!

tedirgin hal

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
¡Polly estaba en un estado terrible después del accidente!

değil mi, öyle değil mi

(general)

Ella es una muchacha absolutamente adorable, ¿verdad?

evlenmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Tom y Rachel se casaron en la iglesia anoche.

özünde

(voz latina)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
No es el mejor trabajo del mundo per se, pero tiene muchas ventajas.

nasıl olur

¿Qué tal si vamos al cine esta noche?

yıkılmak

locución adjetiva (alterado) (çok üzülmek)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Mi madre estaba fuera de sí porque no la había llamado.

kendinden emin, kendine güvenen

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
La actitud llena de confianza del líder tranquilizó a la gente.
Liderlerinin kendinden emin tavrı halkı rahatlattı.

halinden memnun, kendinden hoşnut

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
No debemos estar satisfechos con nosotros mismos sólo por esta modesta subida del empleo.

birisinin

locución preposicional

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Uno da lo mejor de sí mismo.

sinirlenmiş

locución adjetiva

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Estaba completamente fuera de sí cuando vio el desorden que habían hecho los ladrones.

kendine güvenen

locución adjetiva

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Janice no está segura de sí misma como para pedir un aumento.

kendini bilen

locución adjetiva

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

-den başka

locución adverbial (coloquial)

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Si no asaltamos la caja de galletas, no tendremos nada para picar.

olmasa

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Nunca hubiéramos ganado si no hubiera sido por tu ayuda.

bu itibarla

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Por definición, la familia en Suecia es extremadamente importante, y los derechos de los niños están bien protegidos.

günden güne

expresión (fam)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Me pone enferma tener que hacer lo mismo un día sí y otro también.

kendin/kendiniz için

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Lola usa maquillaje para sí misma, no para impresionar a nadie.

her ne olursa olsun

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Puede que haya uno o dos, si acaso.

gerekirse, gerektiği takdirde

expresión

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Si hace falta, me quedaré aquí toda la noche.

eğer istersen/isterseniz, şayet isterseniz/istersen

(tuteo)

Podemos posponer la reunión para otro momento si así lo quieres. Tú decides.

gerektiğinde, icabında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Si no hay más remedio, podemos meter una persona más en el auto.

kendi içinde, özünde, kendinde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
El museo de Guggenheim en sí mismo es una razón para visitar Bilbao.

kendi kendine

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La moradura se marchará por sí misma.

hatta

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sé que a ella no le gusta su música, y si vamos al caso, ¡a mí tampoco!

gün aşırı

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La medicación debe tomarse cada dos días.

öyleyse, eğer öyle ise

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¿Vas de compras? Si es así ¿puedo ir contigo?

istersen, isterseniz

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Si quieres, te puedo prestar algo de dinero.

son olarak

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Por último, si bien no menos importante, no te olvides de llamarme cuando llegues.

bence, benim fikrime göre

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sé que no te haré cambiar de idea, pero por si sirve de algo, creo que esa falda te queda fatal.

yoksa, aksi halde, aksi taktirde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Deberíamos ir al cine, si no estaremos en casa toda la noche.
Sinemaya gitmeliyiz. Yoksa, bütün gece evde oturacağız.

sanki, mış gibi

locución conjuntiva

Miró como si quisiera decir algo.

sanki, -mış gibi

locución conjuntiva

Me hablaba como si me conociera de toda la vida.

ancak ve ancak

locución conjuntiva

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Solamente si prometes poner de tu parte, te ayudaré.

şayet, eğer

locución conjuntiva

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Ven si alguna vez quieres charlar.

olmazsa, yoksa

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Veamos si Pedro está libre esta tarde. Si no, podemos ir sin él.

ihtimaline karşı

(con indicativo)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Deberías llevarte un paraguas por si acaso llueve.

kaydıyla

locución conjuntiva

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Iré, pero solo si tú me acompañas.

-e bile

locución conjuntiva

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Aun si nunca nos volvemos a ver, siempre te recordaré.

-diği derecede

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Eran rivales en la medida en que ambos habían publicado trabajos sobre el mismo tema.

-diği ölçüde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ambas ideas, si acaso podemos llamarlas "ideas", son igualmente absurdas.

ya

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
¿Y si no vuelve más?
Ya hiç geri dönmezse?

olsa da olmasa da

locución conjuntiva

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sin importar si llueve o no, iremos al partido.

üstelik

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
¡Qué día! Primero me levanté tarde, después se me explotó el calentador de agua, y como si esto fuera poco, ¡tengo una llanta pinchada!

-ar diye

Llévate el paraguas contigo por si llueve.

lütfen artık

(irónico) (hafif kızgınlık ifadesi)

Y después, como si fuera poco, me preguntó si tenía nietos. ¡Solo tengo 32 años!

ha, evet!

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¡Ah, sí! Ahora me acuerdo de quién estás hablando.

tabii

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¿Puedes mover esas sillas y mesas por mí, por favor?" "¡Claro que sí!!"

İspanyolca öğrenelim

Artık 'ün İspanyolca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İspanyolca içinde arayabilirsiniz.

sí ile ilgili kelimeler

İspanyolca hakkında bilginiz var mı

İspanyolca (español), Castilla olarak da bilinir, Roman dillerinin İber-Romantik grubunun bir dilidir ve bazı kaynaklara göre dünyanın en yaygın 4. dilidir, diğerleri ise onu listeler. en yaygın 2. veya 3. dil olarak. Yaklaşık 352 milyon kişinin ana dilidir ve konuşmacılarını dil olarak eklerken 417 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. alt (1999'da tahmin edilmektedir) İspanyolca ve Portekizce çok benzer gramer ve kelime hazinesi; bu iki dilin benzer kelime dağarcığının sayısı %89'a kadar çıkmaktadır.İspanyolca dünya çapında 20 ülkenin ana dilidir.İspanyolcayı konuşan toplam kişi sayısının 470 ile 500 milyon arasında olduğu tahmin edilmektedir. ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan ikinci dil.