Co znamená como v Portugalština?

Jaký je význam slova como v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat como v Portugalština.

Slovo como v Portugalština znamená jak, za, jak, jak, jak, jak, jako, jako, jako, jak, tak, jak, jak, jako, jako, jaký, jak, jakožto, jako například, takový, podobný, takový, jako, jak, prosím, alias, vzhledem k tomu, že, jako, i, jakkoliv, jakkoli, braný jako samozřejmost, cože? prosím?, jmenovat, ustanovit, jmenovat, ustanovit, zářící, kopírovat, napodobovat, hudební, zastupovat, rozšiřovat se, rozrůstat se, jak je to možné?, jak to je, rybí, snový, jestřábí, jazzový, pomalý, těžkopádný, směšně lehký, volný jako pták, nad slunce jasný, jednoduché jako facka, jako z oceli, jinak, celkově, v nynějším stavu, jako obvykle, jako obyčejně, jako vždycky, jak si přejete, v každém případě, v odpovědi na, jako odpověď na, jako muž, jako blesk, jako nový, jako žádný jiný, stůj co stůj, jak se dalo čekat, podle očekávání, jak to tak vypadá, jak bylo slíbeno, obecně, jako vždycky, jako vždy, takto, jak jsem říkal, jak se ukázalo, jakoby, jakoby, Jak se máš?, Jak se máš?, jak jde život?, jako hodiny, podle zvyklostí, podle smlouvy, podle dohody, něco na způsob, zpravidla, obvykle, jakkoli, jakkoliv, jak to, že, jak víš, jak víte, ahoj, platba v naturáliích, celkový pohled, příčiny, známý pod jménem, známý také jako, v rámci, k, jako u, stejně jako, žít jako čuně, ve při, svézt se, žít jako muž a žena, nic nezastírat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova como

jak

advérbio (způsob)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Viste como ele olhou para mim?
Viděl jsi, jak se na mě díval?

za

conjunção (považovat)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Vejo Fernando Pessoa como o fundador da poesia portuguesa moderna.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Považuje se za skvělého fotografa.

jak

advérbio (prostředek)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sabes como consertar esta TV?
Víš, jak opravit tuto televizi?

jak

conjunção

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Como prometido, aqui estão os livros sobre Shakespeare.
Jak jsem slíbil, tady jsou ty knihy o Shakespearovi.

jak

advérbio (stav)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Como estás?
Jak se máš?

jak

conjunção (způsob)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Faça como eu digo, não como eu faço.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Chovám se k nim stejně, jako o ni se chovají ke mně.

jako

(podobně)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Ela fala como o irmão dela.
Mluví jako její bratr.

jako

conjunção

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Steve, Julie e eu funcionamos bem como equipe.
Se Stevem a Julií pracujeme skvěle jako tým.

jako

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Como professora numa área carente, Jenna tinha trabalhado com muitos jovens problemáticos.
Jako učitel v sociálně slabé oblasti jsem pracoval s mnoha problémovými dětmi.

jak

advérbio (jakým způsobem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Não sei como entender os comentários dela.
Nevím, jak mám těm jejím komentářům rozumět.

tak, jak

conjunção

Estava quente de novo hoje, como o verão deve ser.

jak, jako

conjunção (intensificador) (zdůraznění)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Ele corria como um louco.
Běžel jak o závod.

jako

conjunção (tal como)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Então, você quer um novo desafio; como o quê? Visitei muitos monumentos famosos na minha viagem à França, como a Torre Eiffel.
Takže chceš novou výzvu, jako třeba co?

jaký

conjunção (caráter) (v otázce na charakter člověka)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Como ele é? Ele pode ser confiável?

jak

(literário) (do jaké míry)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Quão forte você gosta do seu café?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jak silnou kávu piješ?

jakožto

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )

jako například

Ele tem muitas boas qualidades, como inteligência e perspicácia.

takový

(povaha)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Todos os meninos querem conhecer uma menina como ela.
Všichni chlapci chtějí potkat takovou dívku, jako je ona.

podobný

conjunção

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Calçar esses sapatos novos é como andar em nuvens.
Nosit tyhle nové boty je podobné jako chodit po obláčku.

takový, jako

Era um capacete, como os que os jogadores de futebol americano usam.
Byla to helma, taková, jako nosí hráči amerického fotbalu.

jak

(jakým způsobem)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Como você nos encontrou?
Jak jsi nás našel?

prosím

interjeição (por favor, repita)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Como? Eu não te ouvi.
Prosím (or: promiňte)? Neslyšel jsem vás.

alias

(neboli)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

vzhledem k tomu, že

jako

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
A resposta dela veio na forma de um sorriso.

i

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Nosso vizinho trouxe bolo, além de vinho para todos.

jakkoliv, jakkoli

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Mesmo cansada como eu estava, continuei trabalhando até o sol nascer.
Jakkoli jsem byl znaven, pokračoval jsem v práci až do rozbřesku.

braný jako samozřejmost

(subvalorizado, não considerado especial)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

cože? prosím?

interjeição (o que disse?)

jmenovat, ustanovit

(do funkce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O conselho de diretores nomeou Mark como chefe do comitê de planejamento de festa.
Správní rada jmenovala Marka do funkce manažera večírků.

jmenovat, ustanovit

(do funkce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O Presidente nomeou Jim como seu chefe de gabinete.
Prezident jmenoval Jima náčelníkem štábu.

zářící

(jako hvězdy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

kopírovat, napodobovat

(adaptar conforme um modelo)

Este design foi modelado a partir das últimas novidades de moda em Paris.
Tento design kopíruje nejnovější pařížskou módu.

hudební

(podobný hudbě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zastupovat

(za jiného pracovníka)

Não trabalho em tempo integral, mas substituo durante o período de férias.

rozšiřovat se, rozrůstat se

(aumentar rapidamente) (rychle)

Novos edifícios espalharam-se rapidamente pela cidade nos últimos anos.

jak je to možné?

interjeição (pedir explicação)

jak to je

expressão (realidade da vida)

rybí

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

snový

locução adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jestřábí

locução adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jazzový

(música)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pomalý, těžkopádný

(que se move pesada e desajeitadamente)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

směšně lehký

(informal)

volný jako pták

(informal)

nad slunce jasný

(informal: óbvio)

jednoduché jako facka

(figurado)

jako z oceli

expressão (duro, rígido) (přen., o něčem tvrdém)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

jinak

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

celkově

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Alguns alunos precisam melhorar, mas a turma como um todo está muito boa.

v nynějším stavu

jako obvykle, jako obyčejně, jako vždycky

Jane andava pela rua como de costume, sem saber que algo estava prestes a mudar sua vida.

jak si přejete

(formálně, v množném čísle)

v každém případě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

v odpovědi na, jako odpověď na

advérbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

jako muž

jako blesk

locução adverbial

O velocista correu como um raio.

jako nový

jako žádný jiný

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

stůj co stůj

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Precisamos conseguir aquele dinheiro, seja como for!

jak se dalo čekat

locução adverbial

podle očekávání

locução adverbial

jak to tak vypadá

locução adverbial (o jeito em que está a situação)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Como está, teremos sorte de chegar antes de escurecer.
Jak to tak vypadá, budeme rádi, když dorazíme před setměním!

jak bylo slíbeno

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

obecně

(em geral)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

jako vždycky

locução adverbial

Como sempre, Sally estava conversando com australianos.

jako vždy

locução adverbial

takto

expressão

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
As instruções são como se segue: "Remova a tampa, beba o café".
Postupujte takto (or: následovně): odstraňte víčko, pijte nápoj.

jak jsem říkal

locução adverbial (navázání při proslovu)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

jak se ukázalo

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

jakoby

locução conjuntiva

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Ele estava como se precisasse dizer alguma coisa.

jakoby

locução conjuntiva

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Jeff estava cambaleando pelo caminho como se estivesse bêbado.

Jak se máš?

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Jak se máš?

expressão

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

jak jde život?

expressão

jako hodiny

expressão (de maneira regular, previsível)

podle zvyklostí

podle smlouvy, podle dohody

locução adverbial

něco na způsob

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

zpravidla, obvykle

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

jakkoli, jakkoliv

locução conjuntiva

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

jak to, že

(pedir explicação)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Como assim você não está no trabalho?

jak víš, jak víte

ahoj

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

platba v naturáliích

(reembolsar com algo similar)

celkový pohled

příčiny

expressão (figurado, razões)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)

známý pod jménem

locução prepositiva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Elvis Presley, conhecido como o Rei do Rock and Roll, nasceu em 1935.

známý také jako

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

v rámci

locução adverbial (num contexto maior)

Como parte de um projeto escolar, devemos escrever e apresentar uma peça.
V rámci školního projektu musíme napsat a zahrát krátkou divadelní hru.

k

locução conjuntiva (datu)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

jako u

locução adverbial

Assim como qualquer regra gramatical, há várias exceções.

stejně jako

locução prepositiva

žít jako čuně

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

ve při

svézt se

(gíria: fazer algo porque é popular) (na vlně popularity)

žít jako muž a žena

expressão

nic nezastírat

(ser honesto e direto)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu como v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.