法语 中的 ton 是什么意思?

法语 中的单词 ton 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 ton 的说明。

法语 中的ton 表示口气,语气,腔调,语调, 风格, 色调, 色调, 音, 声调,音调, 音高,声音, 调,主音, 基调, 声调, 你的, 浓淡,色度, 音调, 你的, 你的, 级进的, 开玩笑地, 矫揉造作地, 半音(程),半个音节, 单调地, 尖刻无礼地, 唐突地,草率无礼地, 冷冰冰地, 悲伤地, 古板地, 狡猾地, 忧郁地, 唐突地, 谜一般地, 易怒地,暴躁地, 100英里/小时, 使升高, 发音快而清楚的, 神圣的, 愤怒地, 讽刺地, 昏昏欲睡地, 梦幻地, 冷冰冰地, 愤懑地, 尖刻地,尖锐地, 怀疑地, 安慰性地, 随意地, 尽你所能, 有许可地, 在您的许可之下, 恳求地, 恐怖地, 严厉地, 无力地, 昏昏欲睡地, 亲切随意地, 连哄带骗地, 恳求地, 哀求地, 单调地,无变化地, 粗暴地,粗鲁地, 道貌岸然地, 报复性地,复仇地, 忧心忡忡地, 实事求是地,直截了当,讲求实际地, 迟疑地,犹疑地, 欣喜若狂地, 悲伤地, 闷闷不乐地, 醉酒地, 威胁地, 不受胁迫, 正适合你, 自行选择的, 请注意, 行了,算了, 别急!慢慢来!, 别再找借口了!, 闭嘴!,住口!, 刺耳声, 单调, 决定性, 自负, 高音, 柔色, 音色, 该你了, 奠定感情基调,确定氛围, 散布消息, 安静下来, (对某事)了解, 犀利反驳, 单调乏味地讲,说, 小声一点,放低音量, 大声说话, 以居高临下的口气跟…说话, 屈尊俯就, 幽默的, 郑重地, 别扭地,生硬地, 严肃地, 迫近, 引诱地, 暴怒地, 声音单调地。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 ton 的含义

口气,语气,腔调,语调

nom masculin (de voix)

Petit, je n'aime pas le ton que tu prends avec moi !
NEW:这里应该用升调。

风格

nom masculin

Le patron prit un ton décontracté avec ses ouvriers.
新上司与员工轻松交流。

色调

nom masculin (couleur)

Nous avons choisi un ton bleu clair pour la chambre du bébé.
我们给婴儿房选的是浅蓝色调。

色调

nom masculin (couleur)

nom masculin (Musique) (音乐)

Nous devons chanter un demi-ton plus haut.

声调,音调

nom masculin (Phonétique) (语音学)

音高,声音

(d'une musique,...) (声音强度)

Les sirènes sont généralement d'un ton aigu.
警报器的声音总是很尖利。

调,主音

(Musique) (音乐)

转音是从一个调转到另一个调。

基调

nom masculin (couleurs,...)

Sa maison est décorée dans des tons très doux.
她的房子装饰基调非常柔和。

声调

(dans la voix) (讲话的)

L'instituteur réprimanda d'un ton sévère l'élève qui chahutait de nouveau.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 那个学生再次违反纪律,老师的语气里暗含警告。

你的

(tutoiement)

浓淡,色度

(couleur) (色彩)

J'aime beaucoup cette nuance de bleu.

音调

(Musique)

Gardez la note, et cessez de changer de tonalité s'il vous plaît.
就保持这个音调,请不要变调。

你的

Aime ton prochain comme toi-même.
如同爱你自己一般爱你的邻居。

你的

(tutoiement singulier)

C'est ton chien ? C'est ta chienne ?
那是你的狗吗?

级进的

(Musique) (音乐)

开玩笑地

矫揉造作地

半音(程),半个音节

nom masculin (音乐)

单调地

尖刻无礼地

唐突地,草率无礼地

冷冰冰地

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 贝拉冷漠地盯着她的兄弟,他知道她并没有原谅他。

悲伤地

古板地

狡猾地

忧郁地

唐突地

谜一般地

易怒地,暴躁地

100英里/小时

(速度)

使升高

(Musique) (音乐)

Je crois que le morceau serait meilleur si tu diésais cette note.

发音快而清楚的

(figuré : paroles)

Elle parlait avec un rythme rapide et saccadé.

神圣的

愤怒地

Il a brandi le poing avec colère et a hurlé « Sors d'ici ! »

讽刺地

locution adverbiale

昏昏欲睡地

梦幻地

冷冰冰地

« Je ne vois rien de mal ici. » dit l'homme d'un air pince-sans-rire en examinant le désordre.

愤懑地

locution adverbiale

尖刻地,尖锐地

怀疑地

凯文怀疑地看着侦探,不相信侦探的说法。

安慰性地

locution adverbiale

随意地

adverbe

Elle agit à son gré.

尽你所能

Surveille le chien du mieux que tu pourras.

有许可地

adverbe

J'aimerais modifier un peu notre projet, avec votre accord bien sûr.

在您的许可之下

locution adverbiale

恳求地

(dire)

恐怖地

严厉地

无力地

昏昏欲睡地

亲切随意地

locution adverbiale

连哄带骗地

locution adverbiale

恳求地, 哀求地

单调地,无变化地

粗暴地,粗鲁地

道貌岸然地

报复性地,复仇地

忧心忡忡地

实事求是地,直截了当,讲求实际地

(dire)

迟疑地,犹疑地

欣喜若狂地

悲伤地, 闷闷不乐地

(regarder...)

醉酒地

威胁地

不受胁迫

正适合你

Je pense que ce nouveau film pourrait être ton genre (or: ton style). Tu vas adorer ce nouveau club, c'est vraiment ton genre !

自行选择的

请注意

J'attire votre attention sur l'échéance à laquelle vous devrez rendre vos travaux.

行了,算了

interjection (argot) (感叹词)

Arrête ton char, tu me fais marcher !

别急!慢慢来!

interjection

“抱歉,让你久等了。我们现在很忙。”“别急。慢慢来。”

别再找借口了!

(familier)

闭嘴!,住口!

(familier, vulgaire)

刺耳声

单调

决定性

自负

高音

(音乐)

柔色

音色

该你了

奠定感情基调,确定氛围

verbe intransitif (figuré)

Le président a donné le ton en début de séance en agressant les journalistes.

散布消息

interjection (Scolaire surtout)

Eh, le prof a la braguette ouverte : passe à ton voisin !

安静下来

Nous ferions mieux de parler moins fort ou nous allons réveiller le bébé.

(对某事)了解

adverbe

À ton avis, combien on sera à l'anniversaire ?

犀利反驳

Larry a parlé à Karen d'un ton sec, alors cette dernière lui a répondu d'un ton tout aussi sec. (or: lui a répondu tout aussi sèchement).

单调乏味地讲,说

(familier, péjoratif)

Je me suis éclipsé tandis qu'elle blablatait.

小声一点,放低音量

(说话)

Parle moins fort, s'il te plaît ! Je n'arrive pas à m'entendre penser avec tout le bruit que tu fais.

大声说话

locution verbale

Il a haussé le ton pour se faire entendre.

以居高临下的口气跟…说话

Je déteste quand mon prof me prend de haut.

屈尊俯就

Henry se croit au-dessus d'Imogen ; il la traite toujours avec condescendance.

幽默的

(commentaire,..)

Sarah a fait un commentaire sur son poids sur le ton de la plaisanterie, mais personne n'a trouvé cela marrant.

郑重地

locution adverbiale (dire,...)

“今天意义重大!”老人郑重地说。

别扭地,生硬地

(parler, s'exprimer) (言行)

L'homme l'a demandée en mariage d'un ton gêné parce qu'il était nerveux.

严肃地

locution adverbiale

迫近

引诱地

暴怒地

(figuré) (反应)

声音单调地

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 ton 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。