Co znamená sacar v Španělština?

Jaký je význam slova sacar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sacar v Španělština.

Slovo sacar v Španělština znamená vyndat, vynést, zařídit si, dostat, zrušit, vyjmout, odebrat, odstranit, vyvolat, tlačit nahoru, vydlabat, vydlábnout, vytáhnout, vydloubnout, srát, , vypláznout, vyprostit, odvést, odnést, sundat, vystřihnout, vytáhnout, vytasit, odstranit, vydlabat, dostat ven, vyklidit z, vytáhnout, vyjmout, vypůjčit si, odlíčit, odstranit, nabrat, los, vydat, vytáhnout si, vytrhnout, vytáhnout, získat, kopnout tam, vyrazit z někoho, vsunout, fotit, čepovat, stáčet, dostávat hlasy, vyautovat, ukrást, vyštípat, odstranit, vyškrtnout, čerpat, vybrat, dospět k, vytáhnout, vyjmout, vyprostit, vydlabat, odstranit, vyrvat z, vyškrtnout, odtrhnout od, dostat z, dostat, dostat, překopat, vyprat, dokončit, dodělat, vyhrabat, vydolovat, seškrabat, zachránit, svlékat se, sklopit, vyklopit, udělat kopii, eliminovat, vyčistit, zanechat, vypáčit, vytáhnout, stáhnout, smést, utřít z, otřít z, nafotit, vybrat, mimo výseč, prospěch, fotit, odnést, zmáčknout, odstranit zubní kámen, stáhnout, odpočítat od, vzít na večeři, využít, cvaknout, dráždit, zlobit, trápit, vyhrabat, vyslídit, vyčmuchat, zdůraznit, zkopírovat, objevit, rozrušit, odstranit štěnice, sečíst, zveřejnit, publikovat, leštit, ořezat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sacar

vyndat

(dát pryč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tuvieron que sacarle un diente que tenía cariado.
Má zkažený zub, který si musí nechat vytrhnout.

vynést

verbo transitivo (koš, odpadky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Puedes sacar la basura?
Můžeš vynést koš?

zařídit si

(coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le aconsejamos que saque un seguro de viaje antes de marcharse.
Doporučujeme, abyste si zařídil cestovní pojištění, než se vydáte na cestu.

dostat

(calificación) (získat, vyhrát)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Saqué un 10 en español.

zrušit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El museo local sacó la entrada, ahora es gratis ingresar.

vyjmout, odebrat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Es esa la lista de invitados? Elimina a Kim, está ocupada ese fin de semana y no puede venir.

odstranit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tony estaba teniendo problemas para sacar un pedazo de maíz de entre sus dientes.

vyvolat

(reakci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jack le hizo a Eliza docenas de preguntas, pero ninguna le sacó una respuesta.

tlačit nahoru

verbo transitivo

vydlabat, vydlábnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sacó un poco del helado de crema.

vytáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El dentista sacó el diente infectado.

vydloubnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ten cuidado con el bastón, terminarás sacándole un ojo a alguien.

srát

(AR, coloquial) (vulgární výraz)

¡Ese tipo realmente me saca!

verbo transitivo (deporte)

vypláznout

(jazyk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si sacas la lengua de nuevo, un pájaro podría pararse en ella.

vyprostit

(ze změti drátů nebo nití)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen no pudo sacar el chicle de su cabello.

odvést, odnést

(pryč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Puedes sacar al perro antes de que tire todo?
Můžeš odvést toho psa, než něco převrhne?

sundat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vystřihnout

(z filmu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El director sacó la escena en la versión final de la película.

vytáhnout, vytasit

(un arma en general) (zbraň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El vaquero sacó su pistola para demostrar que iba en serio.
Kovboj vytasil zbraň, aby bylo vidět, že to myslí vážně.

odstranit

(skvrnu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Después de que los limpiadores sacaran la mancha de vino, el sofá parecía como nuevo.
Poté, co uklízečky odstranily skvrnu od vína, pohovka vypadala jako zbrusu nová.

vydlabat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dostat ven

verbo transitivo

El hombre sacó su teléfono para llamar a un taxi.

vyklidit z

verbo transitivo (harampádí apod.)

Tenemos que sacar toda la basura del ático.
Musíme vyklidit z podkroví všechen binec.

vytáhnout, vyjmout

(vyčistit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Doug tuvo que sacar las espinas de su pantalón.
Doug musel ze svých kalhot vytáhnout trny.

vypůjčit si

(knihu z knihovny apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Saqué dos libros de la biblioteca la semana pasada y he perdido uno de ellos.

odlíčit

(make-up apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Phoebe se sacó el maquillaje con aceites naturales.
Phoebe si odstraňuje každý večer svůj make-up přírodními oleji.

odstranit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El granjero sacó las flores muertas.

nabrat

(con cuchara) (lžící, naběračkou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen sacó helado y lo puso en un cuenco.

los

verbo transitivo

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Al sacar el cuatro del sombrero le tocó estar en el equipo cuatro.

vydat

(informal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Todos los periódicos sacaron la noticia del escándalo político esta mañana. Esta revista saca muchos anuncios de coches.

vytáhnout si

(kartu)

Sacó una carta de la parte superior de la baraja.

vytrhnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La crisis los sacó de la rutina.
Krize je vytrhla ze stereotypu.

vytáhnout

verbo transitivo (coloquial) (vyndat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El policía le sacó la pistola al ladrón.
Policista na zloděje vytáhl zbraň.

získat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿De dónde has sacado esos lápices?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jak jsi přišel k těm tužkám?

kopnout tam

(přeneseně: zařadit rychlost v autě)

Él sacó el carro en tercera.
Kopl tam trojku.

vyrazit z někoho

(coloquial) (slangový výraz: peníze)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le sacaron hasta el último centavo.
Vyrazili z něj i poslední penny.

vsunout

(un tema) (přeneseně: do konverzace apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sacó el tema del matrimonio en la conversación.

fotit

El fotógrafo sacó una foto de la celebridad.

čepovat, stáčet

verbo transitivo (agua) (pivo)

La familia Smith saca agua de un pozo natural.

dostávat hlasy

(voto)

La candidata del partido laborista sacó más votos que la del partido conservador, así que ganó las elecciones.

vyautovat

(v baseballu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ukrást

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ladrón le sacó la billetera a Ned.

vyštípat

(neform., přen.: odstranit někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odstranit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Todavía no pudimos sacarles los piojos a los chicos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Henry byl velmi pořádkumilovný muž a když se přestěhoval, odstranil z Amandina domu nepořádek. Ještě jsme nedokázali odstranit u všech dětí z jejich hlav vši.

vyškrtnout

verbo transitivo (ze seznamu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

čerpat

verbo transitivo (vodu apod.)

Antes de que la gente tuviera agua corriente en sus casas, tenían que ir a un pozo para sacar agua.

vybrat

verbo transitivo (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él saca cincuenta dólares de mi cuenta cada viernes.

dospět k

verbo transitivo

Puedes sacar la conclusión que quieras, pero creo que él lo hizo.

vytáhnout, vyjmout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Al dentista solo le llevó unos pocos segundo extraer el diente.

vyprostit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los guardabosques liberaron al oso de la trampa que estaba en una parte aislada del bosque.

vydlabat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El choque le hizo un agujero a la puerta del auto.

odstranit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James se quitó las lágrimas y empezó a sonreír.

vyrvat z

(s obtížemi)

Los ladrones arrebataron la billetera de Bill.

vyškrtnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Siguiendo un consejo legal, el editor eliminó algunos pasajes del texto.

odtrhnout od

(přeneseně)

Cuando mi hijo tuvo su primer ordenador portátil, se hizo difícil separarlo del aparato.
Od té doby, co má náš syn svůj vlastní počítač, nemůžeme ho od něj odtrhnout.

dostat z

Eventualmente logramos sonsacar la verdad de Brian.
Konečně se nám podařilo z Briana dostat pravdu.

dostat

(informaci: z někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dos horas de interrogatorio no pudieron sonsacar una respuesta del sospechoso.

dostat

(informaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El hacker extrajo información confidencial del sitio web del gobierno.

překopat

(con pala) (záhon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jardinero está removiendo la planta.
Zahradník překopává zeleninový záhon.

vyprat

(praním odstranit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Crees que podremos limpiar la mancha de tinta?

dokončit, dodělat

(práci, úkol)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tengo tanto trabajo que terminar, no sé cómo voy a hacer todo. Tengo que terminar de estudiar antes del examen.

vyhrabat, vydolovat

(figurado) (přeneseně: znovu objevit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Desenterré uno de mis antiguos informes escolares.

seškrabat

(barvu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zachránit

(figurado, de algo malo) (vyjednávání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se interrumpieron las negociaciones y no fue fácil salvar la situación.

svlékat se

(postupně)

La stripper se fue quitando la ropa durante el espectáculo.

sklopit, vyklopit

(nábytek apod., směrem dolů)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una vez en el avión, bajó los reposabrazos y se ajustó el cinturón.

udělat kopii

¿Puedes imprimirme cien copias de este folleto?

eliminovat

Le dijeron que eliminase los carbohidratos de su dieta.

vyčistit

(špínu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lavé el auto con la manguera para limpiar la suciedad.
Opláchl jsem auto hadicí, abych ho vyčistil od bláta.

zanechat

(něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si quieres vivir por más tiempo, debes dejar el estrés en tu vida.

vypáčit, vytáhnout

(información)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Peter se obstinaba en no revelar su secreto, pero al final Emily se lo sonsacó.

stáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tuvieron que retirar el producto del mercado.
Výrobce musel výrobek stáhnout z trhu.

smést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quitó las migas de su camisa.
Smetl si drobky z košile.

utřít z, otřít z

(frotando)

Limpió las manchas de barro de sus zapatos.

nafotit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El fotógrafo tomó 50 fotos.
Fotograf nafotil 50 fotek.

vybrat

(peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me gustaría retirar cien libras de mi cuenta.
Rád bych si ze svého účtu vybral sto liber.

mimo výseč

Tiró la pelota fuera del campo.

prospěch

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
No hay beneficio en ser grosero con la gente.

fotit

(fotografía)

¡Mejor dispara ya, antes de que oscurezca más!
Raději foť, než bude moc tma.

odnést

(pryč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sí, por favor llévese la basura.

zmáčknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La madre lactante se extrae la leche para su infante.

odstranit zubní kámen

(placa dental)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El dentista le extrajo la placa dental al paciente.

stáhnout

(z prodeje apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tuvimos que retirar el objeto de las tiendas cuando se detectó que estaba defectuoso.

odpočítat od

Si dejas de lado los gastos, la casa es perfecta. Sin embargo, ¡simplemente no nos la podemos permitir!

vzít na večeři

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Siempre llevamos a la tía Beth a cenar fuera en su cumpleaños

využít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aproveché la situación.

cvaknout

(stisknout tlačítko)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate sacudió las migas de la mesa.

dráždit, zlobit, trápit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La arrogancia de Tom me irrita.

vyhrabat

(ze země)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Empieza a trasplantar el árbol desenterrando la raíz entera.

vyslídit, vyčmuchat

Ese periodista era conocido por su extraordinaria habilidad para averiguar los pormenores de una historia.

zdůraznit

(informal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un chorrito de limón exprimido va a levantar el sabor del salmón grillado.
Pár kapek čerstvého citrónu zdůrazní chuť grilovaného lososa.

zkopírovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, toma asiento mientras nuestra recepcionista fotocopia tus documentos.

objevit

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ayer descubrí verdaderos tesoros en la librería de segunda mano.

rozrušit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odstranit štěnice

(figurado) (odposlouchávací zařízení)

sečíst

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si totalizas todos los montos, se vuelve un montón de plata.
Sečteš-li všechny částky, hodí to hodně peněz.

zveřejnit, publikovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La denunciante reveló los delitos de su empresa.

leštit

(stříbro)

Detesto tener que pulir la plata.
Nesnáším, že musím leštit stříbro.

ořezat

(do špičky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Puedes afilar este lápiz, por favor?

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu sacar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.