法语 中的 mettre de côté 是什么意思?

法语 中的单词 mettre de côté 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 mettre de côté 的说明。

法语 中的mettre de côté 表示储存, 存, 把…保留起来, 将...暂时放在一边, 把...储存起来, 留出, 储存, 藏起, 收藏, 存放在一边, 把...存起来,把...藏起来, 不理会, 忽视, 不顾, 藏, 存…, 存放, 留出, 储存,储藏,藏, 预留, 把(钱)存起来, 预留, 暂时将...放一放, 暂时放下, 忽视, 放下, 留出, 把…放在一边, 保持, 搁置。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 mettre de côté 的含义

储存, 存

verbe transitif (钱等)

Je mets ça de côté pour le moment, je le mangerai plus tard.

把…保留起来

verbe transitif

将...暂时放在一边

verbe transitif

J'ai dû mettre de côté mes projets de mariage jusqu'à ce que ma mère récupère.

把...储存起来

Agnes met de côté une partie de son salaire chaque mois pour avoir de l'argent en cas de besoin.

留出

verbe transitif

Estelle a mis de côté quelques sandwichs au cas où elle aurait faim plus tard dans la journée.

储存

locution verbale

Il mettait toujours de côté ses boîtes à œufs, sous prétexte que ça pouvait servir.

藏起, 收藏

verbe transitif

J'ai mis de côté de l'argent pour les jours difficiles, alors c'est moi qui offre le déjeuner.

存放在一边

verbe transitif

把...存起来,把...藏起来

J'essaie de mettre de l'argent de côté pour les vacances d'été.

不理会, 忽视, 不顾

verbe transitif

Mettons ce problème de côté pour l'instant et penchons-nous sur des questions plus urgentes. Il trouvait le problème trop difficile, alors il l'a mis de côté.

Pendant des années, la vieille dame avait mis de l'argent de côté dans des boîtes à chaussures et des tiroirs.
长年以来,这位老妇人不断将她的钱藏在鞋盒以及抽屉里。

存…

locution verbale (钱)

存放

(de l'argent) (钱)

Chaque année, je mets de côté de l'argent pour me payer une nouvelle voiture.

留出

verbe transitif

C'est une bonne idée de mettre de l'argent de côté pour des besoins imprévus.

储存,储藏,藏

verbe transitif

Le vieil homme mettait ses économies de côté dans une boîte à chaussure.
那个老人将积蓄藏在一只鞋盒里。

预留

verbe transitif

Mettez ces tables de côté pour le directeur et son équipe.
把那些桌子的一边预留出来,给经理和他的团队坐。

把(钱)存起来

verbe transitif (économiser) (口语)

Elle a mis de côté l'argent qu'elle a gagné à la loterie au lieu de le dépenser.

预留

verbe transitif

Jim a mis de côté deux parts de gâteau pour lui et Maria pour manger plus tard avant de servir le reste à ses invités.

暂时将...放一放

locution verbale

暂时放下

verbe transitif

Mets ton travail de côté, c'est l'heure de déjeuner.
请暂时放下手头的工作,是吃午饭的时间了。

忽视

Mettons de côté nos divergences afin de trouver une solution à ce problème commun.
让我们暂时搁置分歧,这样我们就能找到我们共同问题的解决办法。

放下

verbe transitif (figuré) (比喻)

Mettez vos peurs de côté et sautez à l'eau.
放下你的恐惧,大胆地跳进水里去。

留出

把…放在一边

Je vais garder certaines de ces conserves pour l'été prochain.
我要保存些果酱等来年夏天吃。

保持

Nous gardions quelques euros en cas d'urgence.

搁置

(définitivement)

À contrecœur, l'équipe a décidé d'abandonner le projet car elle n'avait pas assez de fonds pour continuer.
虽然很不情愿,但由于没有足够的资金继续下去,所以团队还是决定搁置这一项目。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 mettre de côté 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。