Co znamená arrancar v Španělština?

Jaký je význam slova arrancar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat arrancar v Španělština.

Slovo arrancar v Španělština znamená nastartovat, strhat z, vytrhnout, vyškubnout, nastartovat, vytrhnout, odříznout, vydloubnout, strhat ze sebe, odtrhnout, utrhnout, vytrhnout, odtrhnout, spustit, začít, rvát si, drásat, nastartovat, kompletně odstranit, odtáhnout, seškrabat, zahájit, spustit, vytrhnout, nechat zaběhnout, na cestě, vytrhat, utrhnout, odtrhnout, vyhrabat, vyškubnout, , popadnout, zahájit, vyrvat, vytáhnout, vyrvat z, zapnout, spustit, uchvátit, nastartovat, zažehnout, zahájit, nestartovat, stáhnout, vymýtit, znovu nastartovat, propuknout v pláč, pustit se do, nakopnout, nastartovat, ukousnout, vypáčit, vytrhnout, nakopnout, vydrápat, vydolovat, začít, vytrhnout, vyškubnout, vyrvat, skalpovat, vynutit si, vyžádat si, vytrhnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova arrancar

nastartovat

verbo intransitivo (zahájit provoz, i o autě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi auto no arranca.

strhat z

verbo transitivo (tapety)

Arranca el papel tapiz de la pared.

vytrhnout, vyškubnout

verbo transitivo (planta) (rostlinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jardinero arrancó la planta y la tiró a un lado.

nastartovat

verbo transitivo (motocykl)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Arrancó la moto y se marchó a toda velocidad.

vytrhnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando veo una foto interesante en el periódico, casí siempre la arranco.

odříznout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Para reparar la mesa tengo que arrancar el revestimiento dañado y reemplazarlo con una pieza nueva que le vaya.

vydloubnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ten cuidado con el bastón, terminarás arrancándole un ojo a alguien.

strhat ze sebe

verbo transitivo (oblečení)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Viendo la superficie fría y brillante del agua, Steve se arrancó la ropa y se metió.

odtrhnout, utrhnout, vytrhnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Arrancó una página de la revista.
Vytrhnul z časopisu stránku.

odtrhnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Arrancó el envoltorio para ver qué había dentro.

spustit

verbo intransitivo (počítač)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi ordenador se enciende pero no arranca.

začít

(coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las fiestas arrancarán esta tarde.

rvát si, drásat

verbo transitivo (figurado)

Las mujeres lloraron y se arrancaron los cabellos.

nastartovat

verbo transitivo (motor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

kompletně odstranit

verbo transitivo

Tina arrancó todos los cables eléctricos de la casa y mandó a poner nuevos cables.

odtáhnout

verbo transitivo (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

seškrabat

verbo transitivo (barvu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tengo que arrancar el papel viejo de las paredes antes de poner el nuevo.

zahájit, spustit

(projekt, plán)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vytrhnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él arrancó la página del libro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Odtrhla jsem si z inzerátu telefonní číslo a hned jsem tam zavolala.

nechat zaběhnout

verbo intransitivo (motor apod.)

Es mejor arrancar despacio.

na cestě

verbo intransitivo (salir de inmediato y proseguir)

Adoro las carreras de caballos ¡Mira! ¡Los caballos arrancaron!

vytrhat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella arrancó los yerbajos de la tierra.

utrhnout, odtrhnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella le arrancó un muslo al pollo y comenzó a comer.

vyhrabat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El granjero tuvo que arrancar unos cuantos tocones para dejar despejado su nuevo campo.

vyškubnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

El hombre arrancó un trozo de roca con un golpe de mazo.

popadnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La gaviota bajó en picado y le arrebató el bocadillo a Lisa de la mano.

zahájit

(figurado) (o projektu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sin dinero este proyecto nunca va a despegar.

vyrvat

(někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vytáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El dentista sacó el diente infectado.

vyrvat z

(s obtížemi)

Los ladrones arrebataron la billetera de Bill.

zapnout, spustit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prende la computadora e ingresa a tu sesión.

uchvátit

(moc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nastartovat

(informática) (počítač)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Joel tuvo que iniciar el ordenador cinco veces esta mañana porque tenía un virus.
Kvůli viru musel Joel ráno pětkrát nastartovat počítač.

zažehnout

(motor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por fin, el motor encendió y manejaron hasta su casa.

zahájit

(figurado, coloquial) (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nestartovat

(motor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El motor estaba haciendo ruidos y fallando.

stáhnout

(kůži ze zvířete)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El primer paso a seguir de la receta es despellejar el pescado.

vymýtit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los curas de la Inquisición Española pretendían aniquilar toda herejía.

znovu nastartovat

(auto)

Reinicia el auto a ver si ese sonido se va.

propuknout v pláč

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Arrancó a llorar ante la noticia de la muerte de su amigo.

pustit se do

(práce apod.)

Empecemos con el asunto fundamental de elegir a un nuevo jefe.

nakopnout

(přeneseně: ručně nastartovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Puedes creer que antes había que darle manija a los coches para que arrancaran?

nastartovat

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En invierno me cuesta trabajo hacerlo arrancar, incluso con el cebador abierto.
Otočil jsem klíčkem, nastartoval motor a odletěl jsem směrem k modrému obzoru.

ukousnout

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Durante la pelea, uno de los chicos le arrancó la oreja de un mordisco al otro.

vypáčit

(přeneseně: informace)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Praisey no quería decir el secreto de Imogen pero sus colegas se lo sacaron de la boca.

vytrhnout

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El tornado arrancó de raíz la casa entera y se llevó el tejado.

nakopnout

locución verbal (přeneseně: povzbudit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vydrápat

locución verbal (nehty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuidado con ese gato, es malísimo, te puede arrancar un ojo de un arañazo.

vydolovat

(s obtížemi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

začít

(con verbo infinitivo) (něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El chef empezó a pelar as verduras.
Šéfkuchař začal oloupáním zeleniny.

vytrhnout, vyškubnout, vyrvat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jeremy se estiró y sacó al niño del estanque.

skalpovat

locución verbal

Algunos amerindios les arrancaban las cabelleras a sus enemigos.

vynutit si, vyžádat si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Esta profesora exige una obediencia estricta de sus alumnos.

vytrhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Arrancó el arma de las garras de su oponente.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu arrancar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.