Co znamená recibir v Španělština?

Jaký je význam slova recibir v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat recibir v Španělština.

Slovo recibir v Španělština znamená dostat, obdržet, vítat, dostat, dostat, obdržet, setkat se s, přijmout, přijmout, chytnout, převzít, slyšet, obdržet, obdržet, uvítat, přivítat, pocítit, přijmout radostně, přivítat, převzít, přebrat, dostat, obdržet, utrpět, kopie, přechovávat, přijímat, přijmout, pozvat, uvítat, fronta na charitu, dávat a brát, dostat výprask, dostat nářez, dostat na zadek, dostat, co si zaslouží, znovu přijít na jeviště, dostat zaplaceno, pohostinnost, dostat, co si zaslouží, dostat na zadek, dostat výprask, dostat, co zaslouží, hostit, uvítat, přivítat, dostat výprask, dostat nářez, sejít se, pořádat, pustit, uvítat, nenajít, podraz, obdržet, vychovávat, odvolat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova recibir

dostat, obdržet

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si, recibí el paquete ayer.
Ano, dostal (or: obdržel) jsem ten balík včera.

vítat

(invitados)

Cuando Mary recibe a los invitados, Fred termina de poner la mesa para la cena.
Zatímco Mary jde vítat hosty, Fred dokončuje prostírání stolu.

dostat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Recibiste el mensaje que te envié?
Dostal jsi tu zprávu, co jsem ti poslal?

dostat, obdržet

verbo transitivo (dárek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La niña recibió una muñeca como regalo por su cumpleaños.
Holčička dostala (or: obdržela) k narozeninám panenku.

setkat se s

(reakcí apod.)

El discurso del Presidente en el Congreso recibió reacciones encontradas: un partido lo aplaudió y el otro lo abucheó.

přijmout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los alumnos recibieron los preguntas de la maestra con un silencio confuso.
Učitelovy otázky byly přijaty zmateným mlčením žáků.

přijmout, chytnout

verbo transitivo (rádio, televize)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Recibes señal de TV de Nueva York en tu casa?
Chytnete doma televizní signál z New Yorku?

převzít

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella recibió el cargamento entregado por el mensajero.
Převzala zásilku od poslíčka.

slyšet

verbo transitivo (přijímat signál)

Houston, ¿me recibes?
Houstone, slyšíte nás?

obdržet

(titul)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Recibió el título de Caballero de manos de la reina.

obdržet

(zprávy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Recibió la noticia de la muerte de su hijo el martes.

uvítat, přivítat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Recibirás a los invitados en la puerta?

pocítit

(určitou emoci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Recibí un duro golpe cuando le volví a ver.

přijmout radostně

verbo transitivo

Los granjeros recibieron con gusto las noticias de la lluvia.

přivítat

verbo transitivo (ubytovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estaremos felices de recibirte en nuestra casa durante tu visita a la ciudad.
Rádi tě u nás doma přivítáme, až navštívíš město.

převzít, přebrat

verbo transitivo (ocenění)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estoy aquí para recibir el premio en nombre de mi madre.

dostat, obdržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha conseguido un ascenso en el trabajo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Obdržel (or: dostal) vyznamenání za statečnost.

utrpět

(zranění)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El futbolista tuvo que abandonar el campo tras sufrir una lesión.

kopie

(general) (ne originál, obrazu apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tienen en exposición una copia del dibujo debido a que el original podría sufrir daño por la luz.

přechovávat

(derecho) (kradené věci)

Receptar mercancías robadas es delito.

přijímat

(členy)

Sólo aceptamos nuevos miembros en primavera.

přijmout

(někoho, jako pacienta apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ayer por la tarde fue admitido como paciente en el hospital.

pozvat

(recibir) (na návštěvu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tenemos a sus padres en casa en las vacaciones.

uvítat

(pozitivní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sus colegas acogieron sus propuestas.
Jeho kolegové uvítali jeho návrhy.

fronta na charitu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

dávat a brát

locución nominal masculina

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
El matrimonio es un dar y recibir entre dos.
Manželství je o tom, kolik budou partneři dávat a brát.

dostat výprask, dostat nářez

dostat na zadek

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
A menudo, Petros se llevaba una paliza de su padre violento.

dostat, co si zaslouží

locución verbal (pozitivní smysl)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Si sigues las reglas y obtienes buenos resultados, recibirás lo que te mereces.

znovu přijít na jeviště

(herci při potlesku)

Siento interrumpir, pero tengo que salir a tomar una llamada. Puede ser que necesite tomar una llamada durante la reunión.

dostat zaplaceno

verbo transitivo

¿Recibes paga por semana o por mes?

pohostinnost

locución verbal

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Llevan sin recibir muchas visitas (or: tener muchas visitas) desde que nació su bebé.

dostat, co si zaslouží

locución verbal (negativní smysl)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Si incumples las normas, recibirás tu merecido.

dostat na zadek

locución verbal (přeneseně: prohrát)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Los demócratas recibieron una paliza el día de las elecciones.

dostat výprask

locución verbal (figurado) (přeneseně: prohrát velkým rozdílem)

dostat, co zaslouží

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

hostit

(mít návštěvu)

Este fin se semana tendremos de visita a mi jefe y su mujer.

uvítat, přivítat

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Recibió a sus amigos en su nueva casa.

dostat výprask, dostat nářez

(přen.: slovní)

La película recibió ataques de los críticos.

sejít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Me vendrías a recibir a la parada del autobús?
Sejdeš se se mnou na zastávce?

pořádat

(večírek, večeři apod.)

La pareja de altos vuelos tiene invitados todas las semanas.

pustit

(umožnit vstup)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El personal no deja entrar a nadie después de las cinco en punto.
Noční hlídač musí přijít ke dveřím a pustit tě do budovy.

uvítat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La población recibió de buena manera las nuevas medidas del gobierno para aumentar el empleo.
Obyvatelstvo uvítalo nová opatření vlády pro zvýšení zaměstnanosti.

nenajít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lamento no haberme encontrado con usted en la estación
Je mi opravdu moc líto, že jsme se na tom nádraží nenašli.

podraz

(neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

obdržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El criminal recibió una condena de cadena perpetua.

vychovávat

(děti)

Decidieron recibir en acogida a los dos huérfanos.

odvolat

(AmL, para atender a alguien) (někoho někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El médico recibió un llamado, así que hoy no está en su despacho.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu recibir v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.