Co znamená solicitud v Španělština?

Jaký je význam slova solicitud v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat solicitud v Španělština.

Slovo solicitud v Španělština znamená žádost, žádost, přihláška, požadavek, žádání, prosení, žádost, žádost, , žádost, žádost, prosba, píle, prosba, návrh, žádost, žádání, vyžadování, požadavek, uvážlivost, pozornost, ohleduplnost, na žádost, podat žádost, přidat do přátel. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova solicitud

žádost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Su solicitud de préstamo fue rechazada.
Jeho žádost o úvěr byla zamítnuta.

žádost, přihláška

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
¿Has rellenado el impreso de solicitud para ese trabajo?
Vyplnil jsi žádost o tu práci?

požadavek

nombre femenino (např. peněz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La solicitud fue denegada por falta de fondos.
Požadavek byl zamítnut z důvodu nedostatku finančních prostředků.

žádání, prosení

nombre femenino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El refugio de animales necesitaba fondos, así que el personal preparó una solicitud.

žádost

(psaná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La solicitud se reenvió al presidente de la compañía para que lo firmara.
Žádost byla předána řediteli společnosti k jeho podpisu.

žádost

nombre femenino (zadaná do počítače)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nos es imposible procesar su solicitud. Inténtelo más tarde.
Nemůžeme vaši žádost zpracovat. Zkuste to později.

Si tienes un problema, abre una solicitud con nuestro equipo de soporte.

žádost

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
¿Cuál es su solicitud? ¿Un papel y un bolígrafo? Dáselo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nevyhověl žádným žádostem (or: prosbám).

žádost, prosba

nombre femenino (legal)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La solicitud de aplazamiento para disponer de tiempo para preparar el caso fue denegada.
Žádost o více času na přípravu toho případu byla zamítnuta.

píle

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Realmente aprecio tu diligencia en este proyecto.

prosba

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nadie escuchó la súplica de misericordia de Gareth.

návrh

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El juez rechazó la demanda del demandante de demorar los procedimientos.

žádost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La organización benéfica tenía que registrarse con el Estado antes del requerimiento de fondos.

žádání, vyžadování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Las peticiones puerta a puerta están prohibidas en nuestro barrio.

požadavek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los trabajadores amenazaron con ir a la huelga si no accedían a sus tres demandas.
Dělníci hrozili stávkou, nebude-li vyhověno jejich třem požadavkům.

uvážlivost, pozornost, ohleduplnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La consideración de la comunidad cuando mi padre estuvo enfermo fue muy conmovedora.

na žádost

locución adverbial

Tenemos referencias a su disposición, bajo solicitud.

podat žádost

Cathy envió solicitudes a tres universidades, pero ninguna la aceptó.
Cathy podala žádost na tři univerzity, ale žádná ji nepřijala.

přidat do přátel

(na sociální síti)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Me hice amigo de una chica que conocía del colegio.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu solicitud v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.