意大利语 中的 voluto 是什么意思?

意大利语 中的单词 voluto 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 voluto 的说明。

意大利语 中的voluto 表示想要, 要求, 想要, 要, 想要, 想, 想要, 想要做某事, 命令, 打算使…发生, 希望, 但愿, 愿意, 凭意志的力量驱使, 想要做, 一心要…的, 打算做某事, 希望做, 决心做某事, 愿望, 愿望, 意愿, 想要, 渴望, 乐于…的, 愿意..., 有意做, 有意, 故意, 决心做, 故意的, 预先计划好的, 故意的, 希望某人做某事, 意外地, 在心里为…做…的打算, 理性的,理智的,头脑清明的, 精神失常的, 精神不正常的,心神丧失的, 神智正常的,心智健全的, 渴望做某事, 确保正义得到声张, 渴望,热望, 想加入, 设法做某事, 求正义, 谋求和平, 报仇,复仇, 极其需要...的,迫切渴望...的, 避免与…接触, 服从, 极其需要做...的,迫切渴望做...的, 爱,热爱, 喜爱, 喜欢, 希望促成...做某事, 渴望, 很快, 牵涉到。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 voluto 的含义

想要

verbo transitivo o transitivo pronominale

Voglio una fetta di torta, anche se dovrei essere a dieta.
我真的很想吃一块蛋糕,但我现在要节食。

要求

verbo transitivo o transitivo pronominale (某人出现)

Ti voglio qui entro le nove stasera.

想要, 要

verbo transitivo o transitivo pronominale (要求、请求)

Salve. Vorrei un rullino per la mia macchina fotografica per favore.

想要

verbo transitivo o transitivo pronominale (sessualmente) (性欲上)

Ti voglio da morire: quando possiamo stare da soli?
我太想要你了,我们什么时候才能独处啊?

verbo transitivo o transitivo pronominale (forma di cortesia: modo condizionale)

Io e mio marito vorremmo ringraziarla per tutto l'aiuto che ci ha dato.

想要

verbo transitivo o transitivo pronominale

"Vuoi uscire a bere qualcosa?" chiese Rob a Sheila.

想要做某事

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se volete venire, salite in macchina!
如果你想来,就上车!

命令

sostantivo maschile (di persona potente) (文学)

Il volere della regina è che sia fatto cavaliere per i servizi resi per lo sport.

打算使…发生

Non voleva far esplodere il serbatoio di gas quando ha acceso la sigaretta.
当她点烟的时候从没想过油箱会发生爆炸。

希望

Vorrei che smettesse di parlare.
我希望他能停止唠叨。

但愿

(condizionale: impossibile) (表示不能实现的愿望)

Vorrei essere una principessa
我但愿自己是个公主。

愿意

Puoi fare ciò che vuoi fino a che non torno, poi puliamo la casa.

凭意志的力量驱使

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non deve semplicemente accadere. Devi volere che accada.

想要做

Non volevo ferirti. Mi spiace che tu sia rimasto sconvolto da quello che ho detto.
我不想伤害你。如果我说的让你难过,我对此表示歉意。

一心要…的

打算做某事

Tony ha intenzione di finire il suo drink in un sorso.

希望做

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fai quello che vuoi! Io me ne vado fra cinque minuti.

决心做某事

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se il corridore lo vuole davvero può battere il record.

愿望

(condizionale: improbabile)

Mi piacerebbe che i miei figli fossero totalmente felici.
我祝愿我的孩子能完全幸福。

愿望

她违背了父亲的心愿,嫁给了那个音乐家。

意愿

我奶奶说不管发生什么都是上帝的旨意。

想要

(desiderare, gradire)

Mi piacerebbe molto una tazza di caffè, grazie.

渴望

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho sempre desiderato una vita migliore per la mia famiglia.

乐于…的

愿意...

verbo transitivo o transitivo pronominale

Stiamo andando a una festa, hai voglia di venire?
我们去参加聚会。 你去吗?

有意做

Scusa, non volevo farti male.
我很抱歉,我不是有意要伤害你的。

有意

故意

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti ho calpestato il piede? Non avevo intenzione di farlo.
我刚刚是不是踩到你的脚了?抱歉,我不是故意的。

决心做

verbo transitivo o transitivo pronominale

Intendo vincere quella gara, anche se dovessi morire!
即便难于登天,我也一定要赢得那场比赛!

故意的

Non credo che nessuno dei suoi commenti taglienti fosse intenzionale.

预先计划好的

aggettivo

La gravidanza di Julia è stata un incidente o era voluta?
茱莉亚是意外怀孕,还是打算好才怀孕的?

故意的

aggettivo

L'atleta è stato penalizzato per un fallo intenzionale.
由于蓄意犯规,那位运动员受到了惩罚。

希望某人做某事

verbo transitivo o transitivo pronominale

Voglio che tu rimetta in ordine la tua stanza.
我希望你整理整理自己的房间。

意外地

avverbio

Sono scivolato accidentalmente e mi sono fatto male alla schiena.

在心里为…做…的打算

Qualunque cosa tu intenda con aiuti per l'uragano, devi dirlo ai tuoi collaboratori.
不管你对救灾的打算是怎样的,都需要告诉手下员工。

理性的,理智的,头脑清明的

aggettivo (人)

Il suo avvocato afferma che non è abbastanza sano di mente per finire sotto processo.

精神失常的

(giuridico)

Il soggetto non è imputabile perché al momento dei fatti era incapace di intendere e di volere.

精神不正常的,心神丧失的

(legale: non sano di mente)

神智正常的,心智健全的

渴望做某事

verbo transitivo o transitivo pronominale

La bambina sedeva in silenzio alla scrivania, ma voleva andare fuori e giocare al sole.
那个小女儿安静规矩地坐在桌旁,但内心却渴望到外面去,在阳光下玩耍嬉戏。

确保正义得到声张

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non voglio vendetta ma solo che sia fatta giustizia.

渴望,热望

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lei desiderava ardentemente un viaggio in Giappone. Il bambino voleva intensamente ricevere un cucciolo per Natale.

想加入

verbo transitivo o transitivo pronominale

设法做某事

verbo transitivo o transitivo pronominale

求正义

verbo transitivo o transitivo pronominale

谋求和平

verbo transitivo o transitivo pronominale

I negoziatori stanno cercando la pace in Medio Oriente.

报仇,复仇

verbo transitivo o transitivo pronominale

极其需要...的,迫切渴望...的

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

I genitori del bambino scomparso vogliono disperatamente informazioni su dove si trovi.
失踪孩童的父母迫切渴望能得到孩子下落的任何信息。

避免与…接触

Visto che mi ha rubato gli orecchini, non voglio aver più niente a che fare con lei.

服从

(accondiscendere)

Wilson cede troppo facilmente alla moglie.

极其需要做...的,迫切渴望做...的

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

Gerald vuole disperatamente trovare un lavoro.
杰拉德迫切渴望找到一份工作。

爱,热爱

(amici, ecc.)

Certo che voglio bene a mia madre.
我当然爱我妈妈。

喜爱

verbo transitivo o transitivo pronominale

Voglio bene a Jane; è sempre uno spasso stare insieme a lei.
我喜欢简,和她相处总是非常愉快!

喜欢

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo tutti questi anni Juliana vuole ancora bene a Simon.
过了好些年,朱莉安娜还是爱着西蒙。

希望促成...做某事

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lui voleva che la pianta sopravvivesse, ma si è seccata per la siccità.

渴望

Desiderava fortemente essere di nuovo a casa con la sua famiglia. Vorrei tanto viaggiare, ma non ho il tempo o i soldi per farlo.

很快

aggettivo

他很快意识到宝宝生病了。

牵涉到

Il ritardo del nostro aereo significa perdere la coincidenza.
我们飞机晚点意味着会误了转机。

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 voluto 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。