Co znamená baisse v Francouzština?

Jaký je význam slova baisse v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat baisse v Francouzština.

Slovo baisse v Francouzština znamená předkloněný, ohnutý, sehnutý, pokles, ztlumení, snižování, sklopený, skluz, pokles, snížení sazeb, pokles, pokles, propad, pokles, pokles, snížený, pokles, propad, pokles, snižování, snižování, snížení, snížení, zmenšení, snížení, zmenšení, pokles, oslabování, pokles, klesání, ohnutý, snížený, omezený, snížení, snižování, ustupování, klesání, snížení cen, pokles, snížení mezd, propadnout se, zatáhnout, snížit, otevřít, odeznít, ustat, snížit, srazit cenu, ztlumit, ochabnout, upadat, snížit se, snížit hlasitost, snížit, zmírnit, omezit, ztišit, zatáhnout, dolů, ochabnout, snížit, svěsit, zmenšit se, scvrknout se, mizet, zhoršovat se, zmenšit, snížit, zmírnit, klesnout, poklesnout, snižovat se, spadnout, klesnout, ustupovat, ztlumit, opadnout, pohasnout, propadnout, sklopit, sklonit, zlevnit, poklesnout, klesnout, snížit se, zmírnit se, polevit, zmenšovat se, ubývat, tenčit se, ustupovat, klesat, zmenšit, krize, snížit, pokles napětí, snížení cen, hasnoucí, tlumící se, zmenšující se, snižující se, pesimistický, snížený, propouštění. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova baisse

předkloněný, ohnutý, sehnutý

(tête)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nathan a quitté la pièce la tête baissée.

pokles

nom féminin (hospodářský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nous nous relevons de la baisse des ventes de l'année dernière.
Právě se vzpamatováváme z loňského poklesu tržeb.

ztlumení

(lumière) (světla)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La baisse des lumières signifiaient que la représentation allait bientôt commencer.

snižování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

sklopený

adjectif (regard : vers le sol) (pohled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les yeux baissés de Mariam n'ont pas pu voir la beauté du paysage.

skluz

(časový apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y a eu une baisse considérable sur les marchés cette semaine.

pokles

nom féminin (Bourse) (burza)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La bourse a commencé la semaine sur une forte baisse.
Týden začal prudkým poklesem akcií.

snížení sazeb

nom féminin

pokles

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y a eu une forte baisse des ventes avec la crise économique.

pokles, propad

nom féminin (cen apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La baisse des profits était inquiétante.

pokles

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cette récente baisse a conduit les prix à retrouver leur valeur d'il y a dix ans.

pokles

nom féminin (de qualité...)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

snížený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La société espère que les prix baissés (or: réduits) vont améliorer les ventes.

pokles, propad

nom féminin (akcie)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La baisse du marché a inquiété les investisseurs.
Pokles (or: propad) akciového trhu způsobil některým investorům starosti.

pokles

nom féminin (počtu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y a eu récemment une baisse du nombre de chômeurs.

snižování

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

snižování

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

snížení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

snížení, zmenšení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

snížení, zmenšení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Nous devons nous concentrer sur l'abaissement (or: la baisse, la diminution) du chômage

pokles

(facultés, santé, influence)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'entreprise se demandait comment elle pouvait inverser la baisse des ventes.
Společnost přemýšlela, jak by mohla zvrátit pokles prodeje.

oslabování

(fyzické)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Je supposais que le déclin de ma grand-mère était inévitable : elle a 95 ans !
Slábnutí mojí babičky je zřejmě nevyhnutelné, vždyť je jí 95!

pokles

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La chute des prix va nuire à nos bénéfices.

klesání

(figuré : entreprise,...)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

ohnutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le garde-boue de ce vélo est plié.
Zadní blatník kola je ohnutý.

snížený, omezený

adjectif (inférieur)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La température réduite (or: diminuée, baissée) rend la pièce plus confortable.

snížení

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La réduction des dépenses de l'État a poussé certaines familles à se serrer la ceinture.
Snížení výdajů vlády způsobilo mnoha rodinám potíže.

snižování, ustupování, klesání

(nedokonavě)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Suite à l'action en justice, le locataire a bénéficié d'une baisse de loyer.

snížení cen

nom féminin (po předchozím zvýšení)

Le magasin observait une réduction à ses prix d'origine.

pokles

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ces chiffres représentent une diminution de 15%.
Tyto údaje představují 15% pokles.

snížení mezd

nom féminin (po předchozím zvýšení)

propadnout se

verbe intransitif (přeneseně: ceny apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les ventes ont beaucoup baissé depuis le début de la contraction du crédit.

zatáhnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je baisse toujours les stores la nuit.

snížit

verbe transitif (prix) (ceny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ne baissent pas les prix : ils sont encore trop élevés.

otevřít

verbe transitif (une vitre) (okénko u auta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estelle baissa la vitre de la voiture.

odeznít, ustat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le niveau de l'eau a baissé ces dernières semaines.

snížit

verbe transitif (les prix, des valeurs)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les magasins baissent les prix pendant les soldes.
Obchod snížil ceny.

srazit cenu

verbe transitif (neformální)

Personne n'achetait rien alors ils ont décidé de baisser les prix.

ztlumit

(zvuk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'aimerais bien que tu baisses ta musique !

ochabnout

verbe intransitif (figuré)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le prix des actions a baissé en milieu d'après-midi.

upadat

verbe intransitif (moral) (morálka)

La mauvaise nouvelle a fait baisser le moral des employés et tout le monde est rentré tôt.

snížit se

verbe intransitif (prix) (o cenách)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les prix ont baissé dans ce magasin.

snížit hlasitost

verbe transitif (le son, la lumière)

Baisse le volume de la radio s'il te plait !
Zeslab (or: ztlum) prosím to rádio.

snížit, zmírnit, omezit

verbe transitif (un taux) (míra)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La banque a baissé notre taux d'intérêt sur notre prêt immobilier.

ztišit

verbe transitif (pomocí tlačítka apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatáhnout

verbe transitif (un store,...) (rolety, záclony)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Barbara baissa le store.

dolů

verbe intransitif (snížit se)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Les prix ont baissé ces dernières semaines.
Ceny šly v posledních týdnech dolů.

ochabnout

(moral, intérêt, vente,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

snížit

verbe transitif (Musique : ton) (tón)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu peux baisser la tonalité en relâchant les cordes de la guitare.

svěsit

verbe transitif (les épaules) (ramena)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bill a baissé les épaules en s'asseyant.

zmenšit se, scvrknout se

(vêtement)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mon pull a rétréci au lavage.
Můj svetr se při praní srazil.

mizet

zhoršovat se

(entreprise, santé,...)

L'entreprise a décliné après avoir perdu son plus gros contrat.

zmenšit, snížit

(en taille)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La machine à laver a rétréci mon pull.
V pračce se mi srazil svetr.

zmírnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne trouvais aucune excuse pour calmer le directeur en colère.

klesnout, poklesnout

(facultés, santé, influence, vente,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les ventes d'ordinateurs de bureau ont décliné au profit des ordinateurs portables ces dernières années.
Prodeje stolních počítačů za posledních pár let klesly, protože většina lidí preferuje notebooky.

snižovat se

(nombre) (postupně)

Le nombre de malades de la grippe baissera au printemps.
Počet pacientů s chřipkou se na jaře bude snižovat.

spadnout, klesnout

verbe intransitif (prix,...) (ceny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le prix de l'essence a de nouveau baissé (or: a de nouveau chuté).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Akcie se po zveřejnění ekonomického výhledu na příští rok propadly na desetileté minimum.

ustupovat

(marée) (voda při odlivu)

Avec la marée qui descendait, un crabe s'est retrouvé coincé sur la plage.

ztlumit

verbe transitif (la lumière) (světlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dans l'espoir de passer une soirée romantique, Helen baissa les lumières.
Helen ztlumila světla, protože doufala v romantický večer.

opadnout

verbe intransitif (voda apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le niveau de l'eau va baisser (or: va diminuer) à marée basse.
Při odlivu opadne (or: ustoupí) voda.

pohasnout

verbe intransitif (lumière) (světlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'éclairage du théâtre a faibli au lever de rideau.
Světla v divadle pohasla a roztáhla se opona.

propadnout

verbe intransitif (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les prix peuvent baisser un peu après la saison touristique.

sklopit, sklonit

verbe transitif (la tête) (hlavu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les paroissiens ont baissé la tête pour prier.

zlevnit

(stát se levnějším)

Cet ordinateur baissera de prix quand un modèle plus rapide sortira.

poklesnout, klesnout, snížit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vítr zeslábl a moře se zklidnilo.

zmírnit se, polevit

(tempête,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les golfeurs ont attendu à l'intérieur que la tempête se calme.

zmenšovat se, ubývat, tenčit se

Nos chances d'arriver avant qu'il ne se mette à pleuvoir diminuent.
Zmenšují se šance, že dorazíme před tím, než začne pršet.

ustupovat, klesat

(eau) (vodní hladina)

Les résidents pourront rentrer chez eux quand l'eau se sera retirée.

zmenšit

(velikost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

krize

(pracovní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il y a un creux dans la charge de travail de Rachel depuis que son client principal a fait faillite.

snížit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À mesure que les affrontements se multiplient, l'espoir d'une paix prochaine diminue.

pokles napětí

nom féminin (électricité) (elektrického)

snížení cen

Vous pouvez trouver de bonnes affaires après le 25 décembre quand il y a une baisse de prix sur les produits de Noël.

hasnoucí, tlumící se

locution adjectivale (lumière)

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
La lumière qui baissait rendait difficile tout campement dans la montagne.

zmenšující se, snižující se

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pesimistický

(Finance) (nálada na burze)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

snížený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

propouštění

nom féminin (Commerce) (ve firmě apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu baisse v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.