Co znamená força v Portugalština?

Jaký je význam slova força v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat força v Portugalština.

Slovo força v Portugalština znamená šibenice, síla, síla, síla, , oprátka, síla, síla, síla, síla, moc, srdce, síla, síly, síla, síla, výkon, nutkání, přesvědčivost, personál, síla, síla, síla, úsilí, šmrnc, říz, drajv, síla, síla, síla, energie, posílení, pevnost, , zátěž, výše, svaly, síla, síly, síla, potence, síla, intenzita, silná stránka, výdrž, silou, v šachu, svěrací kazajka, bojová jednotka, rázně zakročit, motor, páteř, pracující, pracovní skupina, rázně zakročit proti, vylomit, vypáčit, praštit, uhodit, bouchat, bušit, nutně, naléhavě, oprátka, smyčka, energie, rozhodnost, síla svalů, zdroj energie, vojenské letectvo, sebekontrola, disciplína, vyšší moc, pevnost v tahu, pracovní síla, městská policie, obchodní oddělení, vpadnout do, vrazit do, krmit násilím, odhodlání, motor, jaderný arzenál s obrovským ničivým potenciálem, šibenice, vyšší moc, život, Air Force, prásknout, přinutit jíst, podporující, pracovní síla, ulitý míč, vypáčit, složit, tvrdý, tvrdě, nosnost, hnací síla, tlačit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova força

šibenice

substantivo feminino (zařízení na věšení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A forca foi erguida do lado de fora do tribunal.

síla

(potência)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ele usou o machado com muita força, separando o tronco com um único golpe.
Velkou silou uhodil perlíkem a jednou ranou rozpůlil polínko.

síla

substantivo feminino (potenciál)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Este elevador tem muita força e pode erguer um caminhão pesado.
Tento výtah má velkou sílu a zvedne i těžký kamión.

síla

substantivo feminino (impacto, força física) (přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

substantivo feminino (produz efeito)

oprátka

(figurado, pena de morte) (přeneseně: trest smrti)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

síla

substantivo feminino (física) (fyzická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

síla

substantivo feminino (entidade poderosa) (moc)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Muita gente acha que a religião é uma força do bem no mundo.
Mnoho lidí si myslí, že náboženství je ve světě silou dobra.

síla

substantivo feminino (característica positiva) (znak zdraví)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A força da economia reduziu o desemprego.
Síla ekonomiky vedla k poklesu nezaměstnanosti.

síla, moc

substantivo feminino (habilidade para fazer cumprir)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O governo não tinha força para passar a lei.

srdce

substantivo feminino (centrum aktivity)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Por 20 anos, ele foi a força dessa pequena comunidade.

síla

(grupo militar) (ozbrojená)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
As forças armadas do nosso país incluem o exército e a força aérea.
Součástí armády jsou i vzdušné síly.

síly

substantivo feminino (militar, tropa) (vojenské)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
A força militar desembarcou na ilha e restaurou a ordem.
Vojenské síly přistály na ostrově a zjednaly pořádek.

síla

substantivo feminino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ele não tinha mais força nele.

síla

substantivo feminino (militar) (vojenská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O exército usou força esmagadora para derrotar o inimigo.

výkon

substantivo feminino (física) (veličina)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Na física, força é uma medida de transferência de energia durante um período de tempo.

nutkání

substantivo feminino (compulsão)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Alguma força está me levando a telefonar para ele.

přesvědčivost

substantivo feminino (persuasão)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Seu argumento teve muita força.

personál

substantivo feminino (grupo de pessoas)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A força de vendas da empresa fez um ótimo trabalho este ano.

síla

substantivo feminino (figurado, resistência)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O metal não suportou a força e acabou quebrando.

síla

(apoio moral) (psychická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Meus filhos me deram grande força nesse momento difícil.

síla

(velký počet lidí)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A força do público mostrou que a causa tinha apoiadores.

úsilí

substantivo feminino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Você não está nadando rápido o bastante para quebrar o recorde. Ponha força nisso.

šmrnc, říz, drajv

substantivo feminino (gíria) (slangový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

síla

substantivo feminino (física) (fyzika)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A força (or: ação) do vento fez a bola cair na lateral.
Síla větru zanesla míč ke straně.

síla

substantivo feminino (morální apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

síla

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tendo força maior, o exército maior foi capaz de derrotar a milícia menor.

energie

substantivo feminino (elektrická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

posílení

(fortificador)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

pevnost

(figurativo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

(figurado, informal)

O projeto do Tomás tinha muito embalo que ele não queria perder.

zátěž

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A fundação do prédio ruiu com o peso.
Základ budovy se pod zátěží rozpadl.

výše

(de preços) (o ceně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O poder do preço do óleo causou muitos problemas aos motoristas.

svaly

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
Ele é um homem forte. Ele tem mais músculos que o super-homem.

síla

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O carrou perdeu toda a potência.

síly

(divindade) (božské apod.)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Que os poderes celestiais te deem vida longa.

síla

substantivo feminino (fyzická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ele ganhou sua força indo à academia todo dia.
Sílu získal díky každodennímu chození do posilovny.

potence

substantivo feminino (medicína, chemie)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

síla, intenzita

substantivo feminino (poder)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

silná stránka

(pessoa: característica)

Seu ponto forte era a sua honestidade.
Jeho nejsilnější stránkou byla upřímnost.

výdrž

(capacidade de resistência)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

silou

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

v šachu

substantivo feminino (figurado) (držet někoho)

svěrací kazajka

substantivo feminino

bojová jednotka

(militar)

rázně zakročit

motor

(figurado) (přeneseně: růstu apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

páteř

(přeneseně: morálka)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Quando Jeremy disse que não poderia fazer isso, Linda sugeriu que ele teria que criar coragem.

pracující

(v regionu)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
Os trabalhadores do país precisam aumentar para bancar uma população em envelhecimento.

pracovní skupina

substantivo feminino

O prefeito formou uma força-tarefa para erradicar a prostituição das ruas da cidade.

rázně zakročit proti

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vylomit, vypáčit

(zámek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

praštit, uhodit

(pěstí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

bouchat, bušit

(figurado, informal)

nutně, naléhavě

locução adverbial (necessariamente)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

oprátka, smyčka

substantivo masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

energie, rozhodnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

síla svalů

zdroj energie

(que dá vida, energia) (přeneseně)

vojenské letectvo

substantivo feminino

Ian entrou na força aérea assim que alcançou a idade adequada.

sebekontrola, disciplína

vyšší moc

pevnost v tahu

(força necessária para puxar)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

pracovní síla

substantivo feminino

městská policie

(equipe de policiais)

obchodní oddělení

vpadnout do, vrazit do

(informal) (místnosti)

krmit násilím

expressão verbal

Sua greve de fome foi cortada assim que a alimentaram à força.

odhodlání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
É preciso ter força de caráter para enfrentar o seu chefe.
Konfrontace šéfa vyžaduje odvahu.

motor

(pessoa forte, enérgica) (přeneseně: aktivní člověk)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

jaderný arzenál s obrovským ničivým potenciálem

(grande capacidade nuclear)

šibenice

(jogo de adivinhação) (hra: hádání slov)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vyšší moc

(Direito)

Pojišťovna odmítla klienta vyplatit, odvolávala se na vyšší moc.

život

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sledovala, jak se mu pomalu zavřely oči a začal se z něj vytrácet život.

Air Force

substantivo feminino (letectvo USA)

(vlastní jméno: Označuje konkrétní názvy osob, zvířat a věcí, odlišuje je od ostatních skutečností téhož druhu.)

prásknout

expressão verbal (porta, janela etc.) (dveřmi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O vento soprou através da janela aberta e a porta bateu com força.

přinutit jíst

expressão verbal

Os guardas alimentaram o prisioneiro à força.

podporující

expressão verbal

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)

pracovní síla

substantivo masculino

A fábrica precisará contratar mais força de trabalho para atender estes pedidos.

ulitý míč

substantivo feminino (beisebol) (technika v baseballu)

vypáčit

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os ladrões abriram a porta à força com um pé-de-cabra.

složit

(někoho přemoci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A polícia dominou o homem à força no chão.
Policie složila muže na zem.

tvrdý

locução adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

tvrdě

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ele bateu no chão com força com a picareta.
Tvrdě udeřil krumpáčem do země.

nosnost

substantivo feminino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

hnací síla

substantivo feminino (přeneseně: motivace)

tlačit

locução verbal (hrubou silou)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu força v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.