Co znamená choque v Španělština?
Jaký je význam slova choque v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat choque v Španělština.
Slovo choque v Španělština znamená střetnout se, srazit se, srazit se, cinknout, nesouhlasit, střetnout se, střetnout se, srazit se, srazit, narazit do, vrazit do, uhodit, udeřit, lišit se, nabourat s, plesknout, srazit se, nápor, havárie, šok, srážka, havárie, burácení, náraz, šok, střet, konflikt, srážka, kolize, rozdíl, kontrast, autonehoda, jiný závazek, nehoda, , narazit do, narazit do, vrazit do, srazit se s, narazit do, vrazit do, najet do, být v rozporu, nacouvat do, narazit zezadu do, střetnout se s, utkat se s, nabourat s, vrazit z boku, drcnout, plácat o, střetnout se, utkat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova choque
střetnout se, srazit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Los dos coches de carreras pisaron la mancha de aceite y chocaron. Dvě závodní auta vjela na olejovou skvrnu a srazila se. |
srazit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dos coches chocaron esta mañana. |
cinknout(brindis) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) "Salud" dijo, y todos chocamos nuestras copas. |
nesouhlasit(informal) Ambos eran grandes amigos, pero chocaban en sus gustos musicales. Ti dva byli skvěli přátelé, ale neshodli se ve výběru hudby. |
střetnout severbo intransitivo (culturas) (kulturně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
střetnout se(myšlenky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
srazit severbo intransitivo (encontrarse con violencia) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Los carros que corrían a toda velocidad chocaron con un fuerte estrépito. |
srazitverbo transitivo (např. částí těla) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sus cabezas se chocaron. |
narazit do, vrazit do
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Si manejas muy rápido te vas a estrellar. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ten lyžař narazil do jiných lyžařů. |
uhodit, udeřit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El cartel golpeó a Dan en la cara. Houpající se cedule uhodila (or: udeřila) Dana do hlavy. |
lišit se
Las opiniones de los médicos difieren. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Výsledky mých laboratorních testů nejsou v souladu se stávající teorií. |
nabourat s(kolem, autem atd.) Roger estrelló su moto y tuvo que retirarse de la carrera. Roger naboural s motorkou a musel odstoupit ze soutěže. |
plesknout(figurado) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Las olas golpeaban la costa. |
srazit se(Física) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Los científicos colisionaron las partículas en un reactor. |
nápor
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Las casas a lo largo de la costa recibirán el choque de la tormenta. |
havárie(automobilová) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) El conductor murió en el choque, pero el pasajero sobrevivió |
šok(lékařský pojem, zdravotní stav) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) El paciente está en estado de choque por la pérdida de sangre. |
srážka, havárienombre masculino (autonehoda) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Un choque camino al trabajo causó demoras e hizo que Larry llegara tarde al trabajo. Larryho na cestě do práce zdržela autonehoda a přijel pozdě. |
burácení(vln) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
náraz
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) El choque produjo un gran estruendo. Při nárazu se ozval silný rachot. |
šok(elektrický) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Si tocas el cable pelado, te va a dar un choque. |
střet, konflikt(vojenský) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Se informó de otro enfrentamiento en Oriente Medio. Na Blízkém východu byl hlášen další střet. |
srážka, kolize
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Por suerte nadie resultó herido en la colisión. |
rozdíl, kontrast
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) El contraste entre sus personalidades causa muchos conflictos. Rozdíl (or: rozpor) mezi jejich povahami způsobil mnoho sporů. |
autonehoda
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Las víctimas del accidente automovilístico están en el hospital. Oběti autonehody jsou v nemocnici. |
jiný závazek(jiný plán) No puedo ir a la reunión, tengo un compromiso. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Promiň, ale dnes to nepůjde, mám jiné plány. |
nehoda
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Larry tuvo una colisión con su coche la semana pasada. |
Simon cumple 40 la semana que viene. ¡Yo también! |
narazit do
Tengo un gran morete donde choqué con la esquina de la mesa. |
narazit do, vrazit do
Un conductor borracho chocó contra la pared. Opilý řidič narazil do domu. |
srazit se s
El Titanic chocó contra un iceberg. Titanic se srazil s ledovcem. |
narazit do, vrazit do
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Chocó su carro contra el árbol. Narazil autem do stromu. |
najet do(nehoda) El conductor borracho chocó contra una pared. |
být v rozporu(figurado) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Sus ideas radicales chocan con las de ellos. Jeho radikální názory jsou v rozporu s jejich názory. |
nacouvat dolocución verbal No estaba prestando atención y chocó marcha atrás contra el bolardo. |
narazit zezadu do
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
střetnout se s, utkat se s
Tres soldados murieron el martes cuando las fuerzas de seguridad tuvieron un enfrentamiento con los separatistas. Tři vojáci byli v úterý zabiti, když se ozbrojené složky střetly se separatisty. |
nabourat s(něčím do něčeho) Estrelló su auto contra un árbol. Naboural s autem do stromu. |
vrazit z boku
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
drcnout(slabě uhodit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Polly chocó levemente el hombro de su hermana por accidente. Polly omylem drcla sestře do ramene. |
plácat o
Las olas chocaban contra las rocas. |
střetnout se, utkat se(figurado) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu choque v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova choque
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.