意大利语 中的 confondere 是什么意思?

意大利语 中的单词 confondere 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 confondere 的说明。

意大利语 中的confondere 表示将…错认为,将…与…搞混, 使困惑, 弄错, 混淆, 使...混乱,使...不易明了, 使…糊涂, 使…困惑, 使困惑, 使困惑, 混淆,使混乱, 迷惑, 使糊涂, 使困惑, 使…困惑, 使困惑, 把…搞混, 弄错,混淆,搞错, 把…混在一起, 惹恼, 触怒, 困住, 把…搞糊涂, 将...与...混淆, 使不清楚, 使困惑, 使慌乱, 迷惑, 迷惑, 混淆, 使模糊不清, 遮掩, 使迷惑,使糊涂, 使困惑, 使困惑, 使不知所措, 使...混乱, 误导, 迷惑, 把...误认为..., 将…与…搞混, 易弄错的, 不要与...弄错, 将…与…混淆, 分辨不清, 把…与…搞混, 把…和…混合在一起, 将...错当成, 难住, 搞混, 选错...而没有选。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 confondere 的含义

将…错认为,将…与…搞混

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

Confondo sempre Scarlett Johansson e Amber Heard. Mi sembrano identiche!
我总是将斯嘉丽·约翰逊与艾梅柏·希尔德搞混,就我而言她们长得实在太像了!

使困惑

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando mi dai così tante istruzioni tutte in una volta mi confondo.
你一下子给我那么多指示,把我都弄糊涂了。

弄错

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mio nonno scambia sempre le parole.
我爷爷总是弄错要用的词语。

混淆

verbo transitivo o transitivo pronominale

Eddy e Sid sono gemelli e la gente spesso li confonde.
艾迪和西德是双胞胎,所以人们经常混淆他们两人。

使...混乱,使...不易明了

(问题等)

Il politico confuse volutamente la questione per ingannare il pubblico

使…糊涂

Fred dice cose senza senso: troppo whisky gli ha confuso i pensieri.
佛瑞德在讲胡话,喝了太多威士忌后,让他思维混乱了。

使…困惑

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le sue risposte sceme mi hanno confuso.

使困惑

我原以为埃文很想要参加这个课程,所以他没有参加我感到很困惑。

使困惑

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il comportamento della coppia disorientava perfino il consulente matrimoniale.
这对夫妻的行为甚至让他们的婚姻顾问都感到不解。

混淆,使混乱

verbo transitivo o transitivo pronominale

La complessità del film confuse il pubblico.

迷惑

verbo transitivo o transitivo pronominale

I trucchi del mago mi hanno disorientato parecchio.
魔术师的戏法迷惑了我。

使糊涂

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il foglio delle istruzioni confusionario disorientò anche lo studente più intelligente della classe.
这份令人困惑的说明书就连班上最聪明的学生也被搞糊涂了。

使困惑

verbo transitivo o transitivo pronominale

David ci ha disorientati quando ha rifiutato il lavoro ben pagato per nessun motivo apparente.
大卫不知为何拒绝了那份高薪工作,我们都感到很迷惑。

使…困惑

verbo transitivo o transitivo pronominale

La tecnologia mi disorienta; preferisco fare le cose nella vecchia maniera.
技术使我感到困惑,我还是喜欢用老方法来做事。

使困惑

verbo transitivo o transitivo pronominale

一些英语单词的拼写使我很茫然。

把…搞混

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ci eravamo dati appuntamento ma lui ha confuso le date e si è presentato un giorno prima.

弄错,混淆,搞错

verbo transitivo o transitivo pronominale (想法)

Ho confuso quella signora con la mia maestra.

把…混在一起

惹恼, 触怒

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le nostre domande sul divorzio sembrano averlo confuso.

困住

(informale)

La terza domanda dell'esame mi ha completamente disorientato. Greg ha cercato di capire quello che stava guardando, ma era confuso.
格雷被难住了,解不开面前的困境。

把…搞糊涂

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi hai disorientato quando hai cambiato luogo e ora della riunione.

将...与...混淆

Avete confuso i vostri argomenti, ora nessuno riesce più a seguirvi.

使不清楚

Il partecipante al dibattito ha provato a confondere la discussione con tante informazioni inutili.
这位辩论者试图用许多无意义的信息来搅乱论证。

使困惑

verbo intransitivo

La notizia lo ha confuso perché non era quello che si aspettava.

使慌乱

Il rumore costante e le luci abbaglianti agitavano Jamie.
持续的噪音和明亮的灯光让杰米紧张不安。

迷惑

迷惑

混淆

(非正式用语)

使模糊不清

L'inconsistenza con cui si punisce un bambino non fa che offuscare le regole.
在惩罚孩子的问题前后不一会让规则模糊不清。

遮掩

Hanno usato delle tende per nascondere i buchi nel muro.

使迷惑,使糊涂

verbo transitivo o transitivo pronominale (比喻)

使困惑

verbo transitivo o transitivo pronominale

使困惑, 使不知所措

verbo transitivo o transitivo pronominale

自行组装衣柜的说明让梅根不知所措。

使...混乱

(fatti, contenuti, ecc.)

证人被吓坏了,无意间将整段叙述都弄错了。

误导

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

La finta lettera di suicidio ha depistato l'ispettore.

迷惑

La domanda ha lasciato di stucco tutti i presenti.

把...误认为...

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'altra sera ho scambiato Sharon per sua mamma al telefono; non l'ha presa bene.
我昨天晚上在电话上把莎蓉错当成她妈妈的,弄得她不太高兴。

将…与…搞混

verbo transitivo o transitivo pronominale (事)

Molte persone confondono il significato di "sottintendere" con il significato di "dedurre".
许多人将“暗示”与“推断”的意思搞混。

易弄错的

aggettivo

不要与...弄错

将…与…混淆

verbo transitivo o transitivo pronominale (非正式用语)

分辨不清

verbo transitivo o transitivo pronominale

Adesso mi stai confondendo: di che film stai parlando?
现在,你把我弄糊涂了。你在说哪部电影?

把…与…搞混

Confondo sempre Greta con Verna, si somigliano così tanto!

把…和…混合在一起

verbo transitivo o transitivo pronominale

将...错当成

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ho riconosciuto la sua voce e l'ho scambiata per Jenny.
我没有听出她的声音,把她错当成了詹尼。

难住

Il tuo indovinello mi ha messo in confusione! Qual è la soluzione?
你的谜面真得难住我了!谜底是什么?

搞混

verbo transitivo o transitivo pronominale

选错...而没有选

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho confuso la macchina per un modello più recente e l'ho pagata troppo.

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 confondere 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。