Co znamená fête v Francouzština?

Jaký je význam slova fête v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fête v Francouzština.

Slovo fête v Francouzština znamená večírek, oslava, řádění, dovádění, flámování, paření, oslava, veselí, společenská událost, setkání, večírek, svátek, večírek, oslava, akce, slavnost, jamboree, večírek, párty, narozeniny, svátek, , slavit, oslavovat, Tři králové, suchar, kazisvět, kazisvětka, narozeninový, oslavovat, užívat si, Všechno nejlepší!, výstaviště, tržiště, výroční slavnost, -fest, první máj, pouť, pouť, dožínky, Den nezávislosti, baby shower, narozeninová oslava, narozeninová párty, Dušičky, Svátek práce, užívat si, pořádat večírek, poutní, trhový, slavit, oslavova, pouť, Obřezání Páně, co proto, flám, chodit po večírcích, pít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fête

večírek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Je fais une fête ce soir.
Dnes pořádám večírek (OR: party).

oslava

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ma fête de fin d'année était très animée et a duré toute la nuit.
Moje oslava promoce byla živá a trvala celou noc.

řádění, dovádění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le groupe d'amis avaient quelques jours de congé, alors ils sont allés faire la fête sur la côte.

flámování, paření

(hovorově)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tu dois grandir et arrêter de faire la fête.

oslava

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La fête fut une occasion de grande joie et de fête.

veselí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Nous sommes allés à Ibiza pour une semaine de fête ininterrompue.

společenská událost

(setkání)

setkání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
On organise une petite fête vendredi, si ça te dit.
V pátek máme malé setkání, pokud se chceš přidat.

večírek

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

svátek

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le vendredi saint est une fête religieuse, mais nous devons quand même aller au travail.
Velký pátek je církevní svátek, ale do práce se musí.

večírek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
J'ai entendu qu'il y aurait une grosse fête pour les 80 ans de mamie.
Slyšel jsem, že se bude konat velkolepý večírek na oslavu babiččiných 80. narozenin.

oslava

nom féminin (obvykle s dárky)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ses amis lui ont organisé une fête prénatale quand elle était enceinte de six mois.

akce

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Jane a acheté une robe rouge pour la grande fête.

slavnost

nom féminin (pod širým nebem)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La kermesse a dû continuer à l'intérieur quand il s'est mis à pleuvoir.

jamboree

(slavnostní setkání)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

večírek

nom féminin (u někoho doma)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nous sommes allés à une fête hier. Je n'ai pas pu dormir car les voisins faisaient une soirée et ont fait du bruit.

párty

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'université organise toujours une fête en début d'année afin que les nouveaux étudiants fassent connaissance. Ce café organise une soirée pour les indépendants travaillant dans les arts.

narozeniny

(den)

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
L'anniversaire de Claudia est en avril.
Claudia má narozeniny v dubnu.

svátek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les festivités du mariage commenceront à 7 heures.

Cette fête est notre dernière folie avant de quitter l'école.

slavit, oslavovat

verbe transitif (événement)

Nous avons fêté (or: célébré) notre victoire à la Coupe du Monde.
Slavili (or: oslavovali) jsme vítězství na mistrovství světa.

Tři králové

(6. ledna)

Que fait ton église pour marquer l'Épiphanie ?

suchar

(hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

kazisvět, kazisvětka

narozeninový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je l'amène au cinéma : c'est son cadeau d'anniversaire surprise.
Beru ho do kina, bude to narozeninové překvapení.

oslavovat

(někoho)

užívat si

Všechno nejlepší!

(úsloví)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Joyeux (or: Bon) anniversaire, Scott ! J'ai hâte d'aller à ta soirée vendredi.

výstaviště, tržiště

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les enfants ont supplié pour aller à la fête foraine.

výroční slavnost

nom féminin (střední škola: s návštěvou absolventů)

Suzie fait des économies pour une nouvelle robe qu'elle mettra à la fête des anciens élèves.

-fest

nom féminin (např. Febiofest atd.)

(přípona: Část slova stojící za kořenem, u slov ohebných mezi kořenem a koncovkou (např. lesík, jar).)

první máj

La plupart des pays du monde fêtent les travailleurs le premier mai, mais les États-Unis célèbrent la fête du Travail en septembre.

pouť

nom féminin (s atrakcemi)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je suis allé à la fête foraine l'été dernier avec ma famille.

pouť

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
À la fête foraine, les enfants ont acheté de la barbe à papa et fait de la grande roue.

dožínky

nom féminin (oslavy konce žní)

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
Quand on célèbre la fête des moissons, il est de coutume d'offrir une petite partie de la moisson comme cadeau.

Den nezávislosti

(státní svátek v USA)

Nous faisons un barbecue pour le jour de l'indépendance.

baby shower

(oslava narození dítěte)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Jana a dû quitter sa fête prénatale précipitamment pour aller à l'hôpital.

narozeninová oslava, narozeninová párty

nom féminin

Les enfants adorent les fêtes d'anniversaire et inviter tous leurs copains.

Dušičky

(Religion : 2 novembre)

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
Dans la tradition catholique, contrairement à une idée répandue, le jour des Morts est seulement le 2 novembre, lendemain de la Toussaint.

Svátek práce

nom féminin (fête américaine) (státní svátek v USA)

La fête du travail tombe le premier lundi de septembre.

užívat si

Profites-en tant que tu es encore jeune et belle.

pořádat večírek

locution verbale

Samedi, je fais une fête chez moi : tu viendras ?

poutní, trhový

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les yeux du petit garçon ont brillé d'enthousiasme à la vue des attractions de fête foraine.

slavit, oslavova

locution verbale

Nous avons fait la fête cette nuit-là.
Tu noc jsme oslavovali.

pouť

nom féminin (s kolotoči a stánky)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Est-ce qu'on peut aller à la fête foraine et monter sur le manège ?
Co takhle zajít na pouť a projet se na kolotoči?

Obřezání Páně

nom féminin (Religion) (křesťanský svátek)

co proto

(familier) (vyčinit někomu za něco)

Zapomněla na jeho narozeniny, takže jí dal co proto.

flám

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

chodit po večírcích

locution verbale (aller à des soirées)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Elle ne fait que faire la fête et dormir.

pít

locution verbale (s'amuser) (alkohol)

J'ai de la bière ! On a de quoi faire la fête !

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu fête v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.