法语 中的 vivre 是什么意思?

法语 中的单词 vivre 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 vivre 的说明。

法语 中的vivre 表示仍然在世, 过愉快的生活, 住, 存在, 维持生活, 过某种生活, 经历, 以…方式生活, 生活, 生存, 经受, 经受, 实现,完成, 艰难生活, 居住,住在, 经历, 忍受, 居住,住, 经历, 活着, 过...的生活, 礼节,礼仪, 客厅, 生活管理技能,人生管理技能, 死亡, 死亡, 与时俱进, 白吃白喝,占他人便宜, 教养, 失礼, 无礼, 高兴, 精力充沛, 好相处的, 仅够糊口的, (生活等)优裕的, 靠救济度日的, 脾气好的, 礼仪学校, 免于恐惧的自由, 摆脱贫困, 最低生活工资, 对生活的欲望,对生活的热情, 生活乐趣,对生活的热爱, 像猪一样住在脏乱差的环境里, 处于困境, 自己活也要让别人活, 同居, 过着惊险刺激的生活, 苟延残喘, 将…视为生命, 放纵地生活, 永生, 肆意挥霍生命, 和平共处, 生活贫困, 仅靠…维生, 俭朴地生活, 奢侈地生活, 很好地生活, 过衣食无忧的生活, 男女未婚同居, 过乡村生活, 独居, 住在一起, 靠…维持生活, 住在, 与…同住, 分居, 未婚同居, 比…活得长, 比…持久,比...活得长, 靠…为生, 靠...过活, 为…而活, 揩…的油, 吸…的血,从…身上榨取, 送...去寄养家庭, 未经磨练的,粗糙的, 接受政府救济地, 尽情享受, 一段困难的时间, 没有隐私的地方, 白吃白用, 搬回, 白拿, 接受,忍受, 退出现实社会,逃避现实社会, 靠…为生, 贫民区,贫民窟, 榨取, 在…寄宿,在…寄膳, 盛大地, 过奢侈放纵的生活。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 vivre 的含义

仍然在世

Oui, il vit toujours. Il doit avoir quatre-vingt-dix ans.
对,他还在世,肯定有九十岁了。

过愉快的生活

verbe intransitif (profiter de la vie)

Vous ne pouvez pas travailler toute votre vie ; il vous faut vivre !
你不能一辈子就知道工作,你得享受生活乐趣!

verbe intransitif (résider)

Lucas vit (or: habite) au deuxième étage.
卢卡住二楼。

存在

Les cafards vivent (or: existent) depuis des millions d'années.
蟑螂已经存在了数百万年了。

维持生活

verbe intransitif

De nombreux peuples vivent (or: subsistent) avec moins d'un dollar par jour.
世界上有许多人每日靠不到一美元过活。

过某种生活

verbe transitif

De nombreux moines vivent (or: mènent) une vie de spartiate.

经历

verbe intransitif (expérience)

Il vit (or: revit) toujours la guerre dans sa tête.

以…方式生活

verbe transitif

Il vit (or: mène) une vie morale, à l'image de ses paroles.

生活

(mener sa vie)

Deux postes à plein temps, ce n'est pas une vie.
同时做两份全职工作根本没法过。

生存

verbe intransitif

Cette espèce vit principalement dans l'Amazone.
这种动物主要生活在亚马逊地区。

经受

(une expérience)

经受

(une expérience)

Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison.
在那座监狱中,她经受了人生中最糟的时光。该国正在经历着前所未有的经济繁荣。

实现,完成

verbe transitif (如梦想等)

Il a encouragé ses élèves à vivre leurs rêves.
他力劝学生们要去实现自己的梦想。

艰难生活

(soutenu)

Ils ont subsisté pendant des années en ne mangeant presque que du riz.
他们基本只吃米,艰难生活了许多年。

居住,住在

(soutenu)

Le vieil homme demeure dans une cabane au milieu des bois.
那个老人住在树林的木屋里。

经历

(du temps,...)

我的儿子们正在南美享受冒险之旅。

忍受

(une modification, transformation...)

当交易失败时,她不得不忍受许多批评与苛责。

居住,住

En Inde, beaucoup de pauvres résident (or: demeurent) dans des bidonvilles.
印度很多穷人住在棚户区。

经历

Nos grands-parents ont connu la guerre, ils savent ce que c'est de tout perdre.

活着

Tant que je serai en vie (or: que je vivrai), cet homme ne mettra jamais un pied chez moi !
只要我还有一口气,那个人就休想踏进我的家门!

过...的生活

verbe transitif (une vie)

Mon grand-père a mené (or: a vécu) une vie dure.

礼节,礼仪

(社交礼节)

Il est important d'observer les convenances (or: les usages) des pays que l'on visite.

客厅

Toute la famille s'est rassemblée dans le salon pour jouer aux cartes. Mon appartement a une cuisine, un salon, deux chambres à coucher, et une salle de bains.
整家人都聚在客厅里玩牌。我的公寓有一个厨房、一个客厅、两间卧室以及一个卫生间。

生活管理技能,人生管理技能

nom masculin

死亡

死亡

与时俱进

我告诉我父母现在要随着时代改变,开始发推文和上skype!

白吃白喝,占他人便宜

(非正式用语)

教养

L'éducation de Samantha est de loin supérieure à celle de ses camarades de classe.
萨曼莎的教养远远优于班里的其他同学。

失礼, 无礼

(soutenu)

高兴, 精力充沛

好相处的

locution adjectivale

Jim est un mec sympa qui est facile à vivre.

仅够糊口的

Après son licenciement, il a vécu dans la précarité.

(生活等)优裕的

(figuré)

Depuis que j'ai gagné au loto, je vis comme un coq en pâte.

靠救济度日的

Elle a vécu des allocations jusqu'à ce qu'elle retrouve du travail.

脾气好的

礼仪学校

nom féminin

免于恐惧的自由

摆脱贫困

最低生活工资

Les salariés de cette entreprise ne perçoivent même pas un salaire décent.

对生活的欲望,对生活的热情

nom féminin

生活乐趣,对生活的热爱

nom féminin

像猪一样住在脏乱差的环境里

verbe intransitif (figuré)

Colin vit comme un cochon dans son appartement.

处于困境

Sois gentil avec elle : elle vit (or: traverse) une période difficile en ce moment.

自己活也要让别人活

同居

Ils pourraient tout aussi bien se marier ; cela fait des années qu'ils vivent en concubinage.

过着惊险刺激的生活

Louise aime prendre des risques et marche sur le fil du rasoir (or: vit dangereusement).

苟延残喘

(贬义)

Si tu continues de fumer comme ça, bientôt, tes jours seront comptés.

将…视为生命

locution verbale (比喻)

Quand j'étais adolescente, je ne vivais que pour la danse. Son copain ne vit que pour le football, rien d'autre ne semble l'intéresser.

放纵地生活

verbe intransitif (非正式用语)

La devise des rockers, c'est bien « vivre vite, mourir jeune », non ?

永生

Il est clair pour tout amoureux de la littérature que les pièces de Shakespeare vivront éternellement.

肆意挥霍生命

Les vedettes du rock sont connues pour vivre intensément et mourir jeunes.

和平共处

verbe intransitif

Vous ne pouvez pas vivre en paix avec vos voisins ?

生活贫困

verbe intransitif

La moitié de la population mondiale vit dans la misère tandis que le reste gaspille la nourriture.

仅靠…维生

locution verbale

俭朴地生活

Si tu vivais simplement, tu n'aurais pas à faire des heures supplémentaires.

奢侈地生活

locution verbale (rare) (非正式用语)

Depuis qu'il a gagné à la loterie, il vit sur un grand pied.

很好地生活

verbe intransitif

Nous ne sommes pas riches, mais nous vivons bien.

过衣食无忧的生活

男女未婚同居

过乡村生活

locution verbale

独居

Après des années de colocation, c'est un luxe d'habiter seul.

住在一起

Après être sortis ensemble pendant un an, ils ont décidé de vivre ensemble.

靠…维持生活

(如微薄薪水)

Il est difficile de vivre avec un salaire aussi bas.

住在

George vit chez sa mère parce qu'il n'a pas encore les moyens de louer un appartement.

与…同住

À une époque, j'ai habité avec quelqu'un qui ne faisait jamais la vaisselle.

分居

Ils sont mariés mais ils vivent séparément, dans des villes différentes.

未婚同居

Ils ont emménagé ensemble dès qu'ils ont pu s'offrir un appartement.

比…活得长

比…持久,比...活得长

(personne)

靠…为生

Ma mère me donne de l'argent tous les mois, mais pas assez pour en vivre.
我妈每个月会给我零用钱,不过我不能就靠那个为生。

靠...过活

La veuve vit de la pension de son mari décédé et des chèques de la Sécurité sociale.
那个寡妇靠她过世丈夫的退休金和社保过活。

为…而活

Mon frère ne vit que pour la musique.

揩…的油

吸…的血,从…身上榨取

(比喻)

Martin n'a pas de travail ; il vit aux crochets de ses parents et de son frère.

送...去寄养家庭

verbe transitif

未经磨练的,粗糙的

接受政府救济地

尽情享受

史蒂夫尽情享受人生。

一段困难的时间

没有隐私的地方

在这个毫无隐秘的地方,我连一分钟都待不下去了!

白吃白用

locution verbale (familier)

Tu ne peux pas vivre aux crochets des autres toute ta vie : il faut que tu te trouves du travail.

搬回

verbe intransitif

Je vais retourner (habiter) chez mes parents après les examens.

白拿

locution verbale

Même s'il a plus de trente ans, Evan vit toujours aux crochets de ses parents, chez qui il habite encore.

接受,忍受

(多指不佳的境遇等)

Sa maladie est incurable : il doit juste vivre avec.

退出现实社会,逃避现实社会

verbe intransitif (俚语)

Dans les années 60, comme beaucoup de jeunes de cette époque, il a vécu en marge quelques temps dans une communauté hippie.
在60年代,像许多那个年代的年轻人一样,他逃避了一会儿现实社会,住进了一个嬉皮公社。

靠…为生

verbe transitif indirect

贫民区,贫民窟

locution verbale

Tom est passé de vivre dans la rue à diriger sa propre société.
汤姆一路以来,从身处贫民窟,变到开展自己的事业。

榨取

locution verbale

Quand est-ce que tu vas te trouver du travail et arrêter de vivre sur le dos de tes parents ?

在…寄宿,在…寄膳

(在别人家里)

Quand il était étudiant, Jason était en pension chez une famille.
杰森上大学时在一家人家里寄宿。

盛大地

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 大教堂雄伟地矗立在沼泽之上。

过奢侈放纵的生活

Ils vivaient dans le luxe en Thaïlande parce que tout y était bon marché.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 vivre 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。