Co znamená marquer v Francouzština?

Jaký je význam slova marquer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat marquer v Francouzština.

Slovo marquer v Francouzština znamená ocejchovat, označit, skórovat, získat, poškrábat, podrápat, narýhovat, označovat, poškrábat, poznamenat, označit, vymezit, zabubnovat, zjizvit, vyhradit, vymezit, opatřit jménem, poznamenat, založit, mít modřiny, skórovat jeden bod, dát, krýt, zasáhnout, trefit, skórovat, skórovat, udělat vrub, vytvořit zářezy, poškrábat, ohraničit, vybubnovávat, připojit, vykouzlit, připočítat, popsat, přidat mezi oblíbené internetové adresy, zapsat, zaevidovat, hlavičkovat, ukazovat, označit, vyznačit, namalovat proužky na, šrafovat, , vytyčit si hranice, být opravdová bomba, říct něco důležitého, pozastavit, touchdown, označit hvězdičkou, značit začátek, zastavit, pozastavit, přerušit, vtisknout se, vrýt se, zastarat, označit hvězdičkou, vrýt do, značkovat si, označkovat si, načrtnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova marquer

ocejchovat, označit

verbe transitif (du bétail) (dobytek apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le fermier marqua la vache au fer rouge.
Farmář ocejchoval krávu rozžhaveným železem.

skórovat

verbe intransitif (Sports)

L'équipe a marqué à la dernière minute.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Benjamínek domácího týmu dvakrát za sebou zabodoval a hosté byli na kolenou.

získat

verbe transitif (body)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À chaque panier, tu marques deux points pour ton équipe.
S každým košem získáš pro svůj tým dva body.

poškrábat, podrápat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le chat a marqué le pied de la table avec ses griffes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kočka poškrábala (or: podrápala) nohu u stolu.

narýhovat

verbe transitif (du papier, du carton)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il est plus facile de plier le papier en le marquant au préalable.

označovat

verbe transitif

poškrábat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Při pohledu na další špatně zaparkované auto se Eugene rozzuřil, přejel klíčem po boku jednoho z nich a poškrábal mu lak.

poznamenat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La violence a caractérisé chaque nuit de la guerre.

označit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le magasin indiquait (or: marquait) les articles en solde par des prix étiquetés en rouge.

vymezit

verbe transitif (hranice, teritorium apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les animaux marquent leur territoire avec des signaux visuels et olfactifs.

zabubnovat

verbe transitif (le rythme)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le batteur marquait le rythme.

zjizvit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La balle a marqué la jambe de Laura.

vyhradit, vymezit

verbe transitif (území)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bord de la zone de visualisation est marqué par du ruban jaune.

opatřit jménem

(du linge)

poznamenat

verbe transitif (psychologiquement)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La négligence de ses parents a marqué l’enfant.

založit

verbe transitif (záložku do knihy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je vais marquer cette page et je la lirai plus tard.

mít modřiny

verbe intransitif

Ne tire pas sur mon bras comme ça, je marque facilement.
Netahej mě takhle za ruku. Budu mít modřiny.

skórovat jeden bod

verbe intransitif (Base-ball) (v baseballu)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il a marqué au huitième tour de batte.

dát

verbe transitif (un but) (gól)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le joueur a marqué un but dans la deuxième mi-temps.

krýt

verbe transitif (Sports) (jiného hráče při sportu)

Il a superbement marqué le joueur star, et son équipe a gagné.

zasáhnout

verbe transitif (přeneseně: citově)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nouvelle de la mort de son père la marqua terriblement.

trefit, skórovat

verbe transitif (Sports)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Et il marque le panier pour faire match nul.

skórovat

verbe transitif (un but)

L'équipe visiteuse a marqué un but en première période.

udělat vrub

verbe transitif (zaznamenat si něco)

Le prisonnier a marqué un autre jour sur le mur de sa cellule.

vytvořit zářezy

Le passage incessant de camions a marqué la route de campagne.

poškrábat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'enfant a marqué les murs avec du crayon.

ohraničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vybubnovávat

(le tempo)

Rufus s'est mis à battre le tempo à la batterie.

připojit

(mettre une étiquette) (jako přílohu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vykouzlit

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I když je druhý tým přehrával v každém ohledu, hráči přesto dokázali vykouzlit dostatek gólů a zápas vyhrát.

připočítat

verbe transitif (k celkovému skóre apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

popsat

(přidat značku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přidat mezi oblíbené internetové adresy

(Internet)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Carole aime ajouter à ses favoris les pages qui proposent ses recettes préférées.

zapsat, zaevidovat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nina a enregistré les ventes de billets.

hlavičkovat

locution verbale (Football)

Le joueur de foot fit une tête et marqua un but.

ukazovat

verbe transitif (mesure) (měření)

Le thermomètre indique (or: marque) 22 degrés.
Teploměr ukazuje dvacet dva stupňů.

označit, vyznačit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Marquez le texte à étudier.
Označ text, který se bude probírat.

namalovat proužky na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Carol a rayé les murs en bleu et jaune.

šrafovat

Tim hachurait de fines lignes parallèles pour donner plus de nuance à sa gravure sur bois.

(Cricket)

Il a fait un score nul.

vytyčit si hranice

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le garçon a marqué son territoire en montant rapidement sa tente.

být opravdová bomba

(přen.: udělat dojem)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

říct něco důležitého

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tu peux arrêter de m'interrompre ? J'essaie de soulever un point important !

pozastavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'intervenante a marqué une pause afin de permettre aux auditeurs de bien comprendre ce qu'elle avait dit, avant de reprendre la suite de son discours.

touchdown

(Football américain) (americký fotbal)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

označit hvězdičkou

verbe transitif

značit začátek

(figuré)

La chute du mur de Berlin a marqué l'entrée de l'Allemagne dans une nouvelle ère de son histoire.

zastavit, pozastavit, přerušit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oliver marqua une pause pour réfléchir avant de continuer à travailler.

vtisknout se, vrýt se

(do paměti apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le travailleur a marqué son empreinte sur le ciment.

zastarat

(Informatique) (software: stát se zastaralým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

označit hvězdičkou

verbe transitif

L'enseignant a marqué les bonnes réponses d'une étoile.
Učitel označil správné odpovědi hvězdičkou.

vrýt do

(přeneseně: být zřetelně vidět)

Le visage de Jennifer était marqué par la douleur.
Smutek se vryl Jennifer do tváře.

značkovat si

(animal) (o zvířeti)

označkovat si

(animal) (o zvířeti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

načrtnout

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le graphiste a dessiné le logo à l'encre sur le papier avant de le numériser pour le modifier à l'ordinateur.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu marquer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova marquer

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.