Co znamená derechos v Španělština?

Jaký je význam slova derechos v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat derechos v Španělština.

Slovo derechos v Španělština znamená právo, právo, pravý, právo, pravý, rovně, rovně, právo, pravá bota, přímo, rovnou, vztyčený, vzpřímený, nárok, nárok, moc, rovný, rovně, právo, právo, iniciativa, výsadní právo, počestný, upřímný, právo, pravá část, pravé křídlo, pravé pole, nezpůsobilý, legálně, patent, zadržovací právo, volební právo, plnohodnotný, přímo nahoru, rovně, právník, právo od narození, ústavní právo, trestní právo, boží milost, platící člen, vyvlastnění, právnická fakulta, přednost v jízdě, učitelův mazánek, učitelčin mazánek, právo na vodu, oprávněný k, mít právo na, mít nárok na, nemít právo, mít právo, jít přímo, namířit si to k, uplatňovat nárok, vykročit pravou nohou, jít dál rovně, narovnat se, zbavit volebního práva, opravňovat k, mající nárok na, předkupní právo, , pravá strana, oprávnit, směřovat k, nemít právo, mít právo na, oprávněný k, zbavit práva, pravý, volitelný, úplný, naprostý, , opce, hlasovací právo, nárok, předkupní právo, opravňovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova derechos

právo

nombre masculino (druh práva)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Su especialidad es el derecho contractual.
Jeho specialitou je smluvní právo.

právo

nombre masculino (vědní obor)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Estudió Derecho para convertirse en abogado.
Studoval právo a stal se právníkem.

pravý

adjetivo (ne levý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Pongan sus nombres en la columna derecha y sus edades en la izquierda.
Napište svá jména do pravého sloupce a věk do levého.

právo

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Las mujeres tuvieron que luchar por el derecho a votar.
Ženy musely bojovat o volební právo.

pravý

(box, úder pravou rukou)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le asestó un rápido gancho derecho.

rovně

adjetivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¿El cuadro en la pared está derecho o está torcido hacia la izquierda?
Je ten obraz na zdi rovně, nebo se trochu naklání doleva?

rovně

adverbio (směr)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Después de que nos dijeron que íbamos en la dirección correcta, seguimos derecho.

právo

nombre masculino (usualmente plural) (předkupní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La autora vendió los derechos de su novela a una productora de cine.

pravá bota

nombre masculino (z páru)

Esta caja de zapatos tiene dos derechos. Debe de haber un error.

přímo, rovnou

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Se fue directamente a la tienda después de oír que los pantalones vaqueros estaban en oferta.

vztyčený, vzpřímený

(vertical)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Siéntate con la espalda derecha.

nárok

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Toda persona acusada de un delito tiene derecho a representación legal.

nárok

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tengo derecho prioritario sobre la propiedad.
Na nemovitost mám nárok jako první.

moc

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El dueño de la empresa tiene derecho a despedir a cualquier trabajador.
Majitel společnosti má v případě potřeby možnost vyhodit jakéhokoli pracovníka.

rovný

(o poloze)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tenemos que asegurarnos de que esta pared está derecha.
Musíme si být jisti, že je tato zeď rovná.

rovně

adverbio (trefit golfový míček)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

právo

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Todos los vecinos tienen derecho de pesca en estas aguas.

právo

(ze zákona)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La ley dice que el dueño de la casa tiene el derecho de echarte si no pagas el alquiler.

iniciativa

(zákonodárná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Todo legislador tiene el derecho de presentar leyes.

výsadní právo

Si quieres comer comida chatarra y tener una mala nutrición es tu prerrogativa.

počestný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mary es una ciudadana honesta, y sé que está diciendo la verdad.

upřímný

(figurado) (o někom)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ese pastor es tan recto como un pastor puede ser.

právo

locución nominal masculina (sepsané zákony)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Esto va contra el derecho escrito y el consuetudinario.

pravá část

Me duele mucho la espalda del lado derecho.
Dost mě bolí pravá část zad.

pravé křídlo

(vojenství, pravá část formace)

Nuestro flanco derecho avanzó y rodeó al enemigo.

pravé pole

(baseball)

Bateó la pelota hacia el jardín derecho.

nezpůsobilý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La compra es inelegible para recibir el descuento.

legálně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

patent

(práva)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nuestra compañía tiene la patente de este dispositivo, así que nadie puede producir uno exactamente igual.

zadržovací právo

Dos bancos diferentes tienen un gravamen sobre la propiedad.

volební právo

En el Reino Unido, todas las mujeres consiguieron el sufragio en 1928.

plnohodnotný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Juan finalmente era un profesor de pleno derecho.

přímo nahoru

locución adverbial

Si miras derecho hacia arriba en el cielo de agosto deberías poder ver la constelación de Orión.

rovně

locución adverbial (směr)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Siga todo derecho, la iglesia está a la izquierda.

právník

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ben fue a la facultad de derecho para ser abogado.

právo od narození

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

ústavní právo

Eduardo cree que el gobierno está violando el derecho constitucional espiando a los americanos.

trestní právo

Delia trabaja en un estudio que se especializa en derecho penal.

boží milost

(panovnická legitimita)

Actuaba como si la presidencia fuera suya por derecho divino.

platící člen

Lea más abajo los beneficios de convertirse en miembro efectivo del club.

vyvlastnění

El Gobierno quiere quedarse con tu propiedad por derecho de expropiación.

právnická fakulta

nombre femenino

Se graduó de la Facultad de Derecho con honores.

přednost v jízdě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
El tráfico de la vía principal tiene preferencia de paso sobre el que trata de acceder desde vías secundarias.

učitelův mazánek, učitelčin mazánek

(ES, coloquial)

Ben svého bratra obvinil, že je učitelův mazánek.

právo na vodu

nombre masculino (Argentina) (common law)

La Constitución de la provincia de Mendoza consagra el principio de inherencia: el derecho de agua es inherente a la tierra. No se puede vender el derecho de agua sin el terreno.

oprávněný k

Solamente tienes derecho a un reembolso si los bienes están dañados.

mít právo na, mít nárok na

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Tiene derecho a que lo represente un abogado. // Voy a decir lo que quiero porque tengo derecho a la libertad de expresión.

nemít právo

locución verbal

Mi hijo se queja de que todos le controlan la vida y no tienen derecho porque él ya es un adulto.

mít právo

locución verbal

¡No me puedes hablarme así! ¡No tienes derecho!

jít přímo

(informal) (kam)

Bianca agarró su abrigo y fue derecho a (or: fue directo a) la salida.

namířit si to k

(neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Cuando entro en el local de golosinas, voy directamente a los chocolates.

uplatňovat nárok

locución verbal

Bueno, si ella no te interesa, ¿te molesta que reclame mi derecho a invitarla a salir?

vykročit pravou nohou

expresión (přeneseně: úspěšně začít)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Nuestro nuevo empleado ha empezado con el pie derecho.
Náš nový zaměstnanec vykročil pravou nohou.

jít dál rovně

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Sigue derecho hasta el próximo semáforo y luego dobla a la izquierda.

narovnat se

locución verbal (pozice těla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Ponte derecha! Haz los hombros hacia atrás y mete el estómago.

zbavit volebního práva

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El nuevo líder totalitario aprobó una ley que priva del derecho al voto a las mujeres.

opravňovat k

Ser la jefa le da derecho a Linda a una oficina más grande.

mající nárok na

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Calificamos para un crédito impositivo gracias al horno de bajo consumo que hemos instalado.

předkupní právo

Los vendedores acordaron dar a Betty la primera opción de compra sobre el coche.

El derecho de paso sobre la tierra del granjero ha existido por cientos de años.

pravá strana

oprávnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Este pase te autoriza a que visites el museo cuantas veces quieras durante una semana.

směřovat k

(informal) (vozidlem)

Cuando Colin levantó la vista, se dio cuenta de que el camión iba derecho a (or: iba directo a) su encuentro.

nemít právo

No tienes derecho a quejarte de la situación.

mít právo na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Tenemos derecho a estar aquí. No pueden echarnos.

oprávněný k

Si alguien te pide que hagas algo que no quieres hacer, tienes derecho a decir que no.

zbavit práva

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nueva ley privaría a los menores del derecho de comprar gaseosas.

pravý

(týkající se pravé strany)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

volitelný

locución adjetiva (splňující podmínky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si quieres votar en Reino Unido, debes esperar a tener 18 y ser un ciudadano con derecho a votar.

úplný, naprostý

locución adjetiva (coloquial)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Para entonces se había transformado en toda una mujer, hecha y derecha.

(detrás de las posiciones del 2ª base y el inicialista)

Lanzó la pelota alta, hasta el terreno corto del campo derecho.

opce

(finanzas) (finance)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Adquirió un derecho de venta en bolsa como seguro contra una caída de precios.

hlasovací právo

Hasta el siglo veinte las mujeres no tuvieron derecho a voto en EE.UU.

nárok

(na dávky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Julie espera que le den el derecho a subsidio del programa de ayuda a madres dependientes.

předkupní právo

locución nominal masculina

opravňovat

Creo que tus años de experiencia como madre te habilitan a darle consejo.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu derechos v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.