Co znamená foire v Francouzština?

Jaký je význam slova foire v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat foire v Francouzština.

Slovo foire v Francouzština znamená veletrh, blázinec, trh, zvorat, zpackat, zvorat, zpackat, zfušovat, zbabrat, zvorat, promarnit, zvorat, zpackat, zvorat, selhat, neuspět, zvorat, zdrbat, podělat, pokazit, zkazit, zpackat, propadnout, vykašlat se, vymstít se, posrat, podělat, cirkusová atrakce, knižní veletrh, šílenost, obludárium. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova foire

veletrh

nom féminin (určitého odvětví)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Notre coopérative viticole tient chaque année un stand à la foire aux vins.

blázinec

nom féminin (familier) (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce n'est pas la maternelle ici, c'est la foire !

trh

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Êtes-vous allé au salon du livre pendant la convention l'année dernière ?

zvorat, zpackat

(familier) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zvorat, zpackat, zfušovat

(familier) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai fait confiance à Alan pour réparer le toit, mais il a foiré le travail et maintenant, le trou est encore plus gros.

zbabrat, zvorat

(familier) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il faut que j'arrête avant de tout foirer.

promarnit

(familier) (příležitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je parie qu'il va encore foirer cette occasion, comme la dernière fois.

zvorat, zpackat

(hovorově)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le gang a essayé de cambrioler une banque, mais ils ont raté le vol et se sont fait attraper.

zvorat

(familier) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

selhat

(projekt apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

neuspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ses critiques ont complètement raté.

zvorat, zdrbat, podělat

(vulgaire) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a merdé son examen.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zkurvil (or: dokurvil), co se dalo.

pokazit, zkazit

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je comptais sur lui pour la comptabilité mais il a complètement merdé.

zpackat

(un peu familier) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a raté les paroles de la chanson et le public s'est mis à rire.

propadnout

(un examen) (přeneseně: v testu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jack a raté son contrôle d'algèbre.
Jack propadl v testu z algebry.

vykašlat se

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'entreprise ne s'est pas montrée à la hauteur quand le produit est arrivé en retard sur certains marchés clés.

vymstít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Son plan s'est retourné contre lui et maintenant, les électeurs veulent qu'il démissionne.

posrat, podělat

(vulgární výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai complètement raté cette soupe en mettant trop de sel.

cirkusová atrakce

(personne)

knižní veletrh

Il y a un grand salon du livre sur la place principale de La Havane.

šílenost

(figuré)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le salon était rempli de bibelots et de photos de caniches nains : un vrai musée des horreurs !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Díval jsi se včera na talentovou soutěž v televizi? To byla dobrá šílenost!

obludárium

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les femmes à barbe étaient un classique d'une foire aux monstres traditionnelle.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu foire v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.