法语 中的 tournant 是什么意思?

法语 中的单词 tournant 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 tournant 的说明。

法语 中的tournant 表示旋转的, 转折的,转向的,转变的,转捩的, 旋转的, 转折点, 关键时刻,紧要关头,决定性时刻, 逆转的,逆时针方向转向的, 连续的, (时间、日期的)转折点,转变时期, 转折点, 危机, 决定性的选择关头,十字路口, 岔路口,出口车行道, 弯, 旋转的, 弯曲的,变弯的, 旋转的, 旋转着的, 心乱如麻,头脑混乱, 回转, 旋转, 绕轴旋转, 变坏,变酸, 转, 变质, 旋转, 用曲柄转动, 绕着轴心转动, 突然转向,猛然改变方向, 转,转动, 围绕…旋转,绕着…转, 旋转, 扭转, 进展(良好), 转弯, 转弯, 变酸,变坏,腐败, 使转向, 晕眩, 弯曲, 晕眩, 转动,改变,调整, 经营, 变酸,发酸, 转向, 改变路线, 转弯, 旋转, 转动, 拐弯, 使...成形, 削, 旋, 为...修辞, 用坯轮车做出...的形状, 绕行, 旋转, 不新鲜的, 转向, 绕过, 旋转, 转动, 蜿蜒曲折,弯曲,盘旋, 旋, 拍摄, 拍摄, 变腐败,变坏, 旋转, 改变人生的, 向上摆动, 上扬, 微弯的曲线, 难得的机会, 世纪之交, 周期盘点,周期性清点, 餐桌转盘。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 tournant 的含义

旋转的

洗衣机洗衣完毕,旋转的滚筒停了下来。

转折的,转向的,转变的,转捩的

nom masculin (figuré)

J'ai l'impression que je suis arrivé à un tournant de ma vie.
我觉得我到了人生的一个转折点。

旋转的

Nous avons dîné autour d'une table tournante.

转折点

nom masculin (moment décisif)

Le Civil Rights Act de 1964 a été un tournant dans la lutte pour l'égalité entre tous les Américains.
1964年的《民权法案》是所有美国人争取权利平等一战的转折点。

关键时刻,紧要关头,决定性时刻

nom masculin

Cet accident a constitué un tournant pour notre société : nous avons dû choisir entre faire de la sécurité notre priorité ou continuer comme avant.

逆转的,逆时针方向转向的

adjectif (vent) (风向)

Le vent tournant souffle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, contrairement au vent virant.

连续的

adjectif (par étape)

Le travail à l'usine a été perturbé par deux semaines de grèves tournantes.

(时间、日期的)转折点,转变时期

nom masculin (période) (比喻)

Cette voiture est du tournant du siècle.
那辆车生产于世纪之交。

转折点

nom masculin

Ce moment est un tournant dans l'histoire de notre pays.
这个时刻成了我国历史上的一个转折点。

危机

nom masculin

Les négociations ont atteint un tournant (or: moment critique) quand la date limite a approché sans qu'aucune décision n'ait été prise.

决定性的选择关头,十字路口

nom masculin (figuré) (比喻)

Le gouvernement arrive à un tournant : il doit agir maintenant.

岔路口,出口车行道

nom masculin (route) (公路)

(route)

Ada a pris un tournant sur la route qui semblait la ramener dans la même direction qu'elle venait d'emprunter ; elle était certaine d'être perdue.
艾达碰到一个转弯,这似乎又把她带回了来时的方向,这下她很确定自己迷路了。

旋转的

弯曲的,变弯的

adjectif

旋转的

adjectif

旋转着的

verbe intransitif

心乱如麻,头脑混乱

(tête)

Ma tête se met à tourner quand je pense à tout le travail que j'ai à faire.
一想到我要做的那些工作,我就心烦意乱。琳达对钱的忧虑让她心乱如麻。

回转

La tête de l'homme tourna et il me vit.
那人回过头来看到了我。

旋转

verbe intransitif

Le volant tourne quand le courant est branché.
动力打开后,飞轮开始旋转。

绕轴旋转

La lumière se déplace autour de la terre qui tourne.

变坏,变酸

verbe intransitif (lait) (牛奶)

verbe intransitif

“每分钟转速”是指唱片在唱盘上转动的速度。

变质

verbe intransitif (lait,...) (牛奶等)

Si tu laisses reposer le lait à température ambiante, il va tourner.

旋转

verbe intransitif

Le bébé regardait la toupie tourner et riait. Chacun des chevaux magnifiquement peints redevenait visible avec le manège qui tournait.
宝宝看着陀螺旋转,呵呵地笑。随着木马开始旋转,一匹匹精致绘制的木马都变得清晰可见。

用曲柄转动

verbe transitif (une manivelle)

Vous faites marcher cette lampe de poche en tournant la manivelle.
你可以用曲柄转动给手电筒充电。

绕着轴心转动

verbe intransitif (sur un axe : planète,...)

C'est incroyable comme le monde ne s'arrête pas de tourner.
地球就这样一直绕着地轴旋转,真是神奇。

突然转向,猛然改变方向

verbe intransitif (voiture) (车辆等)

La voiture tourna dans la mauvaise voie et entra en collision avec un poids lourd.

转,转动

verbe intransitif

Les yeux d'Edward tournaient en essayant de voir tous les coins de la pièce en même temps.

围绕…旋转,绕着…转

verbe intransitif

La Terre tourne autour du soleil.
地球围绕太阳旋转。

旋转

verbe intransitif

Les disques vinyle tournent sur une platine.
黑胶唱片在唱盘上转动。

扭转

Tournez les boulons jusqu'à ce qu'ils soient serrés au maximum.
把螺栓扭到最紧。

进展(良好)

我们的销售情况进展良好,我们很快就又能创收了。

转弯

verbe intransitif

À la prochaine intersection, tournez à gauche.
这个街区走到头,再向左转。

转弯

(route)

Prenez la première à droite après que la route ait fait un coude sur la gauche.
在道路向左弯之后,从第一个路口右转。

变酸,变坏,腐败

verbe intransitif (lait) (牛奶等)

因为本忘了把牛奶放回冰箱,所以它变坏了。

使转向

verbe transitif

Il a tourné le vase pour qu'il fasse face à la pièce.

晕眩

verbe intransitif (tête)

Mark virevolta encore et encore jusqu'à ce que sa tête se mette à tourner.
马克转了一圈又一圈,直到感觉眩晕。

弯曲

(route)

过了弯路后左转。

晕眩

verbe intransitif (tête)

Helena avait la tête qui tournait à essayer de digérer toutes les informations. Ces montagnes russes me font tourner la tête.

转动,改变,调整

verbe transitif (位置)

Tourner ce vase nous permettrait de voir le motif.
转动那个花瓶,这样我们就能看到瓶身上的花纹了。

经营

verbe intransitif (familier)

Cela demande pas mal d'énergie de faire tourner cette affaire.
要想保持公司运行需要投入很多精力。

变酸,发酸

verbe intransitif (devenir aigre : lait,...) (牛奶等)

Le lait a tourné.
牛奶已经发酸了。

转向

verbe intransitif

Nous nous dirigerons vers le nord une fois que nous aurons tourné.
转向之后,我们将会朝北方前进。

改变路线

verbe intransitif

Le bateau commence à tourner.
船只开始改变路线了。

转弯

verbe intransitif

La route tournait.
道路转向了。

旋转

verbe intransitif

La terre tourne autour de son axe.
地球绕地轴旋转。

转动

verbe intransitif

La girouette tournait avec le vent.
风向标随风转动。

拐弯

verbe intransitif (route) (道路等)

使...成形

verbe transitif (façonner, usiner)

Ce sculpteur tourne le bois merveilleusement.

削, 旋

verbe transitif (usiner) (在车床上)

Le menuisier a tourné quatre pieds de table.

为...修辞

verbe transitif (exprimer : une phrase)

Shakespeare savait comment tourner une phrase.

用坯轮车做出...的形状

verbe transitif (Poterie) (陶瓷)

Elle adore tourner des vases à son cours de poterie.

绕行

verbe intransitif (en voiture)

Un pick-up marron tournait dans le quartier depuis un quart d'heure.
一辆棕色轻运货车已在街区绕行十五分钟了。

旋转

Le bras de la grue a pivoté pour prendre la cargaison.

不新鲜的

Ce fruit sent mauvais. Il doit être pourri.
这水果闻起来有点不新鲜。可能已经发酵了。

转向

绕过

(un virage)

La voiture de sport prit le virage rapidement.

旋转

verbe intransitif

转动

蜿蜒曲折,弯曲,盘旋

verbe intransitif (公路)

La route tournait (or: serpentait) à travers les montagnes.
道路在山间蜿蜒。

verbe transitif

Il faut le tourner (or: le visser) dans l'autre sens sinon cela ne marchera pas.
你得换个方式拧它,不然不会奏效。

拍摄

verbe transitif (Cinéma)

Ils tournent le film au Canada.

拍摄

verbe intransitif (Cinéma) (电影)

Ils ont tourné toute la journée, mais ont fini pas avoir les scènes qu'ils voulaient.
他们拍摄了一整天,不过也得到了满意的场景。

变腐败,变坏

(nourriture) (食物)

Le frigo est tombé en panne et la nourriture s'est gâtée.

旋转

(feuilles mortes, neige, personne...)

当丹骑车冲下坡时,自行车轮越转越快。

改变人生的

Ce volontariat en Amérique centrale a bouleversé ma vie (or: a changé ma vie).
在中美洲的志愿者生活对我来说是一段改变人生的经历。

向上摆动, 上扬

nom masculin

微弯的曲线

nom masculin

Ne tourne pas à gauche ; suis le léger virage (or: léger tournant) à gauche.

难得的机会

世纪之交

nom masculin

Au tournant du siècle, la reine Victoria était encore sur le trône.

周期盘点,周期性清点

nom masculin

餐桌转盘

nom masculin

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 tournant 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。