法语 中的 venue 是什么意思?

法语 中的单词 venue 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 venue 的说明。

法语 中的venue 表示来, 达到, 到来, 发生(在…身上), 出现,露面, 出席, 抵达,到达,到来,来临, 离开此处, 到场, 泪眼朦胧, 出现, 来自东南的, 来自西南的, 天罚, 增加的人或物, 到来, 来自, 来自, 出生, 渡过艰辛, 征服, 克服, 将来的, 产生,出现, 出现在…之后, 援助, 资助, 赞助, 晚于, 迟于, 引入,导入, 使…快点到来,使…加速到来, 叫来,召唤, 随后就到, 邀请, 刚印刷出的(书,报纸等), 刚出版的,刚发行的,刚面世的, 刚刚用完的,刚刚脱销的, 即将到来的, 不熟悉, 来来回回, 未来几年, 供应不足, 将来的事情, 后代,后人,后辈, 捐款, 公开, 来拿, 来来去去, 出生, 出生, 差点打起来,几乎动起手来, 打起来, 想起, 向…提供帮助, 向…提供帮助, 援救, 脑中浮现, 把…完成, 为和平而来,毫无敌意, 谈到正题, 起源, 短暂访问, 拖着脚走, 源自, 出现在…之前, 来自, 跟(某人)在一起, 暗示, 意指, 源于, 邀请…过来, 救出, 提供援助, 给某人帮忙, 指路, 侍候, 意识到, 派人去请, 想说,意指, 不知不觉地卷入, 自…来, 源于, 用公共汽车载送, 通过讨论解决(问题), 将…带过来, 乳臭未干, 刚发行的,刚上映的, 新鲜出炉的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 venue 的含义

verbe intransitif (向说话者移近)

Viens ici et lis ça.
过来读读这个。

达到

verbe intransitif

La ligne de bus ne vient pas jusqu'ici.
公交线路没有通到这么远的地方。

到来

verbe intransitif

Vendredi vient à la fin de la semaine.
一周将尽时,周五就到了。

发生(在…身上)

De bonnes choses arrivent à ceux qui sont patients.
耐心等待,好事自来。

出现,露面

verbe intransitif

Nous étions censées prendre le thé à cinq heures, mais elle n'est pas venue.

出席

verbe intransitif

Peu d'électeurs sont venus voter le jour de l'élection.

抵达,到达,到来,来临

verbe intransitif (heure) (时间)

L'heure est venue pour vous de vous marier.
你们俩也是时候结婚了。

离开此处

verbe intransitif

Est-ce que tu viens au pub avec nous ?
你要和我们一起去酒馆吗?

到场

Il était impossible de savoir quand il viendrait, il n'était jamais à l'heure.

泪眼朦胧

verbe intransitif (larmes)

S'il chante une chanson triste, je sens que les larmes vont me monter aux yeux.
如果他唱一首悲伤的歌,我一定会流泪的。

出现

来自东南的

来自西南的

天罚

nom féminin (d'un désastre)

增加的人或物

向团队中增加销售人员应该有助于销售他们的产品。

到来

(lancement)

Ils n'étaient pas prêts pour l'arrivée de la révolution Internet.
他们没有为网络革命的到来做好准备。

来自

verbe intransitif (localisation actuelle) (指目前的居住地)

Je viens de New York, mais j'ai grandi dans le Connecticut.
我来自纽约,不过我是在康涅狄格州长大的。

来自

(指之前的居住地)

Je viens du Zimbabwe, mais j'ai grandi en Picardie.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我昨天从芝加哥过来。

出生

渡过艰辛

征服

(le cœur de [qqn])

几个月的练习后,里奥终于攻克了那首高难度的钢琴曲。

克服

将来的

Les plans d'affaires futurs devront inclure un budget.
未来的商业计划里得把预算包括进去。

产生,出现

出现在…之后

(顺序)

援助, 资助, 赞助

(aider)

Le gouvernement a soutenu financièrement l'organisation humanitaire.
政府为该援助组织提供财政支持。

晚于, 迟于

(dans le temps)

引入,导入

(话题等)

使…快点到来,使…加速到来

(un processus, un départ,...)

雷切尔殷切盼望着自己的生日,所以8点就上床睡觉,好让这个特殊的日子快点来临。

叫来,召唤

Jim a appelé un médecin lorsque la fièvre de son fils s'est aggravée.
吉姆在儿子烧得更厉害时,叫来了医生。

随后就到

Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A.
字母表内,字母B是字母A的下一个。

邀请

(des personnes)

Nous avons du monde à dîner demain.

刚印刷出的(书,报纸等)

(journal)

La nouvelle lettre d'information du club vient de sortir.

刚出版的,刚发行的,刚面世的

locution verbale (live, rapport) (图书、新闻报告等)

Il y a un livre qui vient de sortir qui couvre ce sujet en détail. Le nouveau roman de l'auteur vient de sortir en poche.

刚刚用完的,刚刚脱销的

(非正式用语)

J'allais prendre un bol de céréales mais on est justement à court de lait.

即将到来的

locution adjectivale

Nous ne savons pas ce qui est à venir dans les prochaines années.
我们对接下来的几年里有什么即将到来全然不知。

不熟悉

(compétences)

来来回回

locution verbale

J'ai passé la journée à aller et venir.

未来几年

locution adverbiale

De grands déficits de balances des paiements sont attendus pour les années à venir (or: dans les années à venir).

供应不足

将来的事情

nom masculin

La lettre d'information a une liste des événements intéressants à venir dans le quartier.

后代,后人,后辈

nom féminin pluriel

Il est important de préserver la planète pour les générations à venir.

捐款

locution verbale

Certains criminels apaisent leur conscience en venant en aide aux pauvres.

公开

locution verbale

L'humoriste avait peur que si son homosexualité venait à se savoir, sa carrière en souffrirait.

来拿

verbe transitif

Si tu veux venir le chercher, dépêche-toi parce que ça part vite.

来来去去

Durant la récré, les élèves peuvent aller et venir comme ils veulent.

出生

Internet n'a pas vu le jour spontanément. Il est le résultat de dizaines d'années de recherche et développement.

出生

locution verbale

Il est venu au monde en criant et en donnant des coups de pied comme nous tous.

差点打起来,几乎动起手来

(指激烈争吵)

打起来

locution verbale (se battre)

Avant la fin de la soirée, son fiancé et son ex en sont venus aux mains.

想起

verbe intransitif

Il a essayé de résoudre le problème en faisant un brainstorming, en notant tout ce qui lui venait à l'esprit.

向…提供帮助

locution verbale

Elle m'est rapidement venue en aide quand j'en ai eu besoin.

向…提供帮助

locution verbale

紧急医护人员会来抢救任何受伤的人。地震之后,有成千上万的伤者和无家可归者获得了红十字会的帮助。

援救

locution verbale

脑中浮现

verbe intransitif

Ne me dis pas qu'une mauvaise pensée ne t'est jamais venue à l'esprit.
别告诉我你从来没有过什么坏念头。

把…完成

locution verbale (积压的任务)

Une fois que je serai venu à bout de mes papiers, toi et moi sortirons manger pour fêter ça.

为和平而来,毫无敌意

谈到正题

Il a fallu longtemps à Natalie pour qu'elle en vienne au fait.

起源

D'où l'idée d'écrire ce livre tire son origine ?
你写书的想法是何时产生的?

短暂访问

verbe intransitif

Si tu viens chez moi (or: à la maison) plus tard, on peut faire nos devoirs ensemble.
如果你晚点来我家,我们可以一起做作业。

拖着脚走

locution verbale

源自

(mot) (语言)

Le verbe "déduire" dérive du latin.

出现在…之前

Le nombre 2 vient avant 3 et 4 vient avant 5.

来自

(d'une région)

Elle vient d'Inde. Il vient d'une région très pauvre du pays.
她出生于印度。

跟(某人)在一起

Je m'en vais. Tu viens avec moi ?
我要走了,你要跟我一起吗?

暗示, 意指

(比喻)

Où veux-tu en venir ?

源于

D'où vient cette idée saugrenue ?

邀请…过来

Nous lui avons fait signe de nous rejoindre à notre table.

救出

(une personne)

Julia voyait que la petite fille était en danger et l'a sauvée.
茱莉娅看到那个小女孩正处于危险之中,便救了她。

提供援助

给某人帮忙

指路

locution verbale

Ils indiquent aux touristes comment aller au mausolée.

侍候

意识到

Tout à coup, il lui est venu à l'esprit (or: il lui a traversé l'esprit) que ses remarques pouvaient blesser les autres.

派人去请

verbe transitif

Il est très malade, je crois qu'il faudrait faire venir un médecin.

想说,意指

locution verbale (非正式用语)

Je ne vois pas où tu veux en venir.
我明白你想说什么。

不知不觉地卷入

locution verbale

Je suis venu à l'enseignement après avoir échoué aux examens de médecine.

自…来

Son grand-père venait de Grèce.

源于

Ces problèmes viennent (or: proviennent) de l'attaque terroriste d'il y a quelques années.
这些问题源于几年前发生的那场恐怖袭击。

用公共汽车载送

(urbain)

通过讨论解决(问题)

locution verbale

将…带过来

这不是一场私人晚宴,所以请你邀请好友,并带一瓶葡萄酒过来。

乳臭未干

locution verbale

刚发行的,刚上映的

locution verbale (film, CD) (电影、音乐)

Le dernier film de Jude Law vient de sortir en salle.

新鲜出炉的

(information)

L'info de dernière minute, c'est qu'Alice a annulé le mariage.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 venue 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。