法语 中的 tout 是什么意思?

法语 中的单词 tout 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 tout 的说明。

法语 中的tout 表示所有,全部, 每件事,所有事物,一切, 所有,全部, 唯一重要的东西,一切, 全部的, 最重要的事物,最重要的人,一切, 所有的,每一个的, 整个的,全部的, 整个的,从头到尾的,全部的, 整个的,全部的, 万物, 完全地, 最大努力, 任何事情, 全部的, 全部,整个, 所有与...相关的东西, 任何事物, 所有可能的, 整体, 有一个的, 统一, 整个的, 所有的, 全部的, 每一个, 在…整个期间, 就是…的典型风格, 无论多少的, 根本不,绝对不,远远不, 兴奋的, 周围的, 做熟的,煮好的, 全国的, 无所不能的, 极小的, 极少的, 多用途的, 多合一的, 全能的, 单独一处就可以提供各种服务的, 与…完全一样的, 全州的, 过时的, 不时髦的, 小菜一碟, 靠近, 立即, 立即, 不久, 立刻, 真挚地, 很快, 正是这样, 预期, 现在, 山地的, 永远, 拖延, 大手提包, 无所不包之物, 勤杂工, 两方下注者, 多面手, 大型手提袋, 前景堪忧, 一元店, 荷兰豆, 越野车, 运动型多用途车, 两膝发软, 一丝不苟, 越野的, 恭谦地, 尤其, 坦白地, 自己动手做某事, 锅, 狂暴行径, 甜心,小可爱, 鬼扯, 普通男性, 无所不包的, 巧妙的, 不远万里(来到), 手提包,手提袋, 赞成, 亲自, 有能力的, 刚好, 先占, 微小的, 最尽头的, 预先烹调好的, 注定的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 tout 的含义

所有,全部

adjectif

Quelqu'un a mangé tous les chocolats. Tous ses camarades de classe sont venus à sa fête d'anniversaire.
有人把所有巧克力全都吃完了。他所有的同学都来参加了他的生日聚会。

每件事,所有事物,一切

pronom (toutes les choses)

Tout s'est mal passé.
一切都乱套了。

所有,全部

adjectif

J'ai dépensé tout mon argent.
我把所有钱都花光了。

唯一重要的东西,一切

pronom (la seule chose qui importe)

Quand on achète une maison, tout repose sur son emplacement.
买房时地段就是一切。

全部的

adjectif

Il a renversé toute la soupe par terre.
他把汤全洒在地板上了。

最重要的事物,最重要的人,一切

pronom (le plus important)

J'aime ma femme, elle est tout pour moi !
我爱我妻子;她就是我的一切!

所有的,每一个的

adjectif

Tous ces livres doivent être vendus.
所有这些书都得卖掉。

整个的,全部的

adjectif (时间)

J'ai attendu toute l'après-midi.
我等了整整一下午。

整个的,从头到尾的,全部的

adjectif (过程)

Nous avons joué aux cartes tout le trajet jusqu'à Paris.
在去巴黎的整个路上,我们一直都在打扑克。

整个的,全部的

adjectif (期间)

Il a ronflé pendant toute la pièce.
整场剧他都在呼呼大睡。

万物

pronom

Il est minuit et tout est calme.
午夜时分,万物息声。

完全地

(entièrement)

Il est entré tout couvert de boue.
他走了进来,满身是泥。

最大努力

pronom

Ma fille n'a peut-être pas gagné le match, mais je suis quand même fière d'elle parce qu'elle a tout donné.
即使女儿没有赢得比赛,我还是为她感到骄傲,因为我知道,她已经尽了自己最大努力。

任何事情

N'importe quoi peut arriver.
什么事儿都可能发生。

全部的

(entier)

Il a mangé toute la pomme.
他把整个苹果都吃完了。

全部,整个

J'ai dû tout acheter juste pour avoir le bonnet vert. J'ai voulu prendre un biscuit mais quelqu'un a tout mangé !

所有与...相关的东西

任何事物

(古语)

所有可能的

adjectif

Nous leur avons donné toutes les occasions de s'excuser.
我们给了他们所有道歉的机会。

整体

nom masculin

Le tout est plus grand que la somme de ses constituants.
整体大于部分之和。

有一个的

adjectif (indéfini)

Pour moi les voitures se ressemblent presque toutes.
在我看来,有一辆车和另一辆车很相似。

统一

nom masculin

Nous prendrons l'ensemble comme un tout.
我们将把这个包裹视为完整的一体。

整个的

adjectif (complet)

C'était plus que quelques livres, c'était toute une bibliothèque.
这可不止是几本书,而是一整个图书馆。

所有的

adjectif (la totalité)

Toute la salle se leva pour applaudir.
观众全体起立鼓掌。

全部的

Helen accordait toute son attention à Rose.

每一个

adjectif

在…整个期间

adjectif (durant) (表示时间)

J'ai écrit des emails toute la soirée.
我整个晚上都在写邮件。

就是…的典型风格

préposition

Arriver à son cours 10 minutes en retard, c'est tout lui !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 在自己的婚礼上迟到,就是亨利的典型风格。

无论多少的

adjectif

Je prendrai tout le chocolat qu'il reste.
无论还剩下多少巧克力,我都要了。

根本不,绝对不,远远不

locution adverbiale (贬义)

Il n'est pas du tout comme son père.
他一点儿都不像他爸爸。

兴奋的

小狗非常激动,在花园里绕着圈奔跑。尼尔明天就要上学了,她非常激动。

周围的

L'hôtel est bien situé pour explorer la campagne environnante.
酒店的位置很适合探索附近的农村风光。

做熟的,煮好的

(nourriture) (食物)

Après 20 minutes dans l'eau bouillante, les patates sont cuites.

全国的

Une alerte nationale a été lancée concernant l'enfant disparu.

无所不能的

极小的, 极少的

Il m'a demandé un minuscule bout de ma glace et en a finalement mangé la moitié !

多用途的

(nettoyage)

Zingo est un nettoyant puissant multi-usages pour les sols, murs et plafonds.

多合一的

Ce robot de cuisine est tout-en-un : il hache, râpe, mouline et émince.

全能的

adjectif

单独一处就可以提供各种服务的

与…完全一样的

全州的

过时的, 不时髦的

小菜一碟

(familier) (英国英语,非正式用语)

靠近

Il m'a fait signe de venir plus près.
他向我们做手势,让我们靠近。

立即

Il est entré dans le pub et a immédiatement demandé à boire.
进酒吧后,他立即要了一份饮料。

立即

不久

我得先打个简短的电话,之后立刻就来。

立刻

Les lumières se sont éteintes immédiatement lorsque j'ai appuyé sur l'interrupteur.

真挚地

很快

Mets la table, s'il te plait, le repas sera bientôt prêt.

正是这样

Oui, absolument, je vois ce que vous voulez dire maintenant.

预期

Le chien, impatient, remuait la queue tandis que j'ouvrais sa boîte de pâtée.

现在

Fais tes devoirs maintenant (or: tout de suite) !
你现在就去做作业!

山地的

nom masculin (pour les voitures, vélo,...)

Les 4x4 sont conçus pour le tout-terrain.

永远

拖延

(néologisme)

La procrastination de Simon nous a fait manquer l'échéance.
西蒙的拖延导致我们错过了截止时间。

大手提包

nom masculin invariable

无所不包之物

nom masculin invariable (familier, péjoratif)

勤杂工

(littéraire)

两方下注者

nom masculin et féminin invariable

多面手

nom masculin et féminin invariable

Mon père était un vrai touche-à-tout : il pouvait quasiment tout réparer.

大型手提袋

nom masculin (sac)

Elle a jeté ses affaires dans un fourre-tout et a tracé son chemin.

前景堪忧

(非正式用语)

一元店

Ces lunettes de soleil ne m'ont coûté qu'un euro dans un bazar (or: au tout à un euro). On aurait dit que le cadeau de Julie avait été trouvé dans un bazar (or: dans un tout à un euro).

荷兰豆

nom masculin invariable (pois)

越野车

nom masculin invariable (véhicule)

运动型多用途车

(anglicisme : voiture)

两膝发软

(因为被某人吸引)

Elle fond à chaque fois qu'elle le voit.

一丝不苟

越野的

adjectif (véhicule)

在非洲森林里需要一辆坚固的越野车。

恭谦地

尤其

Peter est un homme intelligent, beau et surtout honnête.
彼得头脑聪慧、外表英俊,以及最重要的是还很诚实。

坦白地

Mon patron m'a dit franchement que je n'étais pas fait pour ce travail.

自己动手做某事

(avec une poignée)

能麻烦你把架子最上层的那口大锅递给我吗?我要用它来熬果酱。

狂暴行径

La fureur du patron a secoué tout le monde au bureau.
老板的狂暴行径让办公室中的每个人都感到震惊。

甜心,小可爱

(非正式)

Tu es tellement trognon que je pourrais te manger tout cru.

鬼扯

(familier)

普通男性

(familier)

无所不包的

adjectif invariable (familier, péjoratif)

巧妙的

L'avocate a utilisé des arguments subtils pour convaincre le jury de prendre le parti de son client.
那名律师用巧妙的论证来使陪审团有利于自己的当事人。

不远万里(来到)

Tu veux que je porte ça jusqu'à la maison ?

手提包,手提袋

nom masculin invariable (sac) (缩略语)

J'ai toujours un fourre-tout dans mon sac à dos, au cas où j'aurais besoin de faire des courses en rentrant à la maison.

赞成

(familier)

"C'est assez de querelle pour un jour." "Je dis amen à ça !"

亲自

pronom

Vous devrez le faire vous-mêmes.

有能力的

刚好

Les témoins ont déclaré qu'immédiatement avant l'accident, le conducteur était au téléphone.
目击者称,刚好在事故发生之前,司机正拥手机打电话。

先占

(Droit)

微小的

Alice vivait dans un studio minuscule avec à peine assez de place pour marcher autour du lit.
爱丽丝住在一个微小的单间公寓内,那个公寓连绕着床走动的空间都几乎没有。

最尽头的

(强调时间、空间的端点)

L'idée même de le voir me rend malade.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 打从最一开始,我就知道他是个骗子。

预先烹调好的

(plat)

注定的

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 tout 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。