İzlandaca içindeki heyrðu ne anlama geliyor?

İzlandaca'deki heyrðu kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte heyrðu'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İzlandaca içindeki heyrðu kelimesi afedersin, afedersiniz anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

heyrðu kelimesinin anlamı

afedersin

interjection

afedersiniz

interjection

Daha fazla örneğe bakın

Heyrðu mig nú!
Baksana buraya!
Þeir heyrðu rödd hans dauft úr fjarska: „Verið sælir.
Uzaktan gelen sesini belli belirsiz duydular: “Hoşça kalın!
Heyrðu, Nala.
Merhaba Nala.
Þú ert aðalnúmerið Heyrðu, með sólgleraugun
İlgi odağı olurum Gözlüklerimi takınca
49 Og það voru um þrjú hundruð sálir, sem sáu og heyrðu þetta, og þeim var boðið að fara og hvorki undrast né heldur efast.
49 Ve bunları görüp duyanlar yaklaşık üç yüz kişiydi; ve onlara ilerleyip şaşırmamaları ve kuşkuya düşmemeleri söylendi.
32 Og svo bar við, að þegar fangar okkar heyrðu hróp þeirra, en þau hleyptu í þá kjarki, gjörðu þeir uppreisn gegn okkur.
32 Ve öyle oldu ki esirlerimiz onların bağırışlarını işittiler; bu da onları cesaretlendirdi; ve bize karşı ayaklandılar.
Allmörgum sinnum heyrðu lærisveinar Jesú hann nota orðin ‚þessi kynslóð‘ í langtum víðtækari merkingu.
Birçok fırsatta şakirtleri İsa’nın bu terimi çok daha geniş bir anlamda uygulayarak “bu nesil” hakkında konuştuğunu işittiler.
Heyrðu, gamli, af hverju ferðu ekki heim?
Hey babalık, sen evine dönsene
Pétur og félagar hans heyrðu þá greinilega nokkuð sem aðeins örfáir menn hafa fengið að heyra – rödd Jehóva sjálfs.
O zaman Petrus ve arkadaşları yalnızca pek az insana tanınmış bir ayrıcalığa sahip oldular: Bizzat Yehova’nın sesini duydular.
Heyrðu, peningarnir mínir fuku út um gluggann
Dinle, param az önce pencereden uçtu
Í framhaldinu söfnuðust saman guðræknir karlar og konur og heyrðu þessa lærisveina „tala öðrum tungum“.
Bunun üzerine pek çok dindar erkek ve kadın bir araya toplandı ve öğrencilerin ‘farklı diller konuştuğunu’ duyunca hayrete düştü.
Heyrðu, félagi, ekki setja upp raunasvip
Surat asma dostum
Er áheyrendur Péturs heyrðu þetta var sem stungið væri í hjörtu þeirra og þeir spurðu hann: „Hvað eigum vér að gjöra, bræður?“
Yürekleri iğnelenen dinleyicileri şunu sordular: “Kardeşler ne yapalım?”
HJÓNIN Akvílas og Priskilla, sem tilheyrðu frumkristna söfnuðinum, heyrðu Apollós flytja ræðu í samkundunni í Efesus.
PRİSKİLLA ile Akuila İsa’nın birinci yüzyılda yaşamış takipçileriydiler. Bu evli çift, Apollos’u, Efesos’taki havrada bir konuşma yaparken gözlemlemişlerdi.
Samt leit Jehóva svo á að þeir heyrðu honum til.
Yine de Yehova onları Kendisine ait olarak gördü.
Það var skýringin á því að hvorki Bilbó, né dvergarnir, né jafnvel Gandalfur heyrðu til þeirra.
İşte bu yüzden ne Bilbo, ne cüceler, ne de Gandalf geldiklerini duydu.
En vorkvöld eitt í apríl árið 1864 heyrðu menn aðra sögu í fyrirlestrarsal við Sorbonne-háskóla í París.
Fakat 1864 baharında bir Nisan akşamı, Paris’te Sorbonne Üniversitesinin bir toplantı salonunda hazır bulunan dinleyiciler farklı bir şey işitti.
Heyrðu mig, við týndum flugvél.
Bak dostum, bir uçak kaybettik.
„Er heiðingjarnir heyrðu þetta, glöddust þeir og vegsömuðu orð Guðs, og allir þeir, sem ætlaðir voru til eilífs lífs, tóku trú.“
“Ve milletler bunu işitince, sevinip Rabbin sözünü taziz ettiler; ve ebedi hayata takdir olunanların hepsi iman eylediler.”
17 Postularnir hljóta að hafa fyllst gleði og ánægju þegar þeir heyrðu Jesú segja þessi orð.
17 Elçiler İsa’dan bu sözleri duyduklarında yürekleri gerçekten sevinçle ve mutlulukla dolmuş olmalı.
Heyrðu, vinur
Baksana arkadaş
Heyrðu, Cle, hvar er Maudie?
Hey Cole, Maudi nerede?
Hvernig brugðust María og Jósef við því sem þau sáu og heyrðu og hverju slær guðfræðiorðabók fram?
Gördükleri ve işittikleri şeyler hakkında Meryem ve Yusuf’un tepkisi neydi, dinsel bir sözlük neyi öne sürüyor?
Í Matteusarguðspjalli kemur fram að þegar trúarleiðtogarnir, andstæðingar Jesú, heyrðu frásagnir af upprisu hans hafi þeir lagt á ráðin um að þagga þær niður. – Matteus 28:11-15.
Matta İnciline göre, İsa’nın düşmanı olan din adamları onun diriltildiğini duyunca bu haberin yayılmasını engellemek için ellerinden geleni yaptılar (Matta 28:11-15).
Mósebók 3:15) Spádómurinn var gleðilegur vonarboðskapur í eyrum ‚þeirra sem heyrðu Guðs orð og varðveittu það.‘ — Lúkas 11:28.
(Tekvin 3:15) Bu peygamberlik “Allahın sözünü dinliyip onu tutanlara” sevinç veren bir haberdi.—Luka 11:28.

İzlandaca öğrenelim

Artık heyrðu'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.

İzlandaca hakkında bilginiz var mı

İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.