Co znamená pegar v Španělština?

Jaký je význam slova pegar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pegar v Španělština.

Slovo pegar v Španělština znamená zalepit, vyřknout, nakazit, bít, mlátit, přilepit, lepit, plácnout, tmelit, naplácat, držet pohromadě, spojovat, připnout, lepit, nasekat, uhodit, vložit, odpálit, plesknout, plácnout, uhodit, udeřit, udeřit, praštit, připojit, uhodit, trefit, upevnit, připevnit, uhodit se, trefit se, koupit, přimáčknout, ladit, bouchat, bušit, ladit, polepit, přitisknout, přitlačit, bušit do, zasypat, nalepit na, ujmout se, plácnout, plesknout, ťuknout, přilepit, zakousnout se do, napráskat, střelit, postřelit, zavolat, odpálit, vyjmout a vložit, skákat, vyrůst, vrátit se zpět, otočit se, praštit, udeřit, uhodit, kopírovat a vložit, zavolat, rozchod, vyjmout a vložit, bodnout, vyrůst, připojit, obtisk, přilepit na, nalepit na, omámit, ladit s, ztlouci, dát facku, žebrat, přilepit na, nalepit na, chvilka, tvrdě nakopnout, dělat koláž na, plácnout, plesknout, sblížit se s, přilepit, hltat, vrazit z boku, zmrskat, rozumět si, nejít k sobě, ladit s, rozumět si s, spráskat, napráskat, uhodit obuškem, přímý odpal, dát na zadek, zasáhnout mezi nohy, dát faleš, dát řemenem, uhodit, slepit epoxidem, lepit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pegar

zalepit

verbo transitivo (obálku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una vez metida la carta, Brian pegó el sobre y lo llevó a la oficina de correos.
Jakmile vložil dopis do obálky, tak ji Brian zalepil a vzal na poštu.

vyřknout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pegó un grito y corrió hacia ella.

nakazit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella me contagió su resfriado.

bít, mlátit

přilepit

verbo transitivo (pastou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pegó el papel en la pizarra con una mezcla de harina y agua.

lepit

Paul juntó y pegó los trozos de la taza rota.

plácnout

(lehce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A Tom le gusta que le peguen durante el sexo.

tmelit

Usa este adhesivo para pegar juntas las piezas.

naplácat

(dětem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hay gente que piensa que a los niños no se les debe pegar.

držet pohromadě

Los fabricantes de autos usan cada vez más pegamento para pegar las partes.

spojovat

verbo transitivo

Pegamos las partes del avión a escala con adhesivo.
Spojujeme kousky letadýlek lepidlem.

připnout

(na zeď)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El profesor pegó los dibujos de los estudiantes por las paredes.

lepit

(lepidlem)

Tara está pegando el póster a la pared.

nasekat

verbo transitivo (hovorový výraz: dítěti apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El padre le pegó con la vara porque se había portado muy mal.
Otec mu nasekal, protože hrozně zlobil.

uhodit

(lehce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rick pegó a su amigo en el hombro.

vložit

verbo transitivo (počítačová funkce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tomas esta selección de texto y la pegas aquí, tu ensayo será mucho mejor.

odpálit

(míček při golfu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jugador le pegó a la bola alto en el aire.

plesknout, plácnout

(con ruido)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Antes de llegar al jardín, la manzana se cayó y golpeó en el tejado de la casa.

uhodit, udeřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Josh le pegó en la mandíbula al hombre que le había insultado.

udeřit, praštit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El carpintero golpeó el clavo con el martillo.

připojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La costurera sujetó los botones como el último paso para arreglar el vestido.
Švadlena připojila knoflíky až v poslední fázi opravy šatů.

uhodit, trefit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Ouch! Me acabo de pegar en el codo con la esquina de la mesa.

upevnit, připevnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Déjame poner este afiche en la pared.
Nechte mě upevnit ten plakát na zeď.

uhodit se, trefit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sin querer la golpeé con mi paraguas. // ¡Oye! ¡Me acabas de golpear en la cabeza con esa caja!

koupit

(drogy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jack se fue al callejón a comprar cocaína.
Jack vešel do průchodu splašit nějaký ten kokain.

přimáčknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La costurera fijó el dobladillo del vestido.
Švadlena přimáčkla lem šatů.

ladit

(barevně)

La paleta de color de este cuarto combina muy bien.

bouchat, bušit

Jim golpeó la puerta con el puño.

ladit

La nueva silla combina muy bien con esta habitación.

polepit

(con carteles) (plakáty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los chicos cubrieron la valla con anuncios del concierto.

přitisknout, přitlačit

(ke zdi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso.

bušit do

La lluvia golpeaba la ventana.
Děšť bušil (or: bubnoval) do oken.

zasypat

(figurado) (přeneseně: kulkami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La pandilla llenó el coche de balas.

nalepit na

ujmout se

(stát se populárním)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Crees que la costumbre de que la gente se cosa su propia ropa alguna vez se pondrá de moda de nuevo?
Myslíš, že se ještě někdy ujme šít si vlastní oblečení?

plácnout, plesknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rhonda dio un cachete a su hijo en el culo cuando dijo una palabrota.

ťuknout

(něco, někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přilepit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Déjame pegar este aviso en el tablero.
Přilepím to oznámení na tabuli.

zakousnout se do

La tortuga mordió la cola del perro y no la soltaba.
Želva se psovi zakousla do ocasu a nechtěla pustit.

napráskat

(přeneseně: donášet na někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alguien nos ha delatado —dijo el líder de la banda—. Quiero saber quién ha sido.

střelit, postřelit

(zranit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Al soldado le dispararon en la pierna.
Voják byl střelen (or: postřelen) do nohy.

zavolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se anima a los radioescuchas a que llamen para hacer comentarios.

odpálit

(ve sportu)

En el golf, encuentro más fácil golpear que hacer hoyo.

vyjmout a vložit

locución verbal (text v počítači)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Para cortar y pegar, primero debes resaltar el texto que quieres mover.

skákat

Brincó en su lugar varias veces para entrar en calor sin desplazarse.
Poskakoval, aby se zahřál.

vyrůst

locución verbal (persona, coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El abuelo siempre dice que pegamos el estirón desde la última vez que nos vio.

vrátit se zpět

locución verbal

Siento llegar tarde, pero se me pasó la salida para la playa y tuve que pegar la vuelta.

otočit se

locución verbal (AR) (v rychlosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El animal pegó la vuelta y acometió de nuevo hacia mí.

praštit, udeřit, uhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Golpeó a su hermano en el estómago con el puño.
Praštil bratra pěstí do žaludku.

kopírovat a vložit

locución verbal

Es fácil copiar y pegar texto para moverlo de una parte del documento a otra.

zavolat

(ES) (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Démosle un toque y confirmemos los planes.

rozchod

locución verbal (coloquial) (páru)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Su alcoholismo hizo que agarraran cada uno por su lado.

vyjmout a vložit

locución verbal (text v počítači)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Puedes cortar y pegar imágenes de internet en el procesador de textos.

bodnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El joven apuñaló a su víctima en la pierna.

vyrůst

locución verbal (coloquial) (do výšky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fue chiquito hasta su adolescencia, cuando de repente pegó el estirón.

připojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Recuerda pegar suficientes estampillas a tu sobre.

obtisk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Pega la imagen en el vidrio con cuidado.

přilepit na, nalepit na

locución verbal

omámit

(coloquial, droga) (lék, droga)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El doctor le dio a Jim un medicamento que le pega, pero al parecer no mejora su condición.

ladit s

locución verbal (coloquial)

Estos zapatos pegan con esa cartera.
Ty boty ladí s touhle kabelkou.

ztlouci

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El boxeador golpeó a su contrincante hasta tirarlo al suelo.

dát facku

Le dio un tortazo en la cabeza por ser tan grosero.

žebrat

(přeneseně)

Ten cuidado con Adam; siempre está intentando darle (or: pegarle) un sablazo a la gente.

přilepit na, nalepit na

Tim pegó el papel pintado a la pared.

chvilka

locución verbal (figurado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
"¿No pudiste dormir anoche?". - "No pegué un ojo". Anoche no pegué un ojo con el ruido de la fiesta de los vecinos de al lado.

tvrdě nakopnout

(fútbol)

dělat koláž na

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Luego los niños pegarán sus dibujos personales en una cartulina grande.

plácnout, plesknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mary atizó a Ken con un periódico.

sblížit se s

(AR, coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando se conocieron, Mary y Luke pegaron onda por su amor a las películas de terror. Ahora son los mejores amigos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Během krizí se sblížili a dali tak základ celoživotnímu přátelství.

přilepit

locución verbal (con cinta adhesiva) (izolepou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nina pegó con cinta el agujero de sus vaqueros a modo de arreglo temporal.

hltat

(coloquial) (pít)

Los mellizos, siempre competitivos, hicieron una competencia para ver quién podía pegar tragos de gaseosa más rápido.

vrazit z boku

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zmrskat

(prutem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Durante su tiempo de pupilo en 1940, a menudo el director lo golpeaba con una vara.
Během svého pobytu na internátní škole ve 40. letech byl často zmrskán ředitelem.

rozumět si

(vzájemně)

Solo he visto a su hermana un par de veces, pero nos caímos bien.
Viděl jsem její sestru jen párkrát, ale opravdu jsme si padli do oka.

nejít k sobě

(informal) (barvy, styl apod.)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Tanto el suéter como la falda están bonitos, pero creo que el rosa no pega con el naranja.
Svetr i sukně jsou krásné, ale růžová se nehodí k oranžové.

ladit s

(barevně)

Las flores azules y violetas combinan con el follaje plateado.

rozumět si s

Shawn conectó inmediatamente con su nuevo cuñado.
Shawn si se svým novým švagrem ihned rozuměl.

spráskat, napráskat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"¿Cómo te atreves?" dijo Isabel y le pegó a Alan en la cara.

uhodit obuškem

locución verbal

přímý odpal

locución verbal (baseball)

Pegó un batazo de línea al centro del campo y consiguió llegar a la primera base.
Trefil přímý odpal do středu hřiště a dostal se na první metu.

dát na zadek

(trestat dítě)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
¡Tu padre te va a pegar cuando se entere de esto!

zasáhnout mezi nohy

(vulgar)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dát faleš

(míčku)

El golfista golpeó la bola con efecto a la derecha.

dát řemenem

(zbít)

El padre de Bill solía pegarle con el cinturón cuando era chico.

uhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emma le pegó a George en la boca.

slepit epoxidem

locución verbal

lepit

Por favor, adhiere el póster al otro lado de la puerta.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu pegar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.