Co znamená fallo v Španělština?

Jaký je význam slova fallo v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fallo v Španělština.

Slovo fallo v Španělština znamená slábnout, přestat fungovat, neuspět, trumfovat, minout, rozhodovat, nestartovat, neuspět, minout, ztroskotat, nefungovat správně, neuspět, selhat, urovnat, rozhodnout, selhávat, minout, minout, vynechat, neuspět, pohasnout, podlomit, neuspět, netrefit, zarazit se, pokazit se, rozhodnutí, rozhodnutí, omyl, porucha, rozhodnutí, porucha, mezera, utrpení, náhlý skok, selhání, prohlášení, rozsudek, porucha, omyl, nedostatek, rozsudek, problém, zádrhel, selhat, neuspět, přestřelit, postarat se, zamítnout, přestřelit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fallo

slábnout

verbo intransitivo

La fuerza de Karen estaba fallando después de haber corrido diez kilómetros.

přestat fungovat

verbo intransitivo

La máquina falló alrededor de las cuatro de la tarde.

neuspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El plan fracasó porque se quedaron sin dinero.
Plán neuspěl, protože jim došly peníze.

trumfovat

(naipes)

minout

(cíl)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bob trató de meter la bola en el hoyo pero falló.
Bob zkusil patovat, ale minul (or: netrefil se).

rozhodovat

(a favor de)

nestartovat

(motor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El motor estaba haciendo ruidos y fallando.

neuspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sus críticas fallaron completamente.

minout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El bateador falló la bola.
Pálkař minul míček.

ztroskotat

(přeneseně: neuspět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El negocio falló cuando el mercado desapareció.

nefungovat správně

verbo intransitivo

El contador falló y nos marcó cero.

neuspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Muchos alumnos fallan en este ejercicio del examen.

selhat

verbo intransitivo (o tělesném orgánu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Su corazón finalmente falló y él murió.

urovnat, rozhodnout

(a favor de) (spor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

selhávat

(stroj)

Si el embrague falla, no podrás cambiar de velocidad.

minout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La bomba falló el blanco.
Bomba minula cíl.

minout

(sport)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Falló el segundo swing.
V druhém pokusu minul.

vynechat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El motor falla a veces cuando está frío.

neuspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben realmente quería ese trabajo, pero parece que ha fallado, mandó la solicitud hace un montón y todavía no le han contestado.

pohasnout

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada.

podlomit

(nohy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las piernas del anciano cedieron de repente, y este se agarró a la barandilla para sujetarse.
Starému muži se náhle podlomily nohy a musel se rychle chytit zábradlí.

neuspět

(kvůli něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las negociaciones para transmitir el partido fracasaron debido a los derechos de transmisión internacionales.

netrefit

Brian trató de patear la pelota, pero erró.

zarazit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando a Jimmy le tocó su turno en el concurso de ortografía, se puso nervioso.

pokazit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozhodnutí

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El fallo fue a favor del retador.
Rozhodnutí bylo ve prospěch vyzyvatele.

rozhodnutí

(legal) (soudní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

omyl

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El comportamiento de Tom demostró un gran fallo de juicio.

porucha

(ve fungování)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Llevé el auto al taller porque tenía un fallo eléctrico.

rozhodnutí

(soudu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

porucha

(ve fungování)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Debido a un fallo en el proyector, no habrá sesión esta noche.

mezera

(chyba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El político no podía ver el fallo de su argumentación.

utrpení

(fyzické)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El paciente sufre de un fallo gástrico.

náhlý skok

nombre masculino (rychlosti rotace pulsaru)

El astrónomo trató de detectar el fallo en la rotación del púlsar.

selhání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El plan fue un error desde el principio.

prohlášení

(formální)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
"Inocente", fue el pronunciamiento del jurado.

rozsudek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La sentencia llenó la sala de aplausos.

porucha

(stroje, přístroje)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mi auto tuvo un colapso, así que lo llevé al mecánico.

omyl

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El error de la defensa permitió que Soldado anotara el gol ganador.

nedostatek

(v plánu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Había algunas fallas en los planes de Dan para el futuro.
V Danově plánu do budoucna bylo pár nedostatků.

rozsudek

(jurado) (soud, sport)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Se espera que el jurado dé su veredicto pronto.

problém, zádrhel

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El proyecto de Jim tuvo unos pocos problemas y se retrasó.

selhat, neuspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No pudieron entregar el paquete a tiempo.
Selhali v doručení balíčku včas.

přestřelit

(del lugar de destino, del objetivo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El avión pasó rápidamente por encima de la pista y tuvo que hacer un aterrizaje de emergencia sobre el agua.

postarat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Siempre que necesito ayuda, mis padres hacen lo que haga falta.

zamítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El juez decidió en contra del abogado.

přestřelit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El misil pasó de largo su objetivo.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu fallo v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.