Co znamená abrir v Portugalština?
Jaký je význam slova abrir v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat abrir v Portugalština.
Slovo abrir v Portugalština znamená otevřít, otevřít, otevřít, otevřít, rozepnout, otevírat, otevřený, přístupný, pročistit, vyčistit, otevřít, rozptýlit se, otevřít, zpřístupnit, rozevřít, roztáhnout, zpřístupnit, zahájit, uvolnit, otevřít, otevřít, zahájit, zahájit hru, zahájit, otevřít hru, uveřejnit, zveřejnit, zahájit zápas, začít zápas, odemykat, otevřít, rozříznout, založit, rozevírat se, rozkládat se, zavést, uvolnit, odblokovat, uvolnit, rozevřít, povolit, vyválet, otevřít, otevírat se, vytáhnout, roztáhnout, předložit, otevřít, odemknout, vyválet, roztáhnout, roztáhnout, válcovat, ulomit se, zahájit setkání, rozbít, rozkládat, složit, sklopit, rozvinout se, svěřit se, otevřít se, rozevřít se, otevřít se, rozvinout se, vést do, ústit do, rozevřít se, otevřít se, nečekané odhalení, vzdát se, posunout, vylomit, vypáčit, přijít o, zet, najít cestu, otevřít padák, rozvinout padák, podvolit se, protlačit se, proklestit si cestu, razit cestu, prokopávat cestu, navnadit, nabudit, propracovat se, udělat si čas na, uvolnit cestu, ústit do, umožnit, otevřít se, udělat se pro sebe, propuknout v pláč, udělat místo, vykecat, vyzvonit, prořeknout se, podřeknout se, najít si své místo, razit cestu, udělat výjimku, ozvat se, zdržet se, natáhnout ruku, rozepnout, dát do závorek, otevřít oči, vzdát se, uvolnit cestu, otevřený oheň, být průkopník, být průkopníkem, razit cestu, najít si své místo, , udělat výjimku, vydláždit cestu, najít si své místo, bulet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova abrir
otevřítverbo transitivo (dveře) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Abra! É a polícia! |
otevřítverbo transitivo (dveře) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ela abriu a porta e saiu de casa. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Domovník každé ráno odemyká vchod. |
otevřítverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ela abriu a garrafa de vinho com um saca-rolhas. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Otevřela tu láhev vína vývrtkou. |
otevřítverbo transitivo (envelope, caixa) (obálku, krabici) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ele abriu a caixa com uma tesoura. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Otevřel tu krabici nějakými nůžkami. |
rozepnoutverbo transitivo (desabotoar) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Abra os botões da sua camisa. Está muito quente para usa-la toda fechada até o pescoço. Rozepni si knoflíky na košili. Je moc horko na to, abys je měl zapnuté až ke krku. |
otevírat(as portas) (otevírací doba) O teatro abre às 3 da tarde. Divadlo otevírá ve tři hodiny odpoledne. |
otevřený, přístupný(tornar-se receptivo) (novým myšlenkám) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
pročistit, vyčistitverbo transitivo (criar passagem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
otevřítverbo transitivo (cortar) (slangový výraz: pacienta při operaci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
rozptýlit severbo transitivo (abrir espaço) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
otevřítverbo transitivo (desdobrar) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zpřístupnitverbo transitivo (dar acesso) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
rozevřít, roztáhnout(expandir) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zpřístupnitverbo transitivo (figurado) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zahájit(iniciar) (čím) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
uvolnitverbo transitivo (eliminar obstáculo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
otevřítverbo transitivo (loja, estabelecimento) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
otevřítverbo transitivo (desfazer embrulho, pacote) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zahájit(dar início a) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zahájit hru(baralho: primeira jogada) (v kartách) |
zahájit(čím) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O advogado do queixoso começou com uma declaração ao júri. |
otevřít hru(v kartách) Ele começou com um três de paus. |
uveřejnit, zveřejnitverbo transitivo (tornar público) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zahájit zápas, začít zápas(beisebol) (baseball) |
odemykatverbo transitivo (otevřít zámek) |
otevřítverbo transitivo (rozlomením, zlomením) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
rozříznoutverbo transitivo (cirurgia: dissecar) |
založit(negócio) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Eles abriram a nova loja na Rua Maple. |
rozevírat se, rozkládat se
A cama dobrável abre para o tamanho normal. |
zavést
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A rede decidiu abrir um restaurante em cada grande cidade dos EUA. Řetězec se rozhodl zavést restauraci v každém velkém americkém městě. |
uvolnit, odblokovat(figurado) (přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
uvolnit, rozevřít, povolit(punho: relaxar) (pěst) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vyválet(figurado) (těsto) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Abra a massa de maneira fina e uniforme. |
otevřít(obchod) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Melissa abriu uma empresa em casa. |
otevírat se(porta) |
vytáhnoutverbo transitivo (figurado, para uso) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
roztáhnoutverbo transitivo (separar) (dát od sebe) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A mãe dela abriu os braços para recebê-la em casa. Její matka rozpřáhla doširoka ruce, aby ji přivítala doma. |
předložitverbo transitivo (jurídico, processo) (právně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ela abriu um processo contra o seu chefe. |
otevřítverbo transitivo (janela) (okno, které se vytahuje nahoru) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Vamos abrir as janelas para deixar entrar um ar fresco. |
odemknoutverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O ladrão abriu a fechadura. |
vyválet(estender massa com rolo) (těsto) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Primeiro você precisa abrir a massa da pizza. |
roztáhnoutverbo transitivo (separar) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O diretor abriu as cortinas e subiu no palco. |
roztáhnoutverbo transitivo (mostrar) (ukázat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O pavão abriu a cauda. Páv roztáhnul svůj ocas. |
válcovatverbo transitivo (kov) Os trabalhadores enrolaram o metal em lâminas retas. |
ulomit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zahájit setkání
|
rozbít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Jenny rachou a cabeça na mesa quando caiu. Jenny si při pádu rozbila hlavu o stůl. |
rozkládat(móvel: baixar para uso) (postel, gauč apod.) |
složit, sklopit(móveis: tornar plano) (nábytek) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sedadla jdou sklopit (or: složit), díky čemuž je v autě více místa. |
rozvinout severbo pronominal/reflexivo (květy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Este botão de flor se abre de manhã e então se fecha de novo à noite. |
svěřit se(figurado) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ela se abriu e me contou tudo sobre seu casamento problemático. |
otevřít severbo pronominal/reflexivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A porta abriu-se sozinha. Dveře se samy otevřely. |
rozevřít se, otevřít se, rozvinout se(abrir as partes fechadas) (květiny) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vést do, ústit doverbo pronominal/reflexivo (dar passagem para) |
rozevřít se, otevřít severbo pronominal/reflexivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
nečekané odhalení
|
vzdát se(direitos) (práva) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
posunout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando Paul chegou, todos tivemos de nos mover para abrir espaço para ele no sofá. |
vylomit, vypáčit(zámek) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přijít o(figurado) (možnost) |
zetverbo pronominal/reflexivo (figurativo) (knižní: propast) |
najít cestu(figurado: abrir caminho por) |
otevřít padák, rozvinout padákverbo pronominal/reflexivo |
podvolit se(pod tlakem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Eles tentaram forçá-lo a contar o segredo, mas ele não cedeu. |
protlačit selocução verbal (někam) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nasadil lokty a protlačil se až k pódiu. |
proklestit si cestu(atravessar) (davem apod.) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Nós abrimos caminho entre a multidão. |
razit cestu, prokopávat cestuexpressão verbal (figurado) |
navnadit, nabuditexpressão verbal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
propracovat seexpressão |
udělat si čas na
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
uvolnit cestuexpressão verbal |
ústit do(širšího prostoru) As portas abrem-se para um lindo jardim. |
umožnitexpressão (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
otevřít seexpressão verbal (přeneseně: novým možnostem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
udělat se pro sebe
|
propuknout v pláč
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
udělat místo
|
vykecat, vyzvonit(informal, divulgar algo) (neformální) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
prořeknout se, podřeknout se(revelar um segredo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Obrigada por abrir a boca sobre eu estar grávida. |
najít si své místoexpressão verbal (na pracovním trhu) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
razit cestuexpressão verbal (přeneseně) |
udělat výjimkuexpressão verbal |
ozvat seexpressão verbal (informal) (vyjádřit názor) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Se você achou que ele estava errado, você devia ter aberto a boca e dito! |
zdržet selocução verbal (nějaké činnosti, věci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
natáhnout ruku(estender o braço para fora) |
rozepnoutverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
dát do závorek
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
otevřít očiexpressão (přeneseně: ukázat pravdu) |
vzdát se(formal) (něčeho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Larry abdicou de sua reivindicação pelos bens de seus pais, reconhecendo que seu irmão precisava mais do que ele. |
uvolnit cestu
|
otevřený oheňexpressão (figurado, começar a atirar) |
být průkopníkexpressão verbal |
být průkopníkemexpressão (figurado) |
razit cestuexpressão verbal (figurado: levar até) (přeneseně) |
najít si své místoexpressão verbal (najít si své místo) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
expressão verbal |
udělat výjimku
|
vydláždit cestu(přeneseně) |
najít si své místoexpressão verbal (najít si své místo) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
bulet(neformální) |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu abrir v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova abrir
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.