İzlandaca içindeki meðal ne anlama geliyor?

İzlandaca'deki meðal kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte meðal'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İzlandaca içindeki meðal kelimesi ilaç, arasında, ilâç, deva, tıp anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

meðal kelimesinin anlamı

ilaç

(medicine)

arasında

(amongst)

ilâç

(medicine)

deva

(medicine)

tıp

(medicine)

Daha fazla örneğe bakın

Ísraelsmönnum var boðið: „Þú skalt eigi ganga um sem rógberi meðal fólks þíns.“
İsraillilere şu emir verilmişti: “Kavmının arasında çekiştiricilik edip (iftira atıp) gezmiyeceksin.”
Þó getur fólk rifið sig upp úr slíkri siðspillingu, því að Páll segir: „Meðal þeirra voruð og þér áður, þegar þér lifðuð í þessum syndum.“ — Kólossubréfið 3: 5-7; Efesusbréfið 4: 19; sjá einnig 1. Korintubréf 6: 9-11.
Fakat Pavlus’un: “Bunlarda yaşadığınız zaman, bir vakitler onlarda yürüdünüz” sözleri, insanların bu ahlak çöküntüsünden kurtulabileceklerini gösterir.—Koloseliler 3:5-7; Efesoslular 4:19; ayrıca I. Korintoslular 6:9-11’e de bak.
(Lúkas 4:18) Í þessum gleðilega boðskap er meðal annars fólgið loforð um að fátækt verði útrýmt.
(Luka 4:18) Bu müjde, yani iyi haber fakirliğin yok olacağı vaadini içeriyor.
4:8) Nýtum okkur allt sem stendur í orði Guðs, þar á meðal spurningarnar, til þess að taka andlegum framförum þannig að við getum „séð“ Jehóva enn skýrar.
O halde sorular da dahil Tanrı’nın Sözünün her kısmının ruhen büyümemize ve Yehova’yı her zamankinden daha iyi ‘görmemize’ yardım etmesine izin verelim.
Þá myndi Guð senda hann fram með þessari skipun: „Drottna þú mitt á meðal óvina þinna!“
Tanrı o zaman: “Düşmanlarının ortasında saltanat sür” emrini verecekti.
,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.)
“Aranızda Kim Büyük Olmak İsterse Hizmetçiniz Olmalı”: (10 dk.)
22 Og konungur spurði Ammon, hvort hann hefði löngun til að dvelja í landinu meðal Lamaníta eða meðal þjóðar hans.
22 Ve kral, Ammon’dan onun isteğinin bu ülkede Lamanlılar’ın arasında ya da halkı arasında yaşamak olup olmadığını sordu.
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust?
12. (a) Halka açık yerlerde şahitliğin en çok hangi alanında hizmet etmekten hoşlanıyorsunuz?
En meðal þeirra sem björguðust frá þessum brennandi dómi voru fáeinar sálir sem hlýddu Jehóva.
Fakat Yehova’ya itaat eden birkaç can bu ateşli hükümden kurtulanlar arasındaydı.
“ (Jesaja 21:2a) Babýlon mun ræna, herja á og svíkja þær þjóðir sem hún leggur undir sig, þeirra á meðal Júda.
(İşaya 21:2a) Gerçekten de Babil, Yahuda da dahil, aldığı tüm ülkelere haince davranıp onları harap edecek.
Alla tíð síðan hafa sjúkdómar á borð við krabbamein, og núna á allra síðustu árum, eyðni, valdið ógn og skelfingu manna á meðal.
O zamandan beri kanser ve çok yakın zamanlarda da AIDS gibi öldürücü hastalıklar insanlığı tehdit etmektedir.
17 Þá rann upp tími, ákveðinn af Jehóva, til að gefa krýndum syni sínum Jesú Kristi þau boð sem felast í orðunum í Sálmi 110:2, 3: „[Jehóva] réttir út þinn volduga sprota frá Síon, drottna þú mitt á meðal óvina þinna!
17 O tarih, Yehova’nın, tahtına oturttuğu Oğlu İsa Mesih’e, Mezmur 110:2, 3’te kayıtlı şu emri vermeyi tayin ettiği tarihtir.
Þar á meðal voru fyrstu fimm bækur Biblíunnar, nefndar Pentatúc á írsku.
Bu çalışmaların bir kısmı Kutsal Kitabın ilk beş kitabı olan Pentatök’tü.
(Jóhannes 17:4) Það útheimtir meðal annars að við séum hlutlaus að því er varðar stjórnmál heimsins.
(Yuhanna 17:14) Bu, dünyaya ait siyasal konularda da tarafsız kalmalarını gerektirir.
Við skiljum þannig betur hvað postulinn átti við er hann sagði: „Vér erum góðilmur Krists fyrir Guði meðal þeirra, er hólpnir verða, og meðal þeirra, sem glatast; þeim síðarnefndu ilmur af dauða til dauða, en hinum ilmur af lífi til lífs [„lífgandi ilmur til lífs,“ ísl. bi. 1859; „hinn hressandi ilmur lífsins sjálfs,“ Phillips].“ — 2. Korintubréf 2:15, 16.
Böylece, şunu söylediği zaman, resulün ne demek istediğini takdir edebiliriz: “Halâs olanlarda ve helâk olanlarda, Allaha Mesihin güzel kokusuyuz; bunlara ölümden ölüme rayiha, ve onlara hayattan hayata rayihayız [“yaşam veren hayati güzel bir koku,” The New English Bible; “bizzat hayatın tazelendirici güzel kokusu,” Phillips].”—II. Korintoslular 2:15, 16.
Það er engin furða að fáfræði um Biblíuna sé almenn á meðal yngri kynslóðarinnar.
Öyleyse, genç nesilde Mukaddes Kitap hakkında yaygın bir bilgi eksikliğinin bulunmasına şaşmamalı!
Meðal hinna útlægu voru trúir þjónar Guðs sem verðskulduðu alls ekki refsingu en urðu engu að síður að taka hana út ásamt þjóðinni í heild.
Babil’e sürgün edilen İsrailoğullarının arasında sadık kişiler de vardı. Onlar cezalandırılmayı hak edecek hiçbir şey yapmamış olsalar da halkın geri kalanıyla birlikte sıkıntı çektiler.
Á þeim tíma störfuðu spámenn Jehóva af miklum krafti meðal þjóna hans.
O zamanlarda Yehova’nın peygamberleri, kavmi arasında çok faal idiler.
Börn hennar féllu fyrir sverði eða voru leidd burt í fjötrum og hún var svívirt meðal þjóðanna.
Onun çocukları kılıçtan geçirildi veya esir olarak götürüldü. Yahuda, milletler arasında rezil oldu.
13 Siðbót Hiskía og Jósía er hliðstæð hinni stórfenglegu endurreisn sannrar tilbeiðslu sem hefur átt sér stað meðal sannkristinna manna frá krýningu Jesú Krists árið 1914.
13 Hizkiya’nın ve Yoşiya’nın reformları, İsa Mesih’in 1914’te tahta geçmesinden beri hakiki takipçileri arasında gerçekleşen hakiki tapınmanın muhteşem şekilde yeniden kurulmasıyla benzerlik gösterir.
Og þær skyldu vera hugrakkar og sterkar eins og „ljón meðal skógardýra.“
Onlar ayrıca ‘orman hayvanları arasındaki aslan’ gibi cesur ve güçlü olacaklardı.
Jakob fordæmir ást á auðæfum, hroka og óskírlífi — Menn mega leita auðæfanna til að hjálpa meðbræðrum sínum — Drottinn býður að engir menn á meðal Nefíta megi eiga fleiri en eina eiginkonu — Drottinn hefur velþóknun á hreinleika kvenna.
Yakup zenginlik sevgisini, gururu ve iffetsizliği kınar—İnsanlar birbirlerine yardım etmek için zenginlik elde etmeye çalışmalıdır—Yakup onaylanmamış çok evlilik uygulamasını yasaklar—Rab, kadınların iffetli olmalarından memnunluk duyar.
Veraldlegir sagnaritarar, þar á meðal Jósefus og Tacítus sem voru uppi á fyrstu öld, skrifa um Jesú sem sannsögulega persónu.
İlk yüzyılda yaşayan ve Hıristiyan olmayan Josephus ve Tacitus gibi tarihçiler İsa’dan gerçekten yaşamış biri olarak söz eder.
Er merkjanleg angist meðal þjóða og ótti við framtíðina?
Milletlerde sıkıntı ve gelecekle ilgili bir korku görülüyor mu?
Já, eins og Malakí 1:11 spáir: „Nafn mitt er mikið meðal þjóðanna — segir [Jehóva] allsherjar.“
Evet, Malaki 1:11’de şu peygamberlik bulunmaktadır: “İsmim Milletler arasında büyük olacak, orduların RABBİ (Yehova’sı) diyor.

İzlandaca öğrenelim

Artık meðal'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.

İzlandaca hakkında bilginiz var mı

İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.