法语 中的 à travers 是什么意思?

法语 中的单词 à travers 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 à travers 的说明。

法语 中的à travers 表示从一端到另一端, 穿过, 横跨,过, 到处, 在…各处, 到处, (横)斜地, 通过, 席卷, 交叉, 覆盖…范围的, …范围的, 全国的, 整个大陆的, 历代, 在全球, 全世界范围地, 在整个历史进程中, 模糊地, 环球旅行, 小心翼翼地穿过, 在丛林中穿行, 快速通过,快速穿过, 渗出, 抄近路穿过, 滑过, 艰难地穿过, 环球旅行的, 没被注意的,未被发现的,未被抓住的, 东西海岸的, 整个大陆, 穿越全国, 穿过丛林, 将…撒在, 艰难驶过, 横越全国的, 通过,穿越过, …以来, 勉强挤过, 在...开出一条路来。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 à travers 的含义

从一端到另一端

préposition

La balle est passée à travers son corps.

穿过

préposition

Une brique est passée à travers la fenêtre de la cuisine.

横跨,过

(un champ,...) (从一边到另一边)

Il y a un raccourci à travers les champs.
要观赏落日,那座跨河的桥是最好的地方。

到处

Les cloches résonnent à travers la ville.
在城里各处都能听见钟声。

在…各处

Elle voyage à travers le pays pour son travail.
她在全国各地到处出差。

到处

Les livres étaient dispersés à travers la pièce.
书扔得满屋子都是。

(横)斜地

adverbe

通过

艺术家通过交叉排线的方法来描绘灯光落在物体上的效果。

席卷

La tempête de neige se propage rapidement à travers tout l'État.

交叉

Pose les planches en croix avec les briques, comme ceci.
把板子交叉地铺在砖面上,像这样。

覆盖…范围的, …范围的

préposition (后缀)

Il y a une interdiction d'arroser dans toute la ville.

全国的

Une alerte nationale a été lancée concernant l'enfant disparu.

整个大陆的

locution adverbiale

历代

locution adverbiale

À travers les âges, des hommes se sont fait la guerre.

在全球

adverbe

Internet permet aux gens à travers le monde de partager des informations.
互联网让全球的人们共享信息。

全世界范围地

Le prix des denrées alimentaires de base a augmenté à travers le monde.

在整个历史进程中

adverbe

À travers l'histoire, les mentalités ont changé.

模糊地

locution adverbiale (视觉)

初升的太阳发出朦胧的光线,照射着田野。

环球旅行

nom masculin pluriel

小心翼翼地穿过

locution verbale

Les survivants se sont frayé un chemin à travers les décombres.

在丛林中穿行

verbe pronominal

快速通过,快速穿过

渗出

抄近路穿过

滑过

艰难地穿过

En raison du relief accidenté, nous avons été obligés de traverser (tant bien que mal) les lignes ennemies les mieux défendues.

环球旅行的

(personne)

没被注意的,未被发现的,未被抓住的

(指错误、犯罪行为等)

东西海岸的

(美国)

整个大陆

locution adverbiale

穿越全国

locution adverbiale

穿过丛林

nom féminin

将…撒在

J'ai éparpillé quelques pétales de rose sur son oreiller pendant qu'elle était dans la salle de bains.
她在浴室的时候,我在她的枕头上撒了一些玫瑰花瓣。

艰难驶过

(véhicule) (指机动车)

横越全国的

locution adverbiale

Il s'est mis en route pour son aventure à travers le pays, de Washington à Los Angeles.

通过,穿越过

verbe pronominal (比喻)

Vous avez réussi à vous frayer un chemin dans la procédure de candidature ?

…以来

préposition

À travers les siècles, les philosophes n'ont cessé de chercher des réponses.
几世纪以来,哲学家们一直都在搜寻答案。

勉强挤过

locution verbale

Roger s'est frayé un chemin à travers la foule.
罗杰勉强挤过人群。

在...开出一条路来

locution verbale

On s'est taillé un chemin à travers la jungle pendant des heures.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 à travers 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。