Co znamená call button v Angličtina?

Jaký je význam slova call button v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat call button v Angličtina.

Slovo call button v Angličtina znamená zavolat, zatelefonovat, volat, vyvolávat, zavolat, zavolat, zatelefonovat, křičet, řvát, hovor, telefonát, pojmenovat, křik, křikot, poptávka, znamení, výzva, volání, obsílka, zpěv, křik, vábnička, svolání ke zkoušce, potřeba, výzva k ukázání karet, dorovnání sázky, licitace, rozhodnutí vrchního rozhodčího, kupní opce, požadavek, úsudek, návštěva, navštívit, požádat o další kartu, dorovnat sázku, cvrlikat, zažádat, požádat, zařvat, zaječet, volat, probudit, vzbudit, prohlásit, vábit, lákat, požádat o vyplacení, dát nalépku, považovat za, svolat, přitahovat, vábit, vyhlásit, zrušit, odhadnout, požádat o ukázání karet, dorovnat sázku, správně předpovědět, správně odhadnout, odvolat, setřít, sjet, požádat o, vyžadovat, předpovídat, vyžádat si, přijít na návštěvu, navštívit, zastavit se v, zavolat, odvolat, obrátit se na, obrátit se na, požádat o, navštívit, vyvolat, stavit se, zastavit se, zavolat, předvolat, sex na zavolanou, milenec na zavolanou, milenka na zavolanou, nazývat věci pravými jmény, zastavit na, upozornit na, poukázat na, zavolat zpět, zavolat zpět, call centrum, výzva k nabídkám, prostitutka, zavolat k, s volajícími, zpochybňovat, dát si padla, volací znak, volání povinnosti, zavolat si, vyzvat, konfrontovat ohledně, přivolání, zavolání, , vyvolat, vyzvat, nést zodpovědnost, předvolání, číslo pro zpětné volání, o vlásek, o chlup, těsný, nevyžádaný telefonát, hovor na účet volaného, telefonická konference, děkovačka, místní hovor, meziměstský hovor, zavolat si, zatelefonovat si, zavolat, dostupný na telefonu, telefonní hovor, zastávka, zastávka, zavolat zpět, kontrola prezence, jmenný seznam, znovu přijít na jeviště, hovor meziměsto, budíček po telefonu, budíček. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova call button

zavolat, zatelefonovat

transitive verb (telephone)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I'll call you tomorrow to see how you are.
Zavolám ti zítra, ať vím, jak se ti daří.

volat

transitive verb (yell for somebody) (zvýšeným hlasem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim, your mom is calling you.
Jime, matka tě volá.

vyvolávat

transitive verb (shout things) (hlasitě číst)

He called the names on the list and we wrote them down.
Vyvolával všechny jména na tom seznamu a my jsme si je zapisovali.

zavolat

transitive verb (send for) (poslat pro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Call the next candidate, please.
Zavolejte prosím dalšího kandidáta.

zavolat, zatelefonovat

intransitive verb (telephone)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
If you don't want to write you can always call.
Nechceš-li psát, můžeš kdykoli zavolat.

křičet, řvát

intransitive verb (shout, cry)

Wade was so loud that I could hear him calling even from far away.

hovor, telefonát

noun (telephone)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Give me a call if you need any more help.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Když neexistoval internet, stály hovory do zahraničí jmění.

pojmenovat

transitive verb (often passive (name [sb] [sth])

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The baby's due in three weeks but we don't know what to call her.
Miminko se narodí za tři týdny, ale ještě nevíme, jak ho pojmenujeme.

křik, křikot

noun (shout)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
They heard a call outside the window.
Za oknem slyšeli křík.

poptávka

noun (demand)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
There's little call for typewriter repair these days.
Poptávka po opravách psacích strojů je v současnosti nízká.

znamení

noun (signal)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Joanna's call told us she was ready to go.

výzva

noun (appeal)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The principal's call for action followed a number of problems at the school.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Jeho výzva ke klidu se minula účinkem.

volání

noun (religion: vocation) (vnitřní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
He felt the call to the priesthood after his visit to Lourdes.

obsílka

noun (summons) (soudní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
He received a call to appear before the High Court.

zpěv

noun (bird sound) (ptáků)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
You can hear the call of an owl from my bedroom.

křik

noun (animal sound) (zvířat)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The call of a wolf made him sit up in his tent.

vábnička

noun (instrument for hunting)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
He blew his duck call and didn't have to wait long before one appeared.

svolání ke zkoušce

noun (theatre: rehearsal notice) (v divadle)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
She only arrived fifteen minutes before the call time.

potřeba

noun (need)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
There's no call for tears. It was only a joke.

výzva k ukázání karet

noun (cards: demand to show hands)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
I made a call, and the other players had to reveal their cards.

dorovnání sázky

noun (poker: equal a bet) (poker)

He made a call with an average hand but ended up winning the pot.

licitace

noun (bridge: bid or pass) (bridž)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Are you going to bid? It's your call.

rozhodnutí vrchního rozhodčího

noun (sports: umpire's judgment) (v tenise, baseballu apod.)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
The player disagreed with the umpire's call.

kupní opce

noun (finance: right to purchase) (finančnictví)

Buying calls is a popular strategy for investors.

požadavek

noun (finance: demand for payment) (na vyplacení)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
This is your final call for payment.

úsudek

noun (informal (judgement)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Canceling the event was a good call, given the weather.

návštěva

noun (visit)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The receptionist said I couldn't talk to the doctor right then, because she was out on a call.

navštívit

intransitive verb (visit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I'll call tomorrow morning on the way to work.

požádat o další kartu

intransitive verb (demand a card)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
It's my turn and I'm going to call.

dorovnat sázku

intransitive verb (poker: equal a bet) (v pokeru)

Do you want to call or raise?

cvrlikat

intransitive verb (bird, animal: make sound)

Is that an owl calling?

zažádat, požádat

intransitive verb (make a request)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
They called upon her to find a solution to their problems.

zařvat, zaječet

(yell to get [sb]'s attention) (na někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Steve called to his wife to come and help him.

volat

transitive verb (summon to religious vocation) (vnitřní hlas)

God called him to the priesthood.

probudit, vzbudit

transitive verb (awaken)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Would you like to be called in the morning?

prohlásit

transitive verb (proclaim)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The umpire called the ball out.

vábit, lákat

transitive verb (hunting: lure) (lov)

He called the grouse into the open.

požádat o vyplacení

transitive verb (demand payment)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
The debt could be called at any moment.

dát nalépku

transitive verb (label)

How dare you call me a cheat!

považovat za

transitive verb (informal (consider)

I call it a scandal.

svolat

transitive verb (convene)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
They've called a meeting for tomorrow morning.

přitahovat, vábit

transitive verb (attract)

The sea was calling him.

vyhlásit

transitive verb (order into effect)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Union leaders called an end to the strike after two weeks.

zrušit

transitive verb (sports: end due to conditions) (zápas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The game was called due to the rain.

odhadnout

transitive verb (informal (estimate)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Let's call it three miles from here to there.

požádat o ukázání karet

transitive verb (cards: demand to see a hand)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
After the third round, anyone may call the hand.

dorovnat sázku

transitive verb (poker: equal a bet) (v pokeru)

I'll call your ten and raise you ten.

správně předpovědět, správně odhadnout

transitive verb (informal (forecast correctly)

In American pool, you have to call your shot before you play it.

odvolat

phrasal verb, transitive, separable (summon [sb]) (někoho někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The doctor was suddenly called away, so he is not in the office today.

setřít, sjet

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (reprimand [sb], tell [sb] off) (neformální: vynadat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

požádat o

phrasal verb, transitive, inseparable (demand, request)

The senator called for an investigation. The judge's bailiff called for silence in the courtroom.

vyžadovat

phrasal verb, transitive, inseparable (require)

The recipe calls for brown sugar, not white sugar. The situation calls for a calm, deliberate response.

předpovídat

phrasal verb, transitive, inseparable (forecast) (předpověď počasí)

The forecast calls for clear skies and warm temperatures.

vyžádat si

phrasal verb, transitive, separable (summon) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přijít na návštěvu

phrasal verb, intransitive (UK (visit)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Grandma and Grandad called in today and we all had tea.

navštívit

(UK (visit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stef called in on her neighbour on the way to the shops, to ask if he needed anything.

zastavit se v

(UK (visit briefly) (přeneseně: rychle navštívit)

I just need to call in at the office on the way home to pick up some paperwork. We called in at Bristol on our way to London.
Cestou domů se musím zastavit v práci a vzít si nějaké papíry.

zavolat

phrasal verb, intransitive (phone)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Radio listeners are encouraged to call in to make comments.

odvolat

phrasal verb, transitive, separable (often passive (cancel) (událost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The town's annual picnic was called off due to rain.

obrátit se na

phrasal verb, transitive, inseparable (seek help)

John called on his friends for support.
John se obrátil na své přátele s žádostí o pomoc.

obrátit se na

phrasal verb, transitive, inseparable (turn to [sb] for help)

When you need help, then who can you call upon if not your friends?
Když potřebuješ pomoc, na koho jiného se můžeš obrátit, než na své přátele?

požádat o

phrasal verb, transitive, inseparable (request that [sb] do [sth]) (někoho o něco)

The union called on the workers to support a strike.

navštívit

phrasal verb, transitive, inseparable (visit [sb]) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John called on Mary while she was in the hospital.

vyvolat

phrasal verb, transitive, inseparable (teacher: pick a student to talk) (žáka v hodině)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stavit se, zastavit se

phrasal verb, intransitive (visit) (na návštěvu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Peter said that he would call round sometime this afternoon.

zavolat

phrasal verb, transitive, separable (informal (phone) (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Let's call her up and check the plans.

předvolat

phrasal verb, transitive, separable (usu passive (military: enlist) (do armády)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Conscripts were called up for military service according to their birthdates.

sex na zavolanou

noun (US, slang (phone call for sex)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

milenec na zavolanou, milenka na zavolanou

noun (US, slang (person called for sex)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
I wasn't that into her but she was a good booty call.

nazývat věci pravými jmény

verbal expression (figurative (speak frankly, plainly)

Louise has never been afraid of calling a spade a spade.

zastavit na

(train: stop at stations) (vlak na stanici, zastávce)

This train will call at Bromley South and London King's Cross.

upozornit na, poukázat na

verbal expression (point [sth] out)

zavolat zpět

(return a phone call)

I'll call back when I can.

zavolat zpět

(return phone call to) (někomu)

I'll call her back later.

call centrum

noun (phone-in service)

If you need technical support you can contact the call center.

výzva k nabídkám

noun (business: invitation to bid) (podnikání)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

prostitutka

noun (female prostitute) (objednávaná přes telefon)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zavolat k

(summon) (přivolat někoho)

It's time to call the children in for supper.
Je čas zavolat děti k večeři.

s volajícími

adjective (show, etc.: phone-in) (show, do které volají lidé)

He hosts a call-in show on the local radio station.

zpochybňovat

verbal expression (cast doubt on [sth])

dát si padla

verbal expression (informal (stop doing [sth]) (neformální: skončit v práci)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
I've been working for hours, I'm going to call it a day.

volací znak

plural noun (TV, radio station: code)

volání povinnosti

noun (responsibilities)

Sirens wailed as the firefighters responded to the call of duty.

zavolat si

(request visit) (vyžádat něčí přítomnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyzvat

(informal (challenge) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

konfrontovat ohledně

verbal expression (informal (challenge: on [sth] said, done)

Julia called her uncle out on his offensive remarks.

přivolání, zavolání

noun (service visit) (technika apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
As an emergency plumber, Jason often had to attend call-outs at the weekends.

noun as adjective (relating to a call-out)

Emergency plumbers charge enormous call-out fees.

vyvolat, vyzvat

transitive verb (invite, beckon) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We called her over to our table to join us.

nést zodpovědnost

verbal expression (be in charge, make the decisions)

The pastor may think he calls the shots, but the organist really leads the worship service.

předvolání

noun (informal (military: order to report) (na vojnu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

číslo pro zpětné volání

noun (phone number: for return call)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Someone from the insurance company called while you were out; I've written down their callback number here.

o vlásek, o chlup

noun (informal, figurative (narrow escape) (neformální)

Phew! That was a close call. I thought he was going to ask to see my ID.

těsný

noun (informal, figurative ([sth] hard to decide) (výsledek)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
It was a close call, but they declared him the winner.
Bylo to těsné, ale vyhlásili ho vítězem.

nevyžádaný telefonát

noun (unsolicited sales visit or phone call) (reklamní povahy)

I got my start in sales by making door-to-door cold calls.

hovor na účet volaného

noun (US (phone: reversed charges) (vysokoškolák, student)

telefonická konference

noun (meeting conducted by phone)

The advantage of a conference call is that people from all over the world can take part.

děkovačka

noun (performers' bow at end of play) (hovorový výraz: v divadle apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

místní hovor

noun (short-distance phone call)

He borrowed our telephone but made a local call, so there will be no extra charge.

meziměstský hovor

noun (phone call: not local area)

Have at least five dollars ready for a long-distance call.

zavolat si, zatelefonovat si

verbal expression (informal (phone [sb])

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Do you mind waiting five minutes while I make a call?

zavolat

verbal expression (informal (phone [sb])

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hold on a second, I just have to make a call to my supervisor.

dostupný na telefonu

adjective (available for duty)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
My family doctor is on call every Saturday night for patient emergencies.

telefonní hovor

noun (abbr (telephone call)

I had a phone call from your mother today.

zastávka

noun (ship: stop during a journey) (lodi)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The Caribbean cruise includes 14 ports of call in 11 countries.

zastávka

noun (figurative (place visited) (místo k navštívení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Las Vegas is the port of call for those interested in glitz and gambling.

zavolat zpět

verbal expression (phone [sb] back) (telefonem)

Can I return your call when I'm less busy?

kontrola prezence

noun (register of names read aloud)

The squadron turned out for roll call.

jmenný seznam

noun (figurative (long list of names)

I'm a long way down the roll call so my chances of getting the job are small.

znovu přijít na jeviště

verbal expression (accept a telephone call) (herci při potlesku)

I'm sorry to interrupt but I need to step outside to take a call. I may need to take a call during the meeting.

hovor meziměsto

noun (UK (long-distance phone call) (telefonní hovor na velkou vzdálenost)

budíček po telefonu

noun (phone call to wake [sb])

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Matthew asked the hotel to send a wake-up call to his room in the morning.
Metthew požádal hotel o službu budíčku po telefonu.

budíček

noun (figurative (warning) (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
It was a real wake-up call when she realized her daughter was gone.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Výsledky voleb byly pro Evropu opravdovým budíčkem a znamením, že se něco musí změnit.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu call button v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.