Co znamená agitado v Španělština?

Jaký je význam slova agitado v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat agitado v Španělština.

Slovo agitado v Španělština znamená , rozcuchaný, vířící, vzdouvající se, dmoucí se, nadšený, neklidný, rozbouřený, nepořádný, neuspořádaný, horečný, hektický, neklidný, zčeřený, nervózní, přepracovaný, hlučný, hulvátský, nešťastný, znepokojený, utrápený, dopálený, rychle se měnící, rozčílený, vzrušený, horečný, frenetický, třepat, třást, prohrábnout, zčeřit, zatřepat, kývat se, klátit se, protřepat, zatřást, šťouchnout, vrazit, chrastit, chřestit, rachotit, mávat, mávat, mávat, zatřást, mávat, třepat, , třepotat, smést, vrtět, setřást, vzdouvání, dmutí, rozburácené moře. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova agitado

Julia acaba de empezar en su nuevo trabajo y aún se siente algo inquieta.

rozcuchaný

(účes)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vířící

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El bote pequeño se la pasó dando vueltas en el mar removido agitado.

vzdouvající se, dmoucí se

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El barco agitado se meneaba como un corcho en aguas turbulentas.

nadšený

(figurado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neklidný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozbouřený

(moře apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El investigador volcó la solución agitada en el matraz.

nepořádný, neuspořádaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La multitud agitada (or: alborotada) empezó a corear contra la policía.

horečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dana se puso frenética cuando oyó que el huracán llegaría a la ciudad.

hektický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El trabajo en la tienda siempre era frenético antes de Navidad.

neklidný, zčeřený

(moře)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Creo que el mar está muy picado para navegar.

nervózní

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los estudiantes estaban muy nerviosos antes del examen.

přepracovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Betty estaba alterada después de las malas noticias.

hlučný, hulvátský

(atmosféra)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No quiero que los niños vayan a un concierto tumultoso.

nešťastný, znepokojený, utrápený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dopálený

(figurado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
David respiró hondo para calmar su ánimo caliente.

rychle se měnící

La vida en la ciudad puede ser muy acelerada.

rozčílený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La alborotada multitud avanzó hacia adelante y varias personas fueron pisoteadas.
Rozčílený dav se hrnul vpřed a několik lidí bylo ušlapáno.

vzrušený

(chaos, zmatek)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

horečný, frenetický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La tripulación del barco divisó al hombre haciendo señas de manera frenética en el bote salvavidas.

třepat, třást

verbo transitivo

Agite la medicina para mezclarla.
Protřepej ten lék, ať se zamíchá.

prohrábnout, zčeřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatřepat

(kapalinou v nádobce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La química agitó la solución y anotó sus observaciones.

kývat se, klátit se

James agitó su dedo hacia mí como si yo fuera un niño pequeño.

protřepat

verbo transitivo (promíchat třepáním)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Debes agitar la medicina antes de tomarla.

zatřást

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jeremy agitó su taza de café y se volcó un poco en la mano.
Jeremy zatřásl hrnkem a polil si ruku kávou.

šťouchnout, vrazit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ian agitó las riendas del caballo para que empezara a cabalgar.

chrastit, chřestit, rachotit

(haciendo ruido)

Edgar agitó las llaves.

mávat

(zbraní ve vzduchu)

Todos empezaron a correr cuando él comenzó a agitar su arma.

mávat

(general) (vlajkami apod.)

Los espectadores del desfile agitaban banderas.

mávat

Agitó un palo airadamente hacia ellos.

zatřást

verbo transitivo (kostkami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Agita los dados y arrójalos.

mávat, třepat

Rose agitó un paño de cocina tratando de que se fuera el humo de la cocina.

verbo transitivo

El soldado agitó la bandera en saludo.

třepotat

El pájaro batió las alas intentando volar.

smést

(ze stolu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rachel se llevó rápidamente los platos del plato principal antes de aparecer con un maravilloso postre.

vrtět

(hlavou)

El hombre gritaba y movía el dedo de arriba a abajo.

setřást

(agitando) (ovoce ze stromu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Haz caer la fruta del árbol.

vzdouvání, dmutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

rozburácené moře

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu agitado v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.