Co znamená bande v Francouzština?

Jaký je význam slova bande v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bande v Francouzština.

Slovo bande v Francouzština znamená proužek, pruh, pásek, pásek, pruh, pás, pruh, pás, tlupa, banda, pruh, magnetický proužek, pás, pruh, tlupa, výběžek, pruh, parta, mantinel, kotouč, pruh, pás, obvázaný, , banda, parta, skupina, skupina, naklonění, hejno, ovázat, natáhnout, protáhnout, napnout, zabandážovat, obvázat, obvázat, záhon, soundtrack, náhled, trailer, kostice, šířka pásma, širokopásmový internet, komiks, zvukový záznam, videopáska, kreslený seriál, pásková mechanika, komiksy, dopravníkový pás, banda darebáků, krajnice, skupina, houf, komiks, oplechování, nakloněný, sebranka, boss, oddálit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova bande

proužek

nom féminin (papier, tissu,...)

Déchire une bande de papier.
Utrhni mi proužek papíru.

pruh

nom féminin (route)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La bande de peinture jaune au milieu de la route n'est pas une voie pour motos !
Žlutý pruh uprostřed silnice není pruh pro motorkáře!

pásek

nom féminin (d'enregistrement) (nahrávání)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La bande de l'émission a été soigneusement entreposée dans l'entrepôt.

pásek

(tenký proužek)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le tablier s'attache dans le dos avec des rubans. La scène de crime a été bouclée par un ruban.

pruh, pás

(tissu, papier,...)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il mit une bande de coton autour de son bras pour stopper l'hémorragie.
Omotal si ruku pruhem bavlny, aby zastavil krvácení.

pruh, pás

nom féminin (peinture,...)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Vous avez vu les bandes qu'il a peintes tout autour de sa voiture ?
Vidíš ty pruhy, které si namaloval kolem auta?

tlupa, banda

nom féminin (groupe de personnes) (slangový výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La bande de gosses a dû entrer dans la salle de cinéma.
Tlupa (or: banda) dětí šla do kina.

pruh

nom féminin (látky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Harry enveloppa sa cheville dans une bande de gaze.

magnetický proužek

nom féminin (na bankovní kartě)

Présentez votre carte bancaire, bande codée sur le dessus.

pás, pruh

nom féminin (terre) (země)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y a une étroite bande de terre entre les deux rivières.

tlupa

(de voyou, d'imbécile) (lidí)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les voyageurs ont été attaqués par une bande de brigands.

výběžek

nom féminin (de terre) (pevniny)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
C'était une magnifique bande de terre qui s'avançait dans le lac.

pruh

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le chef a fourré les courgettes avec de l'agneau haché et les a surmontées d'une bande de yaourt épais.

parta

nom féminin (d'amis)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Jake était à la fête avec ses frères et leurs copines : la bande habituelle.

mantinel

nom féminin (table de billard) (kraj kulečníkového stolu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

kotouč

nom féminin (d'un film) (film)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le réalisateur a tourné trois bandes (or: bobines) aujourd'hui.

pruh, pás

nom féminin (země)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il se trouvait derrière la maison une bande de terre aride.

obvázaný

adjectif (membre blessé) (část těla obvazem apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le footballeur est sorti du terrain en boitant et en tenant sa jambe bandée.

nom féminin

banda, parta

(familier) (hovorově: kamarádů)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'ai passé l'après-midi au centre commercial avec ma clique.

skupina

(de télévision, cinéma) (pracovní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Après avoir nettoyé la cour, toute l'équipe est sortie manger une pizza.
Po úklidu hřiště se celá skupina vydala na oběd.

skupina

(de personnes) (lidí)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Va dire à ce groupe que le magasin ferme dans dix minutes.
Řekni tamté skupině, že za deset minut zavíráme.

naklonění

(Nautique) (lodi)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le gîte du bateau rendait les déplacements à l'intérieur difficiles.

hejno

nom féminin (de corbeaux) (vran)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Une volée de corbeaux se posa au sommet des arbres, croassant fort entre eux.

ovázat

verbe transitif (une blessure, un membre) (poraněnou část těla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'infirmière banda le bras du patient dans de la gaze.

natáhnout

verbe transitif (arc) (luk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'archer banda son arc puis tira.

protáhnout, napnout

(ses muscles)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Peter se tenait devant le miroir et contractait les muscles de ses bras.

zabandážovat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu devrais panser cette plaie pour stopper l’hémorragie.

obvázat

verbe transitif (poranění)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le médecin bandait la plaie de son patient pour éviter qu'elle ne s'infecte.
Doktor pacientovi obvázal zranění na paži, aby se do něj nedostala infekce.

obvázat

verbe transitif (une blessure)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Colleen se bande les chevilles pour gagner en stabilité.
Kvůli stabilitě si Colleen obvázala kotníky.

záhon

(květinový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

soundtrack

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La bande-son était terrible mais heureusement il y avait des sous-titres.

náhled

nom féminin (Cinéma)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tu peux regarder la bande-annonce du film sur Internet.

trailer

nom féminin (filmová upoutávka)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

kostice

(výztuž korzetu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

šířka pásma

(telekomunikace)

Il y a une bien meilleure bande passante en ville qu'à la campagne

širokopásmový internet

(Internet)

Il n'y a pas de haut débit ici, du coup, on utilise le satellite.

komiks

(livre) (kniha)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quand j'étais enfant, je collectionnais les bandes dessinées.

zvukový záznam

Il y avait beaucoup de musique des années 1960 sur la bande originale.

videopáska

nom féminin (páska ve videokazetě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

kreslený seriál

nom féminin (dessins d'humour en une bande)

Les bandes dessinées de Garfield sont très drôles.

pásková mechanika

nom masculin

Nous mettions des bobines de bandes dans le lecteur de bandes magnétiques pour pouvoir lire d'anciennes données.

komiksy

(livre) (v knize nebo časopisu)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
J'adorais lire des bandes dessinées quand j'étais jeune.

dopravníkový pás

(courant)

Le produit fini avance sur le tapis roulant afin d'être emballé.

banda darebáků

nom féminin (neformální)

L'événement attira une bande d'hommes politiques discrédités.

krajnice

nom féminin (sur les autoroutes) (cesta)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Rick s'est arrêté sur la bande d'arrêt d'urgence pour voir quel était le bruit métallique étrange que sa voiture faisait.
Rick zajel ke krajnici, aby prozkoumal zvláštní drnčící zvuk, který vydávalo auto.

skupina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un groupe d'adolescentes est passé, en train de papoter et de rire.

houf

nom féminin (personnes) (přeneseně: skupina osob)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

komiks

nom féminin (dessins d'humour en une bande)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tu as lu bande dessinée d'aujourd'hui ? Elle est hilarante.

oplechování

nom féminin (Bâtiment) (na budově)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

nakloněný

locution adjectivale (Nautique) (loď)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

sebranka

(familier) (neformální)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Non mais, quelle bande de crétins !

boss

nom masculin (zločinecký)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

oddálit se

(s'écarter : émotionnel)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Préférant la solitude, je me tenais à l'écart du groupe.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu bande v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova bande

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.