Co znamená ser v Angličtina?

Jaký je význam slova ser v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ser v Angličtina.

Slovo ser v Angličtina znamená S, S, jih, co by kamenem dohodil, co by kamenem dohodil, co by kamenem dohodil, ohryzek, umělecký ateliér, co nejdříve, diplomovaný specialista, diplomovaná specialistka, od těla, na dosah ruky, na objednávku, na žádost, na úkor, rukama, nevědící si rady, s rozumem v koncích, pánská jízda, bakalářský titul, základní pilíř, základní kámen, pekařství, pekařství, holičství, řídit, vést, být výhodou, chtít se setkat, chtít se seznámit, začátečnické štěstí, jménem, za zády, ptačí hnízdo, loďmistr, loďmistryně, útroby, střed terče, cíl, řeznictví, vizitka, pochopit narážku, upoutat pozornost, kuchařská čepice, lékárna, přijít do cesty, obhajovat, cukr moučka, , dny, zubařská ordinace, zubařské křeslo, odvést pozornost od, ďáblův advokát, nasměrovat pozornost na, režisérská židle, ředitelské křeslo, odvádět pozornost, odvádět pozornost od, ordinace, domeček pro panenky, doporučení a varování, Downův syndrom, Downův syndrom, řidičský průkaz, místo řidiče, vtloukat do hlavy, čistírna, nejstarší, dětská láhev, padesátá léta, proboha, dle mého názoru, okraj, lézt na nervy, dobré za ty peníze, stoupnout do hlavy, stoupnout do hlavy, kozí sýr, ještěže, splnit někomu přání, splnit někomu slib, obchod s ovocem a zeleninou, voda, galanterie, krýt záda, bavit se na cizí účet, on je, -, sakra, hrome, na tebe, udržet pozornost, v patách, bezprostředně po, hned po, vyvolat, je, -, je to dost daleko, je samozřejmé, že, je na čase, Konečně!, No konečně!, je mi jedno, to už je dávno, už hrozně dlouho, hračka, je nejvyšší čas, Nikdy není pozdě.. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ser

S

noun (19th letter of alphabet)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Is there one S or two in “desiccate”?

S

adjective (abbreviation (clothing size: small) (velikost oblečení)

The shirt comes in S, M, L, and XL.

jih

noun (written, abbreviation (south)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The instructions say to start by identifying which way is S.

co by kamenem dohodil

noun (figurative, informal (short distance) (přeneseně: krátká vzdálenost)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
The distance from our house to hers is a stone's throw.

co by kamenem dohodil

expression (figurative, informal (nearby) (přeneseně: blízko, nedaleko)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
We can easily walk to Martha's house; she lives a stone's throw away.

co by kamenem dohodil

(figurative, informal (near) (přeneseně: blízko, nedaleko)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
The shop is just a stone's throw from my house.

ohryzek

noun (prominent part of man's throat)

A man's Adam's apple sticks out from his throat.

umělecký ateliér

noun (workshop of an artist)

One half of the barn has been converted into an artist's studio. That potter whose work you loved finally opened his art studio to the public.

co nejdříve

adverb (acronym (as soon as possible)

Please send your reply to the following address ASAP.

diplomovaný specialista, diplomovaná specialistka

noun (US (2-year qualification)

For an associate degree, it's not unusual for students to study part time.

od těla

adverb (figurative (at safe distance) (přeneseně: držet někoho)

He has lied to me before, so I keep him at arm's length now.

na dosah ruky

adverb (literal (at end of your arm)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
The wild deer stood at arm's length from us.

na objednávku

expression (literary (as ordered by) (něčí)

na žádost

expression (literary (as strongly requested by)

The accused man was deported to the UK at the behest of the British government.

na úkor

preposition (figurative (to detriment of [sb]) (někoho)

rukama

preposition (because of) (přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)

nevědící si rady

adjective (upset, frustrated)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Kathy was at her wit's end with worry when her son failed to come home from school.

s rozumem v koncích

adjective (unable to find a solution) (přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Having spent three hours unsuccessfully trying to fix the photocopier, Dave was at his wit's end.

pánská jízda

noun (party for a husband-to-be) (loučení se svobodou)

Bachelor parties tend to be wild and crazy. // We're going to a nightclub for Simon's stag do.

bakalářský titul

noun (undergraduate qualification)

Most well-paying jobs today require at least a bachelor's degree.

základní pilíř, základní kámen

noun (figurative ([sth/sb] that supports) (přeneseně)

Jerry is the backbone of this office; it would never succeed without him.
Jerry je základním pilířem celé kanceláře; bez něj by nikdy neuspěla.

pekařství

noun (informal (baker's shop)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
I asked George to stop by the baker and pick up a loaf of bread.
Poprosil jsem George, aby se stavil v pekařství a vyzvednul chleba.

pekařství

noun (store that sells bread, cakes) (obchod)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The bakery on Main Street sells delicious rye bread.
Pekařství v Hlavní ulici peče vynikající žitný chléb.

holičství

noun (men's hairdressing salon)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
A spinning red, white, and blue pole denotes a barbershop.

řídit, vést

verbal expression (figurative (have control)

If he thinks he can lead the team better, let him have the driver's seat.

být výhodou

verbal expression (benefit [sb])

I know you're not a natural linguist, but learning French would be to your advantage, given that we live in France.

chtít se setkat, chtít se seznámit

verbal expression (figurative (be keen to meet with [sb])

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
If you have a good idea, investors will beat a path to your door.

začátečnické štěstí

noun (success despite inexperience)

Joe attributed his success to beginner's luck.

jménem

preposition (in place of [sb])

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
I'm phoning on behalf of my daughter, who has lost her voice. The millionaire sent somebody to bid on the painting on his behalf.
Volám jménem své dcery, která nemůže mluvit.

za zády

expression (figurative, informal (without [sb]'s knowledge) (přeneseně)

She often told lies about him behind his back.
Často ho pomlouvá za jeho zády.

ptačí hnízdo

noun (structure built by a bird)

There is a bird's nest built in the tree outside my house.

loďmistr, loďmistryně

noun (ship's officer)

útroby

plural noun (figurative (innermost part: of building, etc.)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
The crew labored in the bowels of the building to repair the plumbing leak.
Pracovníci se vydali do útrob budovy, aby opravili děravé potrubí.

střed terče

noun (darts, archery: centre of target)

John threw a dart, which hit the bull's eye.

cíl

noun (figurative (target, goal)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

řeznictví

noun (meat shop, department)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The butcher is open until 5:00, but the rest of the store closes at 8:00.
Řeznictví je otevřené do 5, ale ostatní obchody zavírají až v 8.

vizitka

noun (figurative (identifying mark, sign) (přeneseně: něčí charakteristika)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Serena dresses flamboyantly; brightly-colored clothing is her calling card.

pochopit narážku

verbal expression (informal, figurative (understand what [sb] means)

upoutat pozornost

verbal expression (be noticeable)

The bold designs and bright colours of these dresses really catch the eye.

kuchařská čepice

noun (white starched hat worn by a chef) (vysoká, pro šéfkuchaře)

lékárna

noun (UK (drugstore)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I'm going to the chemist to get some milk of magnesia.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Jdu do lékárny nakoupit léky na cestu.

přijít do cesty

noun (happen in [sb]'s life)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
That is the worst thing that ever came my way. I have a feeling that some good luck will come your way soon.
To je ten nejhorší zážitek, který mi kdy zkřížil cestu.

obhajovat

verbal expression (defend, support)

cukr moučka

noun (fine sugar for frosting)

Ellen usually dusts her brownies with powdered sugar before she serves them.

noun (initialism (1950s men's hairstyle: duck's ass)

The movie is set in the 1950s, and all of the actors have DAs.

dny

plural noun (remaining lifetime) (zbývající v životě)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
When I retire, I would like to live out my days in a cottage near the sea.

zubařská ordinace

noun (dentist's office)

Alan went to the dentist because he had toothache.

zubařské křeslo

noun (adjustable seat for dental patient)

He is sitting in the dentist's chair.

odvést pozornost od

verbal expression (distract [sb] from [sth])

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Stop trying to detract our attention from what's really important.

ďáblův advokát

noun (figurative (argues for [sth] unpopular)

Can I play devil's advocate, and ask you a question?

nasměrovat pozornost na

verbal expression (attract notice, highlight)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
I'd like to direct your attention to the graph at the top of Page 5 in the report.

režisérská židle

noun (film director's seat)

The film director sat in the director's chair and gave instructions to the actors.

ředitelské křeslo

noun (figurative (position of authority) (přeneseně: ředitelská pozice)

I'm in the director's chair now.

odvádět pozornost

transitive verb (divert: [sb]'s attention)

The boy distracted the woman's attention while his friend picked her pocket.

odvádět pozornost od

transitive verb (divert: [sb]'s attention)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
The nurse talked to the baby to distract his attention from the injection.

ordinace

noun (where you see a doctor)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I went to the doctor's office to get a prostate exam.

domeček pro panenky

noun (miniature house for dolls)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Edgar built an elaborate dollhouse for his granddaughter.

doporučení a varování

plural noun (informal (rules and regulations)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Here's a useful list of dos and don'ts for keeping tropical fish.

Downův syndrom

noun (abbr, informal (Down syndrome) (geneticky podmíněné onemocnění)

Downův syndrom

noun (chromosome abnormality)

My brother was born with Down's syndrome.

řidičský průkaz

noun (permit to drive)

I've had my driver's license for 15 years.

místo řidiče

noun (seat in vehicle for the driver)

The driving instructor sat in the passenger seat and the student sat in the driver's seat.

vtloukat do hlavy

verbal expression (instill by repetition) (něco někomu)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Our father, a clever but uneducated man, always drummed into our heads the importance of a good education.

čistírna

noun (company: cleans clothing) (oděvů)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
That suit's too delicate for the washing machine; you'll have to take it to the dry cleaner.

nejstarší

noun (child: born first) (z dětí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
My eldest is a lawyer; my other two daughters are still at college.

dětská láhev

noun (infant's feeding receptacle)

Nina is breast-fed, so her baby bottle is always filled with water.

padesátá léta

plural noun (decade: 1950s)

Some people feel nostalgia for the fifties, but they don't realize the social problems that were prevalent during that era, such as racism and sexism.

proboha

interjection (possibly offensive (expressing anger or frustration)

(citoslovce: Vyjadřuje nálady a pocity, vůli mluvčího, označuje hlasy a zvuky (např. au, hej, ahoj). )
For God's sake, leave me alone when I'm trying to read!
Proboha nech mě na pokoji, když se snažím si číst.

dle mého názoru

adverb (informal (in my opinion)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
I know you won't change, but for what it's worth, I think that skirt looks awful on you.
Vím, že se nepřevlékneš, ale dle mého názoru v té sukni vypadáš hrozně.

okraj

plural noun (figurative (edge, outside mainstream) (společnosti)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Amy was out on the fringes when she was a student and wasn't used to being popular.
Amy ve škole nebyla populární, byla na okraji společnosti.

lézt na nervy

verbal expression (informal (irritate) (přeneseně, neformální výraz)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Her husband's constant grumbling was starting to get on Olga's nerves.

dobré za ty peníze

verbal expression (get good value)

When buying a computer, you need to do your research if you want to get your money's worth.

stoupnout do hlavy

verbal expression (figurative, slang (make egotistical) (přen., pýcha)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
His one hit record went to his head, and now he is impossible to live with.

stoupnout do hlavy

verbal expression (make drunk) (alkohol)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
That glass of wine has gone straight to my head!

kozí sýr

noun (dairy product)

She made an unusual pizza with goat cheese and sun dried tomatoes.

ještěže

interjection (UK, informal (it is fortunate)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Good job you remembered your umbrella!
Ještěže sis vzal deštník!

splnit někomu přání

verbal expression (fulfil [sb]'s dream)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Cinderella's fairy godmother granted her wish to go to the royal ball.

splnit někomu slib

verbal expression (fulfil [sb]'s request)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Picasso granted Quinn's wish to photograph the artist at work.

obchod s ovocem a zeleninou

noun (UK (shop selling fruit, vegetables)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Janine picked up some kale and cucumbers at the greengrocer.

voda

noun (figurative (fuel, fodder) (v obrazném spojení: voda na něčí mlýn)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

galanterie

noun (UK (shop, department: sells fabrics)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I bought fabric to make a new apron at the haberdashery.
V galanterii jsem koupila látku na novou zástěru.

krýt záda

verbal expression (informal, figurative (be ready to defend) (přen.: někoho bránit ze zálohy)

bavit se na cizí účet

verbal expression (joke about [sb])

The media is currently having a lot of fun at the disgraced politician's expense.

on je

contraction (colloquial, abbreviation (he is)

I love my uncle; he's the kindest man I know.

-

contraction (colloquial, abbreviation (he has) (zkrácený tvar „he has“)

He's given me a whole load of chores to do by lunchtime.
Dal mi spoustu úkolů, které musím do oběda stihnout.

sakra, hrome

interjection (informal, dated (surprise)

Hell's bells! What has he done now?

na tebe

interjection (informal (toast) (přípitek)

Cheers, here's to you!

udržet pozornost

verbal expression (stay interesting) (něčí)

Speakers need to select stimulating topics to hold the listeners' interest.

v patách

expression (slang (close behind) (hovorový výraz: těsně za sebou)

The police officer was hot on the heels of the speeding driver.

bezprostředně po, hned po

preposition (following)

In the wake of the game the fans ran onto the pitch. In the wake of the Beatles' success a number of British bands released records in the US.

vyvolat

verbal expression (cause anger) (zlobu, hněv)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The student incurred his teacher's wrath by playing truant again.

je

contraction (colloquial, abbreviation (it is)

It's almost time for us to leave.

-

contraction (colloquial, abbreviation (it has)

It's been a difficult year for the whole family.
Byl to těžký rok pro celou rodinu.

je to dost daleko

expression (informal (It's quite a long way.)

je samozřejmé, že

expression (it's a fact)

There is going to be a big line-up for tickets: it's a given. It's a given that junk food is not good for your health.

je na čase

interjection (informal (impatience)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
It's about time you returned my book!

Konečně!, No konečně!

interjection (informal (impatience)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"I'm going to apply for a job." "It's about time!"

je mi jedno

expression (informal (I have no preference.)

You can stay or leave; it's all the same to me.

to už je dávno

expression (a lot of time has passed)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
It's been a long time since I last saw him.

už hrozně dlouho

preposition (it's been a very long time since)

It's been ages since we all sat down together.

hračka

expression (it's extremely easy) (něco lehkého)

It's so easy to do -- it's child's play, really.

je nejvyšší čas

expression (informal (urgency)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
It's high time I went to the doctor; I've postponed it four times. It's high time you found a job.

Nikdy není pozdě.

expression (informal (it is overdue)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
It seems like spring has finally arrived, and it is none too soon for me.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu ser v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.