Co znamená sinal v Portugalština?

Jaký je význam slova sinal v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sinal v Portugalština.

Slovo sinal v Portugalština znamená signál, signál, pokyn, známka, zvonění, signál, záloha, znamení, symbol, posunek, posunek, znaková řeč, příznak, znaménko, signál, znamení, důkaz, stopy, mateřské znaménko, záloha, semafor, varování, kauce, plácačka, důkaz, podnět k, vyjádření, kývnutí, pokývnutí, symbol, znak, znamení, světlo, vytrácet se, odškrtnutí, spustit, pípnutí, mateřské znaménko, obsazovací tón, obsazovací signál, zelená, znaménko minus, ani náznak, stopka, vztyčený palec, věstit, povolení, svolení, červená, charakteristika, pokynout, povolit, signální oheň, znakovat, křížek, zelená, červená, ligatura, konjugovaný, komplexně sdružené číslo, signál. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sinal

signál

substantivo masculino (dát někomu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A piscada de Frederica era um sinal de que tudo tinha acontecido conforme o plano.

signál

substantivo masculino (de tráfego) (dopravní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quase houve um acidente quando um motorista ignorou o sinal no cruzamento.

pokyn

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A banda ficou em formação, esperando pacientemente o sinal para marchar.
Kapela stála ve formaci a trpělivě čekala na pokyn k pochodu.

známka

substantivo masculino (indicação)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Há sinais de que haverá uma tempestade amanhã.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nepostřehl jsem na něm známky únavy.

zvonění

(škola)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Os estudantes pularam das cadeiras quando o sinal tocou.
Se zvoněním vyskočili žáci z lavice.

signál

substantivo masculino (rádio, mobil apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Estou tendo dificuldades em obter um sinal bom neste aparelho de rádio antigo; tem muito chiado.

záloha

(finanční)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Alice pagou na loja um sinal pelo móvel e concordou em pagar o restante na entrega.
Alice zaplatila zálohu za nábytek v obchodě a souhlasila s platbou zbytku při doručení.

znamení

substantivo masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
O sinal de Joana nos disse que ela estava pronta para sair.

symbol

substantivo masculino (símbolo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O pergaminho estava coberto por símbolos que eles não conseguiam entender.

posunek

substantivo masculino (gesto indicativo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O gesto indicativo de Ken nos disse que tudo estava bem.
Ken nám gestem sdělil, že je v pořádku.

posunek

substantivo masculino (gesto) (znakové řeči)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O gesto da mulher surda indicou que ela queria dirigir.
Neslyšící žena posunkem naznačila, že bude řídit.

znaková řeč

substantivo masculino (língua de sinais)

Você conhece o sinal para "gato" na Língua de Sinais Americana?

příznak

(sintoma)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Eles mostra sinais de diabetes.

znaménko

substantivo masculino (matemática) (v matematice)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Sim, trezentos, mas qual é o sinal? Positivo ou negativo?

signál

substantivo masculino (para começar) (startovní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

znamení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

důkaz

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

stopy

substantivo masculino (rastro) (zvířat)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
O fazendeiro inspecionou a área em busca de sinais de coiotes.

mateřské znaménko

(na pele)

Keila tinha uma pinta no rosto.

záloha

(por serviços) (platba předem)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

semafor

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quando o semáforo fica vermelho, você tem que parar.

varování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
O Mike deu um alerta aos funcionários fofoqueiros de que o chefe estava vindo, para que eles pudessem parecer ocupados.
Mike dal kolegům v kanceláři signál, že jde šéf, aby přestali drbat a tvářili se zaměstnaně.

kauce

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O locatário pagou ao locador uma fiança para o caso de dano.
Podnájemníci zaplatili majiteli bytu kauci pro případ poškození.

plácačka

(sinal de trânsito em forma de pirulito) (k zastavení aut na přejezdu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

důkaz

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Rachel deu a Carl um medalhão como prova do amor dela.
Rachel dala Carlovi medailónek jako důkaz své lásky.

podnět k

(figurado)

Quando a anfitriã boceja, essa é a deixa para que seus convidados vão embora.
Když hostitel zívne, je to pro hosty podnět (or: signál) k odchodu.

vyjádření

(indício forte) (silné)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
As roupas que ela veste são uma verdadeira prova de quem ela é.

kývnutí, pokývnutí

substantivo masculino (movimento da cabeça)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tom cumprimentou a plateia com um aceno de cabeça.
Tom pozdravil publikum kývnutím.

symbol

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O casal trocou alianças como um símbolo de seu amor.

znak

substantivo masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

znamení

substantivo masculino (předzvěst)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Algumas pessoas dizem que quando as vacas se deitam, é sinal de de chuva.
Když si krávy lehnou na zem, je to znamení, že bude pršet.

světlo

(majákové)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Apesar da chuva, a tripulação do navio conseguiu ver o farol da costa à frente.
Lodě i přes déšť viděly světlo majáku přicházející ze břehu.

vytrácet se

(o zvuku)

Enquanto o carro entrava no túnel, o sinal do rádio desvanecia.

odškrtnutí

(na seznamu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

spustit

verbo transitivo (nějaký zvuk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O bombeiro soou o alarme.

pípnutí

(som eletrônico) (elektronické)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

mateřské znaménko

obsazovací tón, obsazovací signál

zelená

(semafor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

znaménko minus

ani náznak

expressão

stopka

(sinal instruindo motoristas a parar) (slangový výraz: dopravní značka)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vztyčený palec

Eu comecei a puxar a corda assim que eu vi o sinal de positivo de Lisa.
Začal jsem tahat za lano, jamile jsem viděl Lisin vztyčený palec.

věstit

A excitação política generalizada prenuncia uma guerra civil.

povolení, svolení

substantivo masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

červená

(figurativo: sinal para parar) (přen.: signál zastavit, skončit)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O projeto do edifício recebeu sinal vermelho dos urbanistas.
Stavba dostala červenou (or: stopku) od pracovníků územního plánování.

charakteristika

(figurado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

pokynout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O rei acenou para seu serviçal lhe trazer um drinque.
Král pokynul služce, aby mu podala pití.

povolit

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

signální oheň

Os avisos de tropas invasoras eram normalmente comunicados via sinais luminosos nos morros em tempos antigos.
V dávných dobách se novinky o invazi předávaly pomocí signálních ohňů.

znakovat

locução verbal (používat znakovou řeč)

Ele fez sinal que preferia me encontrar às sete horas daquela noite.
Kamarád se sluchovým postižením Veronice znakoval, že by se raději sešel ten večer v sedm hodin.

křížek

(gesto pokřižování)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O padre notou o rápido sinal da cruz de Mark quando ele entrou na igreja.

zelená

substantivo masculino (na semaforu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

červená

(na semaforu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Na červenou prosím zastav.

ligatura

substantivo feminino (música) (not)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Para alongar a última nota da medida, há um sinal de ligação na meia nota seguinte.

konjugovaný

(matemática) (matematika)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

komplexně sdružené číslo

(matemática) (matematika)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

signál

locução adjetiva (vysílací)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu sinal v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.