Co znamená rechazo v Španělština?

Jaký je význam slova rechazo v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat rechazo v Španělština.

Slovo rechazo v Španělština znamená zamítnout, odmítnout, odmítnout, neuvěřit, říci ne, rejekce, odmítnout, zakázat, zamítnout, odmítnout, odmítnout, shodit se stolu, zamítnout, odmítnout, odmítnout, zamítnout, vzepřít se, popřít, odmítnout, zamítnout, odmítnout, odmítnout, zavrhnout, neznat se k, nehlásit se k, odmítnout, odrazit, odmítnout, zrušit, zamítnout, , zamítnout, vetovat, odrazit, odmítnout, odmítnutí, nepřijetí, odmítnutí, zákaz, odmítnutí, odmítnutí, zamítnutí, odmítnutí, odmítnutí, odmítnutí, zamítnutí, odmítnutí, odepření, odmítnutí, zamítnutí, neochota, sebeklam, zpětný ráz, říci ne, zamítnout kandidaturu, neschválit, zamítnout, odmítnout, odmítnout, odstrčit, odmítnout, odmítnout, odmítnout podat, přestat spolupracovat, odmítnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova rechazo

zamítnout, odmítnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La firma consultora rechazó a la mayoría de los aspirantes y aceptó sólo a la élite.
Konzultantská firma zamítla většinu uchazečů až na ty opravdu nejlepší.

odmítnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El sindicato ha rechazado la oferta del gobierno de subir los salarios un 1 %.

neuvěřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Después de 6 horas deliberando, el jurado ha rechazado su versión de los hechos y le han encontrado culpable.

říci ne

verbo transitivo

Ella rechaza las insinuaciones del muchacho.

rejekce

verbo transitivo (nepřijetí transplantátu organismem)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El cuerpo del paciente rechazó el nuevo corazón.

odmítnout

(pozvání, nabídku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los Smith rechazaron nuestra invitación a cenar.
Smithovi odmítli pozvání na večeři.

zakázat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jefe rechazó mi solicitud para tener más tiempo para almorzar.

zamítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El banco rechazó mi solicitud de un préstamo.

odmítnout

(nabízenou věc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
David rechazó comer un segundo trozo de pizza porque decía que no tenía mucha hambre.
David odmítl druhý kousek pizzy a řekl, že nemá moc hlad.

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rechazaron el caso por falta de evidencias.

shodit se stolu

(přeneseně)

Los sindicatos rechazaron la oferta de la patronal después de una breve discusión.

zamítnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El gerente rechazó su pedido de vacaciones.
Manažer zamítnul jeho žádodst o dovolenou.

odmítnout

(přihlášku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La fraternidad más exclusiva del campus generalmente rechaza a la mayoría de los postulantes.

odmítnout, zamítnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El inspector de calidad rechazó las piezas que estaban defectuosas.

vzepřít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los estudiantes rechazaron la idea de cambiar la fecha del examen final.

popřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Negó deberle el dinero del alquiler a su codiciosa compañera.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dlouho zapírala, ale pak se přiznala.

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La Sra. Bixby rehusó su oferta de ayudarla con las bolsas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nabídl paní Bixbyové pomoc s taškami, ale odmítla (or: nechtěla).

zamítnout

(např. námitku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El juez denegó la objeción.

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate desdeñó las propuestas románticas de Dan.

odmítnout, zavrhnout

(rázně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando le pedí un aumento a mi jefe, él rápidamente me despreció.

neznat se k, nehlásit se k

(creencias)

Ian eventualmente abandonó sus creencias racistas.

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El gobierno repudió las acusaciones de corrupción.

odrazit

(útok apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ejército repelió el ataque al pueblo.

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La directora desaprobó los cambios sugeridos en el departamento de recursos humanos.

zrušit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Protestaron para revocar las reformas electorales.

zamítnout

(figurado) (v politice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El proyecto de ley fue aniquilado por cincuenta y cinco votos en contra y cuarenta y cinco a favor.

zamítnout, vetovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El fotógrafo no aceptó el uso de utilería para la sesión de fotos.

odrazit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pudimos hacer retroceder las llamas antes de que alcanzaran la casa.

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A pesar de las pruebas él se negó a aceptar su inocencia.
I přes důkaz odmítl (or: nepřijal) její nevinu.

odmítnutí, nepřijetí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El rechazo de Carol a la ayuda de Peter hirió sus sentimientos.

odmítnutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El rechazo de los americanos a la salud universal es algo sorprendente.

zákaz

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

odmítnutí

(idea, creencia) (nápad, myšlenka)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El rechazo de Richard a la existencia de Dios molesta a su padre.

odmítnutí

(rázné)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El rechazo de mi jefe hacia mi propuesta fue insultante.

zamítnutí

nombre masculino (nápadu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
A Lydia le irritaba el rechazo inmediato de todas sus sugerencias por parte de su jefe.
Lydia byla naštvaná kvůli okamžitému zamítnutí všech jejích návrhů nadřízeným.

odmítnutí

(mezi lidmi)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ellen estaba herida por el rechazo de su novio.

odmítnutí

nombre masculino (transplantátu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El trasplante de órganos puede salvar vidas, pero siempre hay riesgo de rechazo.

odmítnutí, zamítnutí

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

odmítnutí

nombre masculino (návrhu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Henderson se enfrenta al rechazo del club en su intento de que aprueben su propuesta.

odepření, odmítnutí, zamítnutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La negativa de Adam de ir a la escuela se estaba convirtiendo en un verdadero problema para sus padres.

neochota

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Su negativa a ser parte del comité nos tomó a todos por sorpresa.

sebeklam

(odmítnutí přijmout skutečnost)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La negación no hará desaparecer el problema.
Sebeklam problém nevyřeší.

zpětný ráz

La repulsión del arma tiró hacia atrás al tirador.

říci ne

(někomu)

Él se sumió en una depresión después de que ella le rechazara.

zamítnout kandidaturu

(v politice)

Después del escándalo, el candidato presidencial rechazó a su compañero de fórmula.

neschválit

verbo transitivo (v hlasování)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La propuesta fue rechazada por el voto de la mayoría.

zamítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El juez decidió en contra del abogado.

odmítnout

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una famosa estrella de cine pasó la noche persiguiéndola, pero ella lo rechazó.

odmítnout

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odstrčit

(v rugby)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jugador logró empujar a dos oponentes antes de que lo tiraran.

odmítnout

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lamento tener que rechazar su amable invitación pero me temo que no estoy libre esa tarde.

odmítnout

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le sonreí a Rita, pero me ignoró, quizás no me reconoció.

odmítnout podat

Necesito la ayuda de Jason, pero me está rechazando.

přestat spolupracovat

(s někým)

Lo dejaron ir como cliente cuando empezó a quejarse demasiado.

odmítnout

(nápadníka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le pidió matrimonio dos veces y en ambas ocasiones ella lo rechazó.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu rechazo v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.