Co znamená abajo v Španělština?

Jaký je význam slova abajo v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat abajo v Španělština.

Slovo abajo v Španělština znamená dolů, dole, pod, dole, dole, do přední části jeviště, do dolní paluby, dole, dál, dále, po, nízko, do dna!, dole, pod, ležící na břichu, pod, dívat se svrchu, spadnout, spadnout, strhnout, sklopený, , klesající, úplně, naprosto, spodek, pod, zničit, ležet tváří k zemi, dolů, spodní, spodek, vypěnit, níže jmenovaný, níže uvedený, směřující dolů, od vrchu dolů, na sestupu, tady dole, níže, tam dole, sem a tam, kývat se, houpat se, dolů, ztratit odvahu, neklapnout, lít, přejít dolů, demoralizovat, po proudu, spodní, dále touto cestou, pohybovat se nahoru a dolů, zhoršovat se, zřítit se, zabrat, srazit na kolena, od pasu dolů nahý, tam dole, spodem, dolů, nízké postavení, zpochybnit, pozor, padá, spodek, být menší než, kritizovat, kárat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova abajo

dolů

adverbio (do dolního patra)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Rachel corrió abajo a abrir la puerta a sus invitados.
Rachel běžela dolů, aby hostům otevřela dveře.

dole

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Dejé el martillo allá abajo, en el sótano.
Nechal jsem kladivo dole ve sklepě.

pod

adverbio

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
La azafata fue abajo a buscar una maleta con las medicinas para el corazón de Mary.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Seděl ve stínu pod stromem.

dole

adverbio (přeneseně: na planetě Zemi)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Las estrellas nos iluminan a los que estamos aquí abajo.

dole

adverbio (přeneseně: v pekle)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El difunto había sido un hombre cruel que seguramente se habría ido hasta abajo.

do přední části jeviště

adverbio (v divadle)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
El actor tuvo que caminar desde el bajo hasta el medio escenario.

do dolní paluby

(na lodi)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
El primer oficial estaba bajo cubierta.

dole

adverbio (níže položený)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hay una casa abajo en el valle.
Dole v údolí stojí dům.

dál, dále

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El restaurante está justo calle abajo.
Restaurace se nachází dál v ulici.

po

adverbio (směrem proudu vody)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Viven como 20 millas río abajo.
Žijí asi 20 mil po řece.

nízko

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Se inclinó hacia abajo para besar a su hijo.
Sklonil se nízko a políbil své dítě.

do dna!

(coloquial, brindis) (přípitek)

¡Arriba, abajo, al centro y adentro todo el mundo!

dole

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La calma superficie del agua escondía las peligrosas rocas que había debajo.

pod

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
La cafetera se guarda debajo de las tazas de café.
Kávovar je pod šálky na kávu.

ležící na břichu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

pod

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
El mecánico está trabajando bajo el auto.
Mechanik pracuje pod autem.

dívat se svrchu

Desde nuestro cuarto de hotel podíamos otear la plaza.

spadnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El impacto de los aviones alteró seriamente el equilibrio de la estructura, las torres se desplomaron horas más tarde.

spadnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La pared de ladrillos se derrumbó.

strhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El gobierno debe demoler varias casas para construir la carretera.
Vláda musí nechat strhnout několik domů, aby se mohla postavit dálnice.

sklopený

(mirada) (pohled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La mirada baja de Mariam le impidió apreciar la belleza del paisaje.

klesající

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El equipo acabó con su espiral descendente ganando tres partidos seguidos.
Tým třemi výhrami v řadě ukončil klesající tendenci.

úplně, naprosto

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Los actuales dueños están arruinando completamente el club de fútbol.

spodek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El baño está al final de la escalera. ¿Cómo configuro los números de página para que aparezcan al final de la página?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Spodek kůlu natřete penetračním nátěrem.

pod

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
La roca produjo un gran ruido y se hundió bajo la superficie del agua.
Skála se táhla pod vodou.

zničit

(figurado) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sus críticas destrozaron su frágil autoestima.

ležet tváří k zemi

(na znamení úcty)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Los montes se postraron delante del santuario.

dolů

(z výše položeného místa)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Bajaron la montaña.
Scházeli dolů z hory.

spodní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El estante bajo se está combando por el peso de los libros.

spodek

(de vehículo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Jack echó un vistazo a los bajos del coche para examinar los daños.

vypěnit

(emocionalmente) (ztratit nervy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Polly soportó las críticas injustas de su jefe durante meses hasta finalmente colapsó.

níže jmenovaný, níže uvedený

směřující dolů

locución adjetiva

La trayectoria cuesta abajo del hombre durante su caída fue interrumpida por el toldo de una cafetería.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Přistávající letadlo mělo klesající trajektorii.

od vrchu dolů

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Deberías pintarlo de arriba abajo.

na sestupu

locución adverbial

A partir de entonces su carrera literaria fue cuesta abajo, murió años después, estaba solo y en la miseria.

tady dole

locución adverbial (pozemský život)

Su profunda fe religiosa y la esperanza de otra vida, le permitieron soportar los tormentos de la suya aquí abajo.

níže

locución adverbial (v textu apod.)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Según lo que dice más abajo, no necesitas hacer nada todavía.

tam dole

locución adverbial

No quiero ir ahí abajo, ¡el sótano da miedo!

sem a tam

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
El león caminaba de un lado a otro en su jaula.

kývat se, houpat se

dolů

locución verbal

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cualquier pelota que se suelte en una pendiente, irá cuesta abajo.
Míč se bude z kopce kutálet dolů.

ztratit odvahu

(MX: coloquial)

Tenía planeado pedirle bailar, pero al final reculó.

neklapnout

locución verbal (figurado) (neformální: nedopadnout podle představ)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Creí que el trato iba a ser rentable para mi negocio, pero se vino abajo a último minuto.
Myslel jsem, že mi ten obchod přinese velký zisk, ale na poslední chvíli to neklaplo.

lít

locución verbal (coloquial) (silně pršet)

Espero que traigas paraguas, ¡va a llover de abajo para arriba!

přejít dolů

locución verbal (el cursor) (na obrazovce)

Puedes usar la rueda del ratón para desplazarte hacia a arriba o hacia abajo por la pantalla.

demoralizovat

(informal) (někoho)

Su actitud nos está tirando abajo al resto.

po proudu

locución adverbial

La zona río abajo del río es muy bonita.
Řeka je dále po proudu velmi hezká.

spodní

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dále touto cestou

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Este es el número 17 de la calle Mayor, el número 25 está calle abajo.

pohybovat se nahoru a dolů

locución verbal (figurado)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

zhoršovat se

locución verbal (figurado)

La empresa se fue cuesta abajo después de perder su mejor cliente.

zřítit se

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En cuanto la bola de demolición le dio a la pared del edificio, éste se vino abajo.

zabrat

locución verbal (přeneseně: opravdu se snažit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tienes que saber cuando conservar tus fuerzas y cuando presionar hacia abajo con toda la energía que poseas.

srazit na kolena

(přeneseně: rozesmutnit)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Si sigues criticando a Michael, solamente vas a abatirlo.
Když budeš Michala dál kritizovat, jen ho srazíš na kolena.

od pasu dolů nahý

locución adjetiva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

tam dole

locución adverbial (přeneseně: v oblasti genitálií)

spodem

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Verónica arrojó la pelota por abajo del hombro.

dolů

locución adverbial (směrem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El avión iba hacia abajo con dirección a la pista de aterrizaje.
Letadlo letělo dolů na ranvej.

nízké postavení

locución adverbial (v rámci hierarchie)

Los reclutas y los conscriptos generalmente empiezan en la milicia desde abajo.

zpochybnit

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El director echó por tierra su idea inmediatamente.

pozor, padá

(zvolání upozorňující na kácený strom)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
El leñador cuando gritó «¡tronco va!» cuando empezó a caer el árbol.

spodek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Alan dio vuelta la roca y miró la parte inferior.

být menší než

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

kritizovat, kárat

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu abajo v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.