Co znamená forçar v Portugalština?

Jaký je význam slova forçar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat forçar v Portugalština.

Slovo forçar v Portugalština znamená vylomit, vyrazit, protlačit, donutit, přinutit, donutit, nucení, cpát, rvát, vypáčit, donutit přijmout, přinutit, vnutit, vypáčit, převést řeč na, prosadit, vyrazit, vytřískat, prosadit si, dotírat, nutit, tlačit, přinutit, vnutit, verbovat, dotlačit do, protlačit, vypáčit, vměstnat, nacpat, přimět k, zatlačit, prosadit, točit, otáčet, přinutit odejít, poslat, stlačit, táhnout za, tahat za, donutit, napnout, postrkovat, přinutit, donutit, přinutit, donutit, vklínit, zaklínit, vrazit, strčit, vynutit si, vmáčknout, přinutit, vnutit se, cpát se, přecenit své síly, otevřít zámek, tlačit nahoru, natlačit do. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova forçar

vylomit, vyrazit

verbo transitivo (násilím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A polícia forçou a porta.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Neznámý pachatel násilím vnikl do zaparkovaného auta. Neznámý pachatel za použití násilí vnikl do zaparkovaného auta.

protlačit

verbo transitivo (překonat odpor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Através do poder da persuasão, fomos capazes de forçar o problema.

donutit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O pai dele obrigou ele a tirar o lixo.
Otec ho donutil vynést smetí.

přinutit, donutit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O pai dele o obrigou a levar o lixo para fora.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nikdo mě nemůže nutit sedět v místnosti plné kuřáků.

nucení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
William era contra forçar as pessoas a entrarem para o exército.

cpát, rvát

verbo transitivo (přeneseně)

vypáčit

verbo transitivo (abrir puxando) (otevřít páčením)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

donutit přijmout

(forçar a aceitar)

přinutit

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vnutit

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os pais de Imogen a forçaram a uma carreira na advocacia desde jovem.
Imogeniny rodiče jí od mládí vnucovali kariéru v advokacii.

vypáčit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os ladrões forçaram a porta com um pé de cabra.

převést řeč na

verbo transitivo (figurado) (nekompromisně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

prosadit

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jack umí vždy prosadit svoje náboženské názory.

vyrazit, vytřískat

verbo transitivo (z někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O homem estranho na esquina estava tentando forçar os passantes a comprarem cocaína.

prosadit si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dotírat

nutit

verbo transitivo

Eu não vou! Você não pode me forçar.
Nepůjdu. Nemůžeš mě nutit.

tlačit

verbo transitivo (persistir) (přen.: někoho do něčeho přemlouvat)

Não concordo! Você poderia parar de forçar.
Nesouhlasím! A přestaň na mne prosím tlačit.

přinutit, vnutit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O ditador forçou o povo às suas vontades.

verbovat

verbo transitivo (convocar alguém à força)

dotlačit do

verbo transitivo (přeneseně: přinutit)

Ela foi forçada a casar quando ela era muito jovem.

protlačit

verbo transitivo (uma lei, um plano) (neformální: prosadit zákon apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vypáčit

verbo transitivo (abrir com alavanca)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vměstnat, nacpat

verbo transitivo (forçar ajuste)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přimět k

verbo transitivo

A divisão de tanques colocou forçou a infantaria inimiga a se retirar.

zatlačit

(empurrar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele pressionou a mesa para movê-la.
Zatlačil na stůl, aby s ním pohnul.

prosadit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

točit, otáčet

(mover ou empurrar)

přinutit odejít

Byl přinucen odejít z penze, když mu snížili důchod.

poslat

(forçar a ir) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stlačit

(forçar para baixo) (silou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você pode apertar minha mala para que eu possa fechá-la?
Můžeš stlačit můj kufr tak, abych ho mohl zavřít?

táhnout za, tahat za

(silou)

O animal puxou contra a corda.
Zvíře tahalo za lano.

donutit

(coação) (někoho k něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As crianças mais velhas coagiram Ben a roubar alguns doces.

napnout

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gastos generosos forçaram as finanças dele ao limite.
Marnotratné utrácení ho dostalo do napjaté finanční situace.

postrkovat

(nutit k pohybu)

A segurança empurrou o político para fora da sala depois da tentativa de assassinato.

přinutit, donutit

verbo transitivo (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přinutit, donutit

verbo transitivo (k něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vklínit, zaklínit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alan introduziu o livro à força entre os outros na estante.

vrazit, strčit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tina forçou Bernard para fora de seu caminho. O jogador de rugby bateu em seu adversário.

vynutit si

verbo transitivo (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vmáčknout

verbo transitivo (usar força para)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Paul tentou enfiar um dólar na máquina de vendas, mas ela não funcionou.
Paul se do automatu snažil vmáčknout dolar, ale nefungovalo to.

přinutit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles forçaram o refém a falar os nomes que eles queriam.

vnutit se

cpát se

(přeneseně: snažit se převzít)

přecenit své síly

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

otevřít zámek

expressão verbal (paklíčem)

tlačit nahoru

(přeneseně: cenu)

natlačit do

(neformální: někoho k něčemu přinutit)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu forçar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.