意大利语 中的 dietro 是什么意思?

意大利语 中的单词 dietro 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 dietro 的说明。

意大利语 中的dietro 表示在…的后面, 在后面, (某物的)后部, 在…的幕后, 背面,反面, (身体某部分的)背面, 后面,后部, (衣服的)背部, 在…后面, 在后座, 在...后面, 在后面, 在…附近, 在本页的背面, 裤子臀部, 向后地, 在后面, 后面, 表面背后, 在...下面, 后面的, 作…的底板(衬里), 落后于,比…差, 后院, 效法某人, 支撑,撑起, 后院, 舞台旁的,舞台后的,幕后的, 可保释的, 迷恋于…的, 在后台, 坐牢, 在幕后, 就在附近, 连续地, 在舞台两侧, 在舞台两侧, 被迫地, 根据…的建议, 在…背后, 幕后地, 在…的掩护下, 连续抽烟, 背后的原因, 后视,后视图, 没有跟上…的进展, 在门口偷听, 跟上步伐,跟上,保持步调一致, 走后门, 追求女色, 站在后面, 跟上, 尾随,跟随,跟着, 是…的原因, 追赶, 坐牢, 跟上…的步伐, 追赶, 躲在...后面, 拖, 监禁中的,被关押的,被囚禁的, 在幕后,私底下, 即将发生, 在幕后, 不明显地, 准备就绪地,一切准备好地, 在后台, 过度吸烟, 寻花问柳的男人,有多个性伴侣的男人, 跟随着, 从后方照亮, 追求, (不耐烦地在附近)徘徊, 以...为借口, 超过, 连续抽烟的, 幕后的, 秘密的, 后台的, 过时, 鼓动…纠缠, 派…攻击, 了解最新信息, 预先处理,提前处理, 跟上, 引进, 巴结, 奉承, 脱离, 在…后面, 依恋,依赖, 在附近, (一块)接着(一块), (一个)又(一个), 躲闪到...后面, 东奔西跑。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 dietro 的含义

在…的后面

preposizione o locuzione preposizionale

L'impiegato di banca è in piedi dietro lo sportello.
银行工作人员正站在柜台后面。

在后面

avverbio

Riconosco i ragazzi in prima fila nella foto, ma invece quei due dietro chi sono?
我认出了照片里前排的男孩子,不过站在后面的两位是谁?

(某物的)后部

Posso sedermi in macchina dietro e tu davanti.
我可以坐在车的后座,而你可以坐在前面。

在…的幕后

preposizione o locuzione preposizionale

Il governo sospetta che dietro gli attacchi ci siano i terroristi.
政府怀疑这些袭击的幕后黑手是恐怖分子。

背面,反面

Per favore leggi il testo sul retro del foglio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 书的封底上印了作者简介。

(身体某部分的)背面

(parte posteriore)

Ha scritto il suo numero di telefono sul dorso della sua mano.
她在手背上写下了他的电话号码。

后面,后部

sostantivo maschile (parte retrostante) (与 front 相对)

Abbiamo noleggiato un furgoncino e messo le scatole nel retro.
我租了一辆面包车,将箱子都放在后面。

(衣服的)背部

sostantivo maschile

Il logo della società apparirà sul retro delle camicie.
衬衫背部会印有公司标志。

在…后面

preposizione o locuzione preposizionale

Sono sicura che in frigo ci sia del formaggio - Hai controllato dietro al latte?
我很肯定冰箱里有奶酪,你牛奶后面看了吗?

在后座

avverbio

Bill era seduto sul sedile del passeggero, mentre io e Sally eravamo seduti dietro.

在...后面

在后面

avverbio (in stanza o sala)

Andammo al cinema e ci sedemmo dietro.

在…附近

preposizione o locuzione preposizionale (l'angolo, ecc.)

C'è un supermercato proprio dietro l'angolo.
在这儿附近就有一家超市。

在本页的背面

avverbio (pagina)

Vedere dietro per maggiori dettagli.

裤子臀部

sostantivo maschile (pantaloni)

S'è fatta un buco nel dietro dei pantaloni.
她裤子臀部的位置扯了个洞。

向后地

在后面

(posizione)

Mentre io e Bounty galoppavamo in testa, Sarah ci seguiva trottando in coda.

后面

Tom e Linda hanno una catasta di legna sul retro della casa.
汤姆和琳达的房子后面有个木材堆。

表面背后

preposizione o locuzione preposizionale

Dietro il sorriso stampato era infuriata.
在僵硬的微笑之下,她其实是勃然大怒的。

在...下面

preposizione o locuzione preposizionale

Gli esperti hanno trovato un disegno semplice sotto il dipinto.
专家在画的下面发现了一张草稿。

后面的

Quanti passeggeri entrano nei sedili posteriori?
你后排能坐下几名乘客?

作…的底板(衬里)

Ha incorniciato la foto con un cartoncino grigio.

落后于,比…差

preposizione o locuzione preposizionale (成绩等)

Smith è dietro a Waxman e cerca di recuperare.
史密斯落后于韦克斯曼,正努力迎头赶上。

后院

(di casa)

Passano tutta l'estate seduti in giardino a leggere.
整个夏季他们都坐在后院读书。

效法某人

(imitare)

L'insegnante di fitness volle che lo seguissimo negli esercizi.

支撑,撑起

Puntellò il libro in modo da avere le mani libere per lavorare ai ferri.
她把书撑起来,以腾出手来织毛衣。

后院

(di casa)

舞台旁的,舞台后的,幕后的

(剧场)

可保释的

(法律用语)

迷恋于…的

aggettivo (informale)

Era così preso da lei che avrebbe fatto di tutto per attirare la sua attenzione.

在后台

(剧院)

Dietro le quinte gli artisti si stavano preparando con eccitazione per lo spettacolo.

坐牢

Spero che resterà dietro le sbarre per il resto della sua vita!

在幕后

Mike aspettava dietro le quinte di entrare in scena.

就在附近

(nella strada adiacente)

L'ufficio postale si trova subito dietro l'angolo.

连续地

在舞台两侧

L'ospite d'onore della trasmissione ha atteso dietro le quinte il momento di entrare in scena.

在舞台两侧

Gli attori ripassavano le parti dietro le quinte.

被迫地

根据…的建议

Sono andato in biblioteca dietro suggerimento del mio vicino e ho visto dei libri interessanti.

在…背后

(figurato: di nascosto)

Lei ha spesso raccontato bugie nei suoi riguardi alle sue spalle.

幕后地

(figurato)

Il loro matrimonio sembra felice, ma chissà cosa succede dietro le quinte. I clienti non si accorgono di tutto il lavoro che si fa dietro le quinte.

在…的掩护下

La candidata accusò il suo avversario di perseguire i propri interessi con la scusa del patriottismo.
该候选人指控她的对手披着爱国主义的伪装来追求个人利益。

连续抽烟

verbo transitivo o transitivo pronominale

In tutti i film noir che si rispettino, l'investigatore fuma una sigaretta dopo l'altra.

背后的原因

sostantivo maschile

后视,后视图

没有跟上…的进展

在门口偷听

verbo intransitivo

Sentirai quello che dicono se ascolterai dietro la porta.

跟上步伐,跟上,保持步调一致

Gianni non riusciva a star dietro agli altri corridori.

走后门

(figurato: controllare) (比喻义)

追求女色

站在后面

Mi sono messo dietro a un tipo altissimo mentre sfilavano i carri mascherati, perciò non sono riuscito a vedere nulla!

跟上

Camminava così in fretta che riuscivo appena a stargli dietro.

尾随,跟随,跟着

verbo transitivo o transitivo pronominale (非正式用语)

Il mio fratellino voleva sempre seguirmi.
弟弟总是想要跟着我。

是…的原因

verbo intransitivo (figurato)

Hai idea dei veri motivi che ci sono dietro al suo rifiuto?

追赶

L'agente di polizia insegue il ladro per la strada.
警察沿街追赶那个小偷。

坐牢

verbo intransitivo (informale, figurato: stare in prigione)

Jones era stato dietro le sbarre a seguito di una condanna per furto.

跟上…的步伐

verbo intransitivo

L'anziana signora faceva fatica a tenere il passo della sua giovane nipote.
那位老妇人努力跟上她敏捷的小孙女。

追赶

verbo intransitivo

Al mio cane piace correre dietro a una palla.
我的狗喜欢追着球跑。

躲在...后面

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

I suoi amici, che si stavano tutti nascondendo dietro alla porta, saltarono dentro urlando "Sorpresa!".

verbo transitivo o transitivo pronominale (重物等)

Lasceremo il bagaglio in hotel per non dover trascinarcelo dietro tutto il giorno.

监禁中的,被关押的,被囚禁的

(in galera) (人)

在幕后,私底下

(figurato) (比喻)

Le celebrità danno l'impressione di vivere vite entusiasmanti ma non si sa mai cosa accada dietro le quinte.

即将发生

(figurato: futuro)

Per ogni reattore nucleare "sicuro" c'è un disastro dietro l'angolo.

在幕后, 不明显地

(figurato)

Il suo assistente personale rimane dietro le quinte ma ha un grande potere. Preferiva rimanere dietro le quinte piuttosto che essere al centro dell'attenzione.

准备就绪地,一切准备好地

(figurato) (比喻)

Il mio migliore amico sta aspettando dietro le quinte che la faccia finita con la mia ragazza per poterle chiedere di uscire.

在后台

avverbio

过度吸烟

verbo transitivo o transitivo pronominale

Come primo passo per migliorare la sua salute, signor Johnson, dovrebbe smettere di fumare una sigaretta dietro l'altra.

寻花问柳的男人,有多个性伴侣的男人

(俚语)

Chris farebbe meglio a smettere di fare il donnaiolo se vuole fare una proposta di matrimonio a June.

跟随着

verbo intransitivo (andare più lentamente)

Durante la passeggiata il cane più vecchio non riusciva a stare dietro al cane più giovane.

从后方照亮

verbo transitivo o transitivo pronominale

追求

(某些不切实际的事)

John è abbastanza bruttino, ma è sempre a caccia di belle ragazze.

(不耐烦地在附近)徘徊

verbo intransitivo (figurato)

Il nuovo capo di Jeff gli stava sempre addosso e lo rendeva insicuro e nervoso.

以...为借口

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato)

Si parava sempre dietro alla sua intelligenza per non mostrare la sua vulnerabilità emotiva.

超过

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Quel corridore nigeriano si è lasciato tutti gli altri alle spalle.

连续抽烟的

幕后的, 秘密的

(figurato, peggiorativo)

后台的

locuzione aggettivale

Solo le persone del pubblico dotate di un pass saranno ammessi alla zona dietro alle quinte.

过时

我过去很了解法国政治,但是自从离开那里后,我的消息就落后了。

鼓动…纠缠, 派…攻击

verbo transitivo o transitivo pronominale

了解最新信息

verbo intransitivo (figurato)

La tecnologia si muove troppo velocemente perché io possa starle dietro.

预先处理,提前处理

Jill sta cercando di stare dietro alle erbacce nel giardino.

跟上

verbo intransitivo (某人)

Stella non riesce a stare a passo con la classe in matematica.

引进

Di solito un capo allenatore si porta con sé il team di assistenti.
通常,新的主教练会带来自己的助理团队。

巴结, 奉承

verbo intransitivo (desiderare in maniera esagerata)

脱离

(非正式用语)

在…后面

preposizione o locuzione preposizionale (位置)

Puoi chiudere la porta dietro di te per favore?
可以麻烦您随手关门吗?

依恋,依赖

(figurato: seguire)

Durante la prima settimana del corso universitario Dave si è unito al nostro gruppo ma a nessuno di noi era simpatico.

在附近

locuzione avverbiale (figurato: nelle vicinanze)

(一块)接着(一块), (一个)又(一个)

Ha mangiato un cracker dopo l'altro finché non si è sentito male.

躲闪到...后面

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Alla vista degli inseguitori, il ladro si nascose dietro a un muro per non essere visto.

东奔西跑

Sheila ha tre figli piccoli per cui si dà parecchio da fare durante la giornata.
席拉有三个小孩,所以她一整天都在四处奔忙。

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 dietro 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。