Portekizce içindeki sua ne anlama geliyor?

Portekizce'deki sua kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte sua'ün Portekizce'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Portekizce içindeki sua kelimesi kendi, senin, çoğunlukla, karar vermek, kararını vermek, evindeki, esas itibariyle, bütünü ile, bütünüyle, başlangıç aşamasındaki, kendince, kendine göre, sence/sizce, kendince, yerine, kullanıma hazır, haberin olsun, bilgin olsun, seçim, seçme, ilgi ve yeteneklerine uygun, kabiliyetlerine uygun, ne iş yapıyorsun, haberin olsun, yaşına göre davran, çocuk olma, çocukluk etme, şerefine/şerefinize, sen kendi işine bak, karışma, burnunu sokma, kapa çeneni, seni ilgilendirmez, seni özleyeceğim, başınız sağ olsun, başın sağ olsun, seni özlüyorum, sırasını beklemek, üzerine düşeni yap, üzerine düşeni yap, kafasına sokmak, fikrini belirtmek, fikrini söylemek, fikrini açıklamak, fikrini söylemek, seçimini yapmak, zihnini birşeye açmak, üzerine düşeni yapmak, kendi işine bakmak, yardımınıza hazır, kendi başına, bekarlığa veda partisi verilen erkek, fikrini açıklamak, kendi işine bakmak, her bakımdan, adaylığını koymak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

sua kelimesinin anlamı

kendi

(possessivo)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
A piscina perdeu sua água por causa de um vazamento.

senin

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Este guarda-chuva é seu?

çoğunlukla

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
As vítimas eram principalmente mulheres e crianças.

karar vermek, kararını vermek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Você vem comigo ou não? Decida-se!

evindeki

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Doris sentia saudades da vida no seu país, a Austrália.

esas itibariyle

(basicamente)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bütünü ile, bütünüyle

expressão (completamente)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

başlangıç aşamasındaki

(figurado: primeiros estágios)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

kendince, kendine göre

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

sence/sizce

expressão

kendince

expressão (com estilo próprio)

yerine

advérbio

kullanıma hazır

locução adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Vou deixar o computador à sua disposição.

haberin olsun, bilgin olsun

locução adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

seçim, seçme

expressão

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ilgi ve yeteneklerine uygun, kabiliyetlerine uygun

(figurado, gíria: algo que você gosta)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

ne iş yapıyorsun

haberin olsun

expressão

yaşına göre davran, çocuk olma, çocukluk etme

locução verbal

şerefine/şerefinize

interjeição

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

sen kendi işine bak, karışma, burnunu sokma

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Não tem nada a ver com você; cuide da sua vida!

kapa çeneni

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

seni ilgilendirmez

interjeição (informal)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

seni özleyeceğim

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

başınız sağ olsun, başın sağ olsun

interjeição

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

seni özlüyorum

(BRA)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Sinto sua falta, minha querida. Venha para casa logo.

sırasını beklemek

expressão

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Você deveria esperar a sua vez.
Sıranızı beklemeniz gerekli.

üzerine düşeni yap

expressão

üzerine düşeni yap

expressão

kafasına sokmak

expressão

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

fikrini belirtmek, fikrini söylemek

(EUA, figurado)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

fikrini açıklamak, fikrini söylemek

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

seçimini yapmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

zihnini birşeye açmak

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

üzerine düşeni yapmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

kendi işine bakmak

(figurado, gíria, deixar para lá)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yardımınıza hazır

locução adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Assim que terminar esse trabalho, ficarei à sua disposição.

kendi başına

locução adverbial (yardım almadan)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bekarlığa veda partisi verilen erkek

expressão (kendisi için)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

fikrini açıklamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

kendi işine bakmak

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

her bakımdan

(informal)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ele esqueceu de aparecer para o próprio casamento? Isso é bem a cara dele.

adaylığını koymak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Bill declarou sua candidatura para as próximas eleições.

Portekizce öğrenelim

Artık sua'ün Portekizce içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Portekizce içinde arayabilirsiniz.

sua ile ilgili kelimeler

Portekizce hakkında bilginiz var mı

Portekizce (português), Avrupa'nın İber yarımadasına özgü bir Roma dilidir. Portekiz, Brezilya, Angola, Mozambik, Gine-Bissau, Cape Verde'nin tek resmi dilidir. Portekizce, 215 ila 220 milyon anadili ve 50 milyon ikinci dil konuşanı olmak üzere toplamda yaklaşık 270 milyona sahiptir. Portekizce genellikle dünyada en çok konuşulan altıncı dil, Avrupa'da üçüncü sırada yer alır. 1997'de kapsamlı bir akademik çalışma, Portekizce'yi dünyadaki en etkili 10 dilden biri olarak sıraladı. UNESCO istatistiklerine göre, Portekizce ve İspanyolca, İngilizce'den sonra en hızlı büyüyen Avrupa dilleridir.