意大利语 中的 saltare 是什么意思?

意大利语 中的单词 saltare 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 saltare 的说明。

意大利语 中的saltare 表示失败,落空,成为泡影, 突然跳起来, 省掉, 经常转换,不断变换, 跳过, 跳过, 跳, 跳吃, 故意不出席, 跳级, 略过, 跳过, 跳起来, 逃避, 逃…, 双足跳行,齐足跳跃,蹦跳, 跳过, 答不出, 被切断, 跳闸, 跳过, 跳跃能手, 单脚跳, 跳过, 煎, 离开,抛开, 弹出, 跨越, 跳过,跨过, 突然从...跳起来, 越过,跳过, 跳过,跳跃过, 熔断,烧断, 跳, 逃离,不上, 燃尽而熄灭, 中断, 出岔子, 畏缩,退缩, 爆炸, 猛跳, 跳跃, 对…不予考虑, 非常兴奋, 跳过, 爆炸, 跳绳, 引爆, 需跳过的障碍, 跳上车, 使…爆炸, 出现,发生, 如果突然发生某事, 跳绳, 跳弹簧单高跷, 用旺火炒的菜,爆炒菜, 仓促得出结论, 将庄家的钱赢光, 插队, 使保险丝熔断, 摇逗, 急于下结论, 上下跳,跳动, 揭露...的身份, 忘记台词, 插队, 跳起来, 忽然跳出, 跳到一边,跳到一旁, 进入, 从…跳下, 跳上, 跳过, 发生,显现, 上车, 跳下车, 四处跳, 跳来蹦去, 打眼, 显眼, 突兀, 插队, (在膝上)颠着逗(小孩), 用煎锅煎, 冲上,撞上, 炸开,炸掉, 跳出, 像兔子那样跳, 用蹦床, 跳出来,蹦出来, 向…冲, 迅速涌现, 忽然转换话题, 突出, 出现, 浮现, 显现, 被发现, 从…跳出来, 爆破, 劈下, 跳绳, 跳上, 忘记台词, 煸炒, 被炸死的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 saltare 的含义

失败,落空,成为泡影

(figurato) (非正式用语)

Secondo me l'accordo sarebbe stato molto vantaggioso per la mia attività, ma è saltato all'ultimo minuto.
我本以为那笔交易会让我的生意大赚一笔,不过到头来还是成为泡影。

突然跳起来

(figurato: reagire)

È saltato dalla sedia quando si è reso conto che non poteva vedere il bambino.
意识到自己见不到宝宝之后,他突然从椅子上跳了起来。

省掉

(evitare)

Il mio consiglio è di saltare il secondo e di lasciare spazio al pesce.
我建议省掉第二道菜,留点肚子来吃鱼。

经常转换,不断变换

(figurato: passare) (比喻,工作等)

Saltava da un lavoro all'altro.
他不断变换自己的工作任务。

跳过

verbo transitivo o transitivo pronominale (passare oltre)

Ha saltato tre capitoli del libro.
这本书他跳过了三章没读。

跳过

(passare oltre)

Ha saltato la pozzanghera per non bagnarsi le scarpe.
他跳过水坑,以免把鞋子弄湿。

verbo intransitivo

Saltellava su e giù per scaldare il corpo.
他上下跳动,好使身子暖和起来。

跳吃

(gioco della dama) (西洋跳棋)

Incredibile, ha mangiato tre mie pedine! Ora sto perdendo!

故意不出席

Non sono andato alla riunione perché avevo troppo da fare.
我太忙了,所以没去开会。

跳级

verbo transitivo o transitivo pronominale (un anno di scuola) (在学校)

I miei genitori non avrebbero permesso al loro figlio di perdere il terzo anno.
我父母肯定不会让我跳级的。

略过, 跳过

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Leggi il capitolo 2 e 4 ma tralascia il 3.

跳起来

verbo intransitivo

逃避

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Mi ha detto che oggi avrebbe saltato l'esame.

逃…

(scuola, lavoro) (学)

双足跳行,齐足跳跃,蹦跳

verbo intransitivo (animale) (动物)

Il coniglio è saltato via prima che Casey potesse fotografarlo.
兔子蹦蹦跳跳的,不断绕着自己的围栏嗅来嗅去。

跳过

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jim ha saltato la staccionata e in un attimo fu nel cortile del suo vicino.
吉姆跳过篱笆,一瞬间就身处邻居的院子里了。

答不出

verbo transitivo o transitivo pronominale (quiz: non rispondere)

Il concorrente del quiz saltò due domande.

被切断

verbo intransitivo (luce, energia) (电力等)

La luce saltò all'improvviso e ci ritrovammo al buio.
电源突然被切断了,我们陷入了黑暗之中。

跳闸

verbo intransitivo (corrente)

Quando ho girato l'interruttore della luce è saltata la corrente.

跳过

verbo transitivo o transitivo pronominale

I corridori hanno saltato gli ostacoli.

跳跃能手

单脚跳

verbo intransitivo (人)

Hailey ha iniziato a urlare e saltellare dopo aver messo il piede su qualcosa di appuntito.
当海莉踩到个尖锐的东西时,她叫出了声,单脚跳了起来。

跳过

verbo transitivo o transitivo pronominale

Scappando dalla polizia, il criminale ha scavalcato il recinto.
罪犯跃过栅栏,想摆脱警察的追赶。

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jessica ha rosolato pollo e broccoli per cena.

离开,抛开

verbo intransitivo

La mia nipotina si è sbucciata un ginocchio mentre saltava giù da un muretto.

弹出

verbo intransitivo

Dalla scatola salterà fuori un clown.
盒子里会弹出个小丑来。

跨越

verbo transitivo o transitivo pronominale (ostacoli, ecc.)

跳过,跨过

verbo transitivo o transitivo pronominale (un ostacolo) (栏架,障碍物)

Jaime ha saltato lo steccato ed è corso via.
杰米跨过篱笆逃跑了。

突然从...跳起来

verbo intransitivo

La rana salta dalla foglia di ninfea.

越过,跳过

verbo transitivo o transitivo pronominale (un ostacolo) (本义)

Il ragazzo saltò la siepe e fuggì dall'agricoltore infuriato.
男孩子们越过篱笆,逃离了发火的农夫。

跳过,跳跃过

verbo transitivo o transitivo pronominale

Con un balzo solo Adam scavalcò il cancello.
亚当从门上一跃而过。

熔断,烧断

verbo intransitivo (灯泡保险丝)

Lo sbalzo di corrente ha fatto saltare il fusibile
电涌导致保险丝烧断了。

verbo intransitivo

Il cucciolo corre e salta nel campo.
小狗在空地上跑跑跳跳。

逃离,不上

verbo transitivo o transitivo pronominale (学校,工作等)

Convinse i fratelli a saltare la scuola con lei.
她劝说弟弟们和她一起逃学。

燃尽而熄灭

(bruciando) (蜡烛等)

La candela si è consumata completamente.
那支蜡烛已经完全燃尽而熄灭。

中断

(连接)

远程连接中断了。

出岔子

(figurato)

I progetti di matrimonio della coppia andarono all'aria quando fu cancellata la data del luogo del ricevimento.
因场地取消,这对夫妇的婚礼计划出了岔子。

畏缩,退缩

(因为害怕)

Tom sobbalzò quando Peter urlò all'improvviso.
保罗突然大喊一声,汤姆害怕地退缩了。

爆炸

La bomba è esplosa con un gran botto.
一声巨响,炸弹爆炸了。

猛跳

跳跃

verbo intransitivo (指人)

对…不予考虑

verbo transitivo o transitivo pronominale

Anche se Mary aveva lavorato come manager in quel dipartimento è stata scavalcata per la promozione.
尽管玛丽在那个部门做过经理,不过还是对她的升职不予考虑。

非常兴奋

(per l'impazienza o eccitazione)

Avresti dovuto vederla, era così felice che faceva i salti.

跳过

Il cavallo ha superato con un salto la barriera ed è corso via.
马跃过障碍跑走了。

爆炸

我看到了兴登堡爆炸。

跳绳

verbo transitivo o transitivo pronominale

I bambini saltarono la corda e giocarono a campana sul campetto.
孩子们在操场上跳绳、跳格子玩儿。

引爆

Hanno fatto esplodere il deposito di munizioni dei nemici.
他们爆破了敌方的军火库。

需跳过的障碍

sostantivo maschile

Questa stazione sciistica ha molti ostacoli pericolosi da saltare.
这个滑雪胜地有几处跳跃障碍相当危险。

跳上车

(su un veicolo)

Sono saltato sul treno che andava a sud.
我跳上了南去的列车。

使…爆炸

出现,发生

(问题)

Purtroppo è sorto un problema e non potrò partecipare all'incontro di questo pomeriggio.

如果突然发生某事

verbo transitivo o transitivo pronominale (imprevisto)

跳绳

sostantivo femminile

La corda per saltare era uno dei miei giocattoli preferiti quando ero bambina.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 小女孩儿们在跳跳绳。

跳弹簧单高跷

verbo intransitivo

用旺火炒的菜,爆炒菜

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quel ristorante fa degli ottimi piatti saltati in padella.
那家餐馆的爆炒菜很不错。

仓促得出结论

verbo intransitivo (figurato)

Smettila di saltare alle conclusioni sulla loro relazione, quando a malapena li conosci.

将庄家的钱赢光

verbo transitivo o transitivo pronominale

A Las Vegas ha avuto una serie talmente fortunata che ha fatto saltare il banco in due casinò!

插队

Mi dà fastidio quando la gente salta la coda.

使保险丝熔断

verbo transitivo o transitivo pronominale (elettricità, informale)

摇逗

verbo transitivo o transitivo pronominale (放在膝上的孩子)

急于下结论

上下跳,跳动

verbo intransitivo

揭露...的身份

verbo transitivo o transitivo pronominale

忘记台词

(attore)

插队

跳起来

verbo intransitivo

Saltò su e mi prese per mano.

忽然跳出

跳到一边,跳到一旁

verbo intransitivo

Saltò via proprio quando l'autobus stava per investirlo.

进入

verbo intransitivo (动作随意自然)

从…跳下

verbo intransitivo

Gianni era troppo impaurito per saltare giù dal trampolino più alto.
她太害怕了,不敢从最高的跳水板上跳下去。

跳上

verbo intransitivo

Bambini, per favore non saltate sul letto.

跳过

伊冯跳过检票口,没付钱就上了火车。

发生,显现

verbo intransitivo (informale, figurato)

Da quando abbiamo installato il nuovo software, sono iniziati a saltare fuori problemi.
当我们安装好那个新的软件时,问题就开始显现出来了。

上车

verbo intransitivo (informale: salire su un veicolo) (非正式用语)

Stiamo andando in spiaggia. Se vuoi venire, salta su!

跳下车

verbo intransitivo (informale: scendere da un veicolo)

Questa è la tua fermata, ragazzo. Salta giù e corri a casa!

四处跳, 跳来蹦去

verbo intransitivo

I bambini sono fuori che saltellano qua e là per il giardino.

打眼, 显眼, 突兀

verbo intransitivo

Salta subito all'occhio.

插队

(非正式用语)

Detesto le persone che saltano la coda; sono proprio maleducate.

(在膝上)颠着逗(小孩)

verbo transitivo o transitivo pronominale (bambino)

用煎锅煎

verbo transitivo o transitivo pronominale

冲上,撞上

炸开,炸掉

Faranno saltare le rocce con la dinamite

跳出

verbo intransitivo (improvvisamente, da un luogo)

L'assassino sbucò dal suo nascondiglio.

像兔子那样跳

verbo intransitivo (比喻)

用蹦床

verbo intransitivo (健身)

跳出来,蹦出来

verbo intransitivo

Saltò fuori dal suo nascondiglio.
他从藏身处蹦了出来。

向…冲

verbo intransitivo

Il rapinatore balzò verso Heather e le rubò la borsetta.

迅速涌现

人们迅速涌现加入到抗议面包价格上涨的大军中。

忽然转换话题

verbo intransitivo

La trama salta di palo in frasca senza nessun senso logico.

突出

verbo intransitivo (figurato) (非正式用语)

Il ragazzo era talmente sorpreso che i suoi occhi saltarono fuori dalla testa.
衬衫上的扣子松了,他的肚子要从衬衫里爆出来了。那个男孩十分惊讶,两只眼睛瞪得都快飞出来了。

出现, 浮现, 显现

verbo intransitivo (figurato, informale: succedere)

Stai attento perché quando hai a che fare con quella pazzoide di Caterina, non si sa mai che cosa può saltare fuori.

被发现

verbo intransitivo (informale)

Non preoccuparti se non trovi più i tuoi occhiali: prima o poi salteranno fuori. Perdo spesso le mie chiavi che di solito sbucano fuori da qualche parte in cucina.

从…跳出来

verbo intransitivo (figurato)

È saltato fuori da dietro il muro cogliendo di sorpresa tutti quelli che vi erano appoggiati.

爆破

verbo transitivo o transitivo pronominale

I prospettori fecero esplodere la montagna per estrarre l'oro.

劈下

verbo intransitivo (colpendo ripetutamente)

Bob ha tirato via l'edera che copriva la parete.

跳绳

I pugili si allenano saltando la corda per migliorare il loro ritmo e la resistenza.
拳击手们通过跳绳来提高自身持久力以及节奏感。

跳上

跳到我背上来,我背你去学校。

忘记台词

(recitazione: dimenticare)

煸炒

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non mettere troppo olio quando fai saltare il pollo e i peperoni in padella.

被炸死的

aggettivo

È uno dei tanti politici fatti saltare in aria dai terroristi l'anno scorso.

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 saltare 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。