葡萄牙语 中的 aí 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 aí 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 aí 的说明。

葡萄牙语 中的 表示在那一方面, 往那边, 那里, 在那里, 在那点上, 啊!喔唷!唉呦!, 哦!哎呦!, 呀!哟!, 天哪!, 那么, 详细论述, 对啦,好啦,瞧啊, 流行地, 附近, 外出走动, 有什么新情况吗?, 果不其然, 跟我击掌,和我击掌庆祝, 哎呀!哎哟!唉!, 天啊,哀哉, 稍等片刻, 我真是倒霉阿!我命好苦啊!, 等一下!, 坚持一下!坚持住!, 等等!停!, 再见,回头见, 对!没错!, 这正是我想要的!这个我赞成!, 没错!, 嘿,你!,嘿!, 丢了吧, 你看吧!, 有经验,老于世故, 在乎, 在意, 到处流传地, 过得如何?, 看吧, 你明白我的话了!就是这个意思!, 呵呵, 多谢!, 懒洋洋地打发时间, 原来你在这里, 经常处于(某个状态), 那又怎样?, 存在, 真不错!, 嗯?啊?, 好样的, 你好吗, 我会去的, 四处打听, 在这里。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 aí 的含义

在那一方面

advérbio (nesse ponto, tema)

Aí concordo com você.
关于那个问题,我同意你。

往那边

advérbio (a esse, aquele lugar)

Vou aí hoje à noite.
今晚,我要去那里。

那里

advérbio (indicando localização)

Lá está ele.
他在那里。

在那里

(nesse, naquele lugar)

Ele estava lá no bar.
他当时在酒吧里。

在那点上

Ok, classe, vamos parar lá para o almoço.
好,全班同学,让我们在这里停下。到午餐时间了。

啊!喔唷!唉呦!

interjeição (expressando dor) (语气词,剧痛时的叫声)

哦!哎呦!

interjeição (de dor) (表示突然疼痛时所发的声音)

呀!哟!

(表示惊吓、惊恐)

天哪!

interjeição

那么

advérbio (consequentemente)

Se você comer toda a sua comida, aí poderá comer a torta como recompensa.
如果你把自己那份食物全部吃完,就会得到馅饼作为奖励。

详细论述

É uma história longa, não vamos entrar nisso agora.
说来话长。现在我们先谈这个。

对啦,好啦,瞧啊

(gíria) (俚语,事情如愿时说)

流行地

Há muitos casos de sarampo por aí.

附近

locução adverbial (指地点)

外出走动

locução adverbial (informal)

Ele está sempre por aí hoje em dia - quase não vejo ele em casa.
这些日子他总是在外出走动,我几乎在家里都见不着他。

有什么新情况吗?

(cumprimento)

果不其然

expressão

跟我击掌,和我击掌庆祝

(gíria) (庆祝方式)

Você passou no exame de condução? Toca aqui!

哎呀!哎哟!唉!

interjeição (arcaico, literário: expressão de lamento)

Ai de mim! Não há mais nenhuma esperança!
唉!已然没有了希望。

天啊,哀哉

interjeição (poético, arcaico) (古语或幽默用语)

稍等片刻

(informal)

我真是倒霉阿!我命好苦啊!

interjeição (expressão: autopiedade)

等一下!

interjeição (informal) (俚语)

坚持一下!坚持住!

(informal)

等等!停!

interjeição (informal)

停!你是在把我当猴耍吗?

再见,回头见

(俚语)

对!没错!

(非正式用语)

这正是我想要的!这个我赞成!

interjeição (é precisamente o que era esperado) (非正式用语)

没错!

interjeição (concordância)

嘿,你!,嘿!

interjeição

丢了吧

(informal, vulgar)

你看吧!

interjeição

有经验,老于世故

expressão verbal (informal) (非正式用语)

Ele está por aí e sabe o que esperar.
他老于世故,知道会发生什么。

在乎, 在意

到处流传地

locução adverbial (informal)

Quando Paul acordou, os rumores já haviam circulado por aí.
保罗醒来时,谣言已经在四处传开了。

过得如何?

(coloquial)

看吧

interjeição (como se esperava)

你明白我的话了!就是这个意思!

interjeição (você compreendeu o que eu disse)

呵呵, 多谢!

interjeição (informal)

懒洋洋地打发时间

expressão verbal

原来你在这里

(encontrar pessoa)

经常处于(某个状态)

expressão verbal

Ele anda por aí imundo. Ela anda por aí como se fosse dona do lugar.
他一直都邋里邋遢的。她举止大摇大摆,神气活现,好像这里是她家似得。

那又怎样?

interjeição (感叹词)

Mario ganha mais que você. E daí?
马里奥的工资比你高。那又怎样?

存在

expressão (existindo)

Cadeiras de plástico existem há 30 anos.

真不错!

expressão

嗯?啊?

(感叹词,表示着急等待答复)

E então? O que você tem a dizer?
嗯?你要说什么?

好样的

interjeição

你好吗

interjeição

Oi, galera! E aí?

我会去的

(informal)

四处打听

expressão verbal

在这里

expressão verbal

Não tem muitas pessoas por aí hoje.
今天在这里的人不多。

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。