Co znamená a v Portugalština?

Jaký je význam slova a v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat a v Portugalština.

Slovo a v Portugalština znamená a, k, ke, k, ke, -, jednička, A, a, A, ne-, a-, na, do, ve srovnání s, na, do, s, k, ten, ta, to, -, -, -, -, -, -, -, k, ke, , -, ten, ta, to, v, ji, -, na, za, po, za, v, -, protější, protilehlý, opačný, kvapný, rychlý, zbrklý, v plamenech, tajný, pozlacený, neprůstřelný, s.r.o., splatný, vyrovnaný, dochvilný, rozumný, zlomový, N/A, neschopný slova, konkrétně, jmenovitě, kupředu, léta Páně, zpočátku, nejdříve, mimochodem, silou, př. n. l., od nynějška, chladnokrevně, levně, popravdě, brzy, široce, mimochodem, Běž někam!, Běž se zahrabat!, myčka, jezdectví, chůze, budování sítí, vytváření sítí, kutr, kudlanka nábožná, -, rvačka, etiketa stolování, o, k, ke, ku, do rukou, aby, -, nás, -sky, -zky, -ce, -cky, -e, -ě, odkašlat si, tvrdit, zatroubit, dospět k závěru, mít tušení, rozhodnout se, mít podezření, spolknout, ukázat, zač je toho loket, dokončit, svléknout se, obhajovat, být po ruce, spadnout, zřítit se, troubit, kráčet, loudat se, zaspat, vyhýbat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova a

a

substantivo masculino (1a letra do alfabeto) (písmeno)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Há duas letras "a" no nome Ana.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Musím nechat spravit firemní štít, protože z „áčka“ a z „emka“ se začala odloupávat barva.

k, ke

preposição (em relação a, a+o=ao)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A mesa estava paralela ao chão. Ele reagiu com ternura ao ataque dela.
Stůl byl rovnoběžně s podlahou.

k, ke

preposição (alcance, extensão)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
No verão a temperatura varia de 30 a 40 graus.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vykonával tu funkci od roku 1997 do letoška.

-

preposição (comparado com)

O Manchester United ganhou o jogo de quatro a dois.
Manchester United ten zápas vyhrál v poměru čtyři ke dvěma.

jednička

(nota escolar) (známka)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Eu tirei A no meu teste de história.

A

substantivo masculino (tipo sanguíneo) (krevní skupina)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Meu tipo sanguíneo é A.

a

substantivo masculino (subdivisão, parte) (oddíl v seznamu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Qual a resposta da questão 3a?

A

substantivo masculino (indicação, ordem) (část domovního čísla)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Quem mora na Baker Street, 221A?

ne-, a-

prefixo (contra; em oposição)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
Por exemplo: apolítico, arritmia.

na

preposição (cálculo) (počítání, vyjít)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Chega a trinta e três dólares, noventa e quatro centavos.
Vyjde to na třicet tři dolarů a dvacet čtyři centů.

do

preposição (přidat něco někam)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Os encargos extras agravaram o sofrimento.

ve srovnání s

preposição (oposição)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
As amoras desse ano são inferiores as da colheita do último ano.

na

preposição (v reakci na)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Ele reagiu com ternura à explosão dela.

do

(dovnitř)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Ele foi à loja. Ele saiu para jantar.
Šel do obchodu.

s

preposição (posição: em relação) (ve vztahu s)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
O trilho esquerdo é paralelo ao trilho direito.
Levá kolej je rovnoběžná s pravou kolejí.

k

preposição (vzhledem k)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Estou falando em geral, em relação aos seus esforços esta semana. // Nora manteve sua opinião.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mluvím obecně, vzhledem k tvé snaze minulý týden.

ten, ta, to

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
O menino foi passear. // Os gatos estavam todos miando alto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Na stole je nějaký dopis.

-

(antes de nome próprio)

Eu sou parte da igreja Católica.
Jsem členem katolické církve.

-

A lua está brilhando forte hoje à noite.
Měsíc dnes svítí jasně.

-

(antes de um título)

O repórter fez uma pergunta ao presidente.
Reportér položil prezidentovi otázku.

-

(antes de superlativo)

Esse foi o teste mais fácil.
Tento test byl ten nejlehčí.

-

(representando um todo)

O jornal tem um papel no futuro na sociedade?
Budou mít noviny v budoucnu své místo?

-

A capital do mirtilo nos EUA é o Maine.
Největší nalezištěm divoce rostoucích borůvek v USA je Maine.

-

(para ideia abstrata)

Eu estou interessado nos pobres.
Zajímám se o chudé lidi.

k, ke

preposição (razão) (poměr)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A proposta foi derrotada numa proporção de três votos por (or: a) um.
Ten návrh byl zamítnut poměrem hlasů tři k jednomu.

(artigo definido: representando parte do corpo)

Este chapéu fica melhor sobre a testa.

-

(artigo definido: suficiente)

Quando tiver o dinheiro, comprarei um diamante para você.
Až budu mít peníze, koupím ti diamant.

ten, ta, to

artigo (diante de substantivo: ênfase) (zesilující výraz)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Angelina é o lugar para tomar chocolate quente em Paris.

v

preposição (čas)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
O trem sai às nove horas.
Vlak odjíždí v devět hodin.

ji

pronome (objeto direto de ela) (4. pád)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Você a tem visto?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nemohu žít ani s ní, ani bez ní. Pořád o ní přemýšlím. Jdu k ní.

-

preposição (para) (účel)

Ele está aqui a negócios.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Udělal to schválně.

na

preposição (prostředek, palivo)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
O carro dele é a diesel. Você veio aqui a pé?
Jeho auto jezdí na naftu.

za

preposição (časový interval)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
As coisas ficaram mais tensas minuto a minuto. Eles desceram a rua dois a dois.

po

(unidade de medida) (jednotka)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Ela comprou ovos à dúzia.
Jsme placeni od hodiny.

za

contração (okolnosti: za úsvitu apod.)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Amamos comer à luz de velas.

v

preposição (čas)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Kevin trabalha à noite. O casal idoso sempre caminha às 4 da tarde.

-

Os Simpsons são uma família fictícia famosa.
Simpsonovi jsou známý animovaný seriál.

protější, protilehlý, opačný

(em oposição a)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Branky byly na protilehlých stranách hřiště.

kvapný, rychlý, zbrklý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Foi obviamente um trabalho apressado, contendo muitos erros.

v plamenech

tajný

(agente, policial: espionando) (agent)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pozlacený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neprůstřelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

s.r.o.

(Sociedade Anônima)

splatný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vyrovnaný

(em corridas, concursos) (soupeření)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dochvilný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O Sr. Jones é sempre pontual e chega pontualmente às 9:00 em ponto. // Se você quer o emprego, é melhor ser pontual para a entrevista.

rozumný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zlomový

(de grande impacto)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ser voluntário na América Central foi uma experiência transformadora para mim.

N/A

adjetivo (abreviação: não aplicável/não disponível) (zkr.: na formuláři, nehodí se)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

neschopný slova

(figurado) (přeneseně)

konkrétně, jmenovitě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Josué sempre quis ter sucesso na vida; especificamente, ele queria ficar rico.

kupředu

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Fred caminha adiante, determinado a alcançar seu destino.

léta Páně

(abreviatura: depois de Cristo) (knižně, zastarale)

O Imperador romano Domiciano governou o Reino Unido brevemente em 271 d.C.
Římský císař Domitian krátce vládl Británii léta páně 271 n.l.

zpočátku, nejdříve

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Inicialmente, eu pensava que ele era um investigador particular.

mimochodem

(úvod věty)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

silou

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

př. n. l.

(antes de Cristo) (před naším letopočtem)

od nynějška

(formal)

chladnokrevně

(figurado)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

levně

popravdě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Honestamente, eu realmente não gosto dele - ele é muito arrogante.

brzy

(em pouco tempo a partir de agora)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

široce

(usmívat se)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Danny sorriu largamente para o público
Danny se široce usmál na obecenstvo.

mimochodem

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Aliás, você já viu isso antes?

Běž někam!, Běž se zahrabat!

(vulgar, ofensivo) (pejorativní výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

myčka

(stroj)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Amo cozinhar, mas odeio limpar, portanto uma lava-louças é essencial para mim.
Miluju vaření ale nemám rád mutí nádobí, takže myčka je pro mne velmi důležitá.

jezdectví

(na koni)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Maggie gosta de equitação e cavalga todo dia.

chůze

(andar a pé)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A caminhada economiza seu dinheiro nas tarifas de ônibus ou em combustível e também é um bom exercício.

budování sítí, vytváření sítí

(informática) (počítače)

A rede permitiu que os computadores em todos os prédios do campus fossem conectados.

kutr

(BRA, barco, estrangeirismo) (typ menší lodi)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

kudlanka nábožná

substantivo feminino

-

substantivo feminino (estrangeirismo, tipo de prova) (britský ekvivalent maturity)

Ele bombou em todas as provas A-level e não pôde entrar na universidade.

rvačka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

etiketa stolování

(etiqueta ao comer) (chování při jídle)

o

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Ele escreveu uma carta sobre o problema.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Na nástěnce visí důležité oznámení ohledně termínů pro odevzdání diplomových prací.

k, ke, ku

(směr)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Vá para o Capitol e vire à esquerda na rua 8.
Běžte směrem ke Kapitolu a odbočte vlevo na 8. ulici.

do rukou

(označení adresáta)

Do adresy prosím uveďte mé jméno, bytem u Karla Nováka.

aby

(propósito)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Você não precisa de um diploma para trabalhar como acompanhante. // Para viajar para fora, você precisa de um passaporte válido.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Abys mohl jet do ciziny, potřebuješ platný pas.

-

(1ª pessoa do plural)

Nós vamos ao cinema.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Když to neuděláme my, udělá to někdo jiný.

nás

(4. pád)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ele nos molhou com água enquanto estava lavando o carro.
Při mytí auta nás postříkal vodou.

-sky, -zky, -ce, -cky, -e, -ě

(příslovce vytvořené z přídavných jmen)

(přípona: Část slova stojící za kořenem, u slov ohebných mezi kořenem a koncovkou (např. lesík, jar).)

odkašlat si

(před proslovem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

tvrdit

A pesquisa de Amber pretende mostrar que comer chocolate é bom para você.

zatroubit

(v autě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dospět k závěru

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

mít tušení

rozhodnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você vem comigo ou não? Decida-se!

mít podezření

spolknout

(aceitar, resignar-se) (přeneseně: smířit se s něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ukázat, zač je toho loket

(přeneseně, úsloví)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dokončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

svléknout se

(tirar a roupa)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obhajovat

(něco)

být po ruce

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

spadnout, zřítit se

(BRA)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O avião despencou no chão.

troubit

(auto)

kráčet, loudat se

(passear)

zaspat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyhýbat se

(formal)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu a v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.