Co znamená encuentro v Španělština?

Jaký je význam slova encuentro v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat encuentro v Španělština.

Slovo encuentro v Španělština znamená najít, objevit, najít, připadat, najít, nalézt, najít, nalézt, najít, nalézt, zjistit, shledat, narazit na, dopadnout, stopovat, sledovat, vytáhnout, narazit na, najít, najít, vypátrat, objevit, vyhrabat, vydolovat, vystopovat, zažít, prožít, určit, narazit na, narazit na, mítink, sraz, schůzka, rande, setkání, zápas, schůzka, utkání, párty, střet, konflikt, společenská událost, zápas, obnovení, shromáždění, úžlabí, potkat, najít rovnováhu mezi, vytvořit paralelu mezi, najít způsob, najít si práci, najít si své místo, dostat se k, najít si čas na, dostat se k, vychutnávat si, užívat si, zprostit, seznamovací inzeráty, vyhledávat a odstraňovat problémy, udělat kompromis, najít si čas na, vyčenichat, , všimnout si, nachytat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova encuentro

najít

(co)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ayer encontré diez dólares en la calle.
Včera jsem našel na ulici deset dolarů.

objevit, najít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los chicos encontraron un cofre del tesoro en la isla.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Chlapci našli na ostrově poklad.

připadat

verbo transitivo

Encuentro la música moderna bastante repetitiva.
Moderní hudbu shledávám (or: pokládám za, or: považuji za) poněkud monotónní.

najít, nalézt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Deja todo exactamente como lo encontraste.
Nech všechno přesně tak, jak jsi to našel.

najít, nalézt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Es un problema y debemos encontrar una solución.
Je to problém, ale musíme najít řešení.

najít, nalézt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdí mi teléfono la semana pasada, pero lo encontré esta mañana.
Minulý týden jsem ztratil telefon, ale dnes ráno jsem ho našel.

zjistit

(conclusión)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Encontramos que los dos autos funcionaban igual de bien.
Zjistili jsme, že výkon všech aut byl stejný.

shledat

(derecho) (rozsudek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jurado halló al acusado culpable de todos los cargos.
Porota shledala obžalovaného vinným ve všech bodech obžaloby.

narazit na

(náhodně objevit)

La otra noche encontré un álbum de fotos antiguas.

dopadnout

(zločince)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El policía juró que encontraría al asesino.

stopovat, sledovat

La policía está tratando de encontrar a los testigos del accidente.
Policie se pokouší vystopovat svědky nehody.

vytáhnout

verbo transitivo (diskreditující informace)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Veré si puedo encontrar alguna idea para mi próximo artículo.

narazit na

(těžbou na nerostné bohatství)

El pueblo creció después de que alguien encontrara oro en ese lugar.

najít

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Encontraron tres cadáveres en la vieja casa.
Ve starém domě našli tři mrtvoly.

najít, vypátrat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

objevit

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ayer descubrí verdaderos tesoros en la librería de segunda mano.

vyhrabat, vydolovat

(figurado) (přeneseně: znovu objevit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Desenterré uno de mis antiguos informes escolares.

vystopovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compañía de gas está tratando de rastrear la fuente de la pérdida.
Plynárenská společnost se snaží zjistit původ úniku.

zažít, prožít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tuvo un accidente camino al juzgado.

určit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hay un ruido raro saliendo de alguna parte de la habitación pero no soy capaz de localizar su ubicación exacta.

narazit na

Me encontré con un artículo interesante sobre Cuba en el diario.

narazit na

(cestou okolo)

Dimos con estas viejas monedas en nuestro jardín cuando excavábamos la huerta.

mítink

(sportovní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mi equipo de atletismo participará en un encuentro este fin de semana.
Můj atletický tým má tento týden sportovní mítink.

sraz

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Habrá una convención de motociclistas en el parque el sábado.

schůzka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El encuentro duró más de lo que esperaba.

rande

(hovorový výraz)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La pareja planeó un encuentro durante el almuerzo.

setkání

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El encuentro casual entre su nueva esposa y su ex novia lo puso nervioso.
Náhodné setkání jeho nové manželky a bývalé přítelkyně ho rozhodilo.

zápas

nombre masculino (sportovní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El equipo contrincante no se presentó al encuentro así que automáticamente perdió y tuvo que pagar una multa.

schůzka

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los amantes arreglaron un encuentro detrás la capilla.

utkání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los fanáticos del rugby están ansiosos por el encuentro del sábado entre Francia e Inglaterra.

párty

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

střet, konflikt

(vojenský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Se informó de otro enfrentamiento en Oriente Medio.
Na Blízkém východu byl hlášen další střet.

společenská událost

(setkání)

Anoche fuimos a una reunión en casa de nuestros vecinos, y la pasamos regio.

zápas

(boxeo) (v boxu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
De 200 peleas, el boxeador solo perdió diez.
Z dvou set zápasů prohrál boxer jen desetkrát.

obnovení

(músicos) (hudební skupiny)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Cuando la banda anunció su reunión, los fanáticos estuvieron encantados.

shromáždění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Muchas personas llegaron a la convención de ciencia ficción usando disfraces.

úžlabí

(střechy)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Había una junta entre los tejados de los dos aleros de la casa.

potkat

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Encontré a Juan en la estación esperando un taxi.
Potkal jsem Johna na nádraží, čekal tam na taxi.

najít rovnováhu mezi

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Debes encontrar el equilibrio entre el tiempo que dedicas a los videojuegos y a hacer la tarea.

vytvořit paralelu mezi

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Podemos encontrar similitudes entre las restricciones de los poderes legislativos de los primeros Parlamentos británicos y las del Parlamento Europeo moderno.

najít způsob

locución verbal

No sé cómo pero voy a encontrar la manera.
Nevím ještě, jak to udělám, ale přijdu na něco.

najít si práci

locución verbal

Tengo que encontrar un trabajo donde me paguen bien.

najít si své místo

(figurado) (na pracovním trhu)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dostat se k

(mít na něco čas)

No pude hacer tiempo para terminar ninguna de las tareas de mi lista de hoy.

najít si čas na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Estoy muy ocupado, pero trataré de encontrar un tiempo para verte.

dostat se k

(najít si čas)

Al fin Bill sacó tiempo para lavar los platos.

vychutnávat si, užívat si

locución verbal

zprostit

(viny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Acusaron al hombre de robo, pero el juez lo dejó ir porque no había evidencia suficiente.

seznamovací inzeráty

Carol respondió un aviso para encontrar pareja.

vyhledávat a odstraňovat problémy

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
La compañía emplea a Adam para que identifique un problema y encuentre la solución.

udělat kompromis

Vos querés ir a un restaurante chino, yo a uno mexicano. Encontremos un punto medio y vayamos a una pizzería.

najít si čas na

(coloquial)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Mucha gente se queja de que no puede hacer un hueco para leer.

vyčenichat

(stopu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Después de la avalancha, los perros detectaron con el olfato a los deportistas enterrados.

locución verbal

El egiptólogo intentó encontrar sentido a los jeroglíficos.

všimnout si

(persona, haciendo algo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No entendía por qué perdía siempre, luego encontré a mi compañero haciendo trampas.

nachytat

(coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alice pilló a su novio comiendo galletas en mitad de la noche.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu encuentro v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.