Co znamená thé v Francouzština?

Jaký je význam slova thé v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat thé v Francouzština.

Slovo thé v Francouzština znamená čaj, čaj, čajovník, čajový dýchánek, čaj, odvar, čaj, svačina, předchozí, předešlý, , požehnaný, počasí, skóre, konjunktiv, www, dospělý, dospělá, sčítání, posunout vpřed, vznést se, truchlící, zasnoubený, olej, rvačka, pranice, šarvátka, podezření, rutina, soprán, usedavý pláč, horní, průběhový, spěch, chvat, personifikace, pohrávat si, koketovat, tónina, sterilizace, dříve, dřív, přetočit zpět, nesnesitelný, , blížící se, úplný, ohnisko, pád, , ztělesnění, praní, , míjení, šlápnout na, přihrát, přesný, zastaralý, staromódní, utlačovaný, utiskovaný, na stole, v úplném centru, pozorný, ostražitý, ve vzduchu, předpoklad, zájem, šéfredaktor, šéfredaktorka, balení, duchovní dítě, objevitel, přípravné práce, čajový šálek, šálek čaje, nic takového, rozhlas, raněná pýcha, jako první, vyhazov, zelený čaj, kadeřnictví, ledový čaj, Strand, řemeslo, čajovna, horká půda pod nohama, klávesy, etiketa stolování, šálek čaje, rozum zůstává stát, vyhřívat se, kutit, uvíznout, mylně se domnívat, uvolnit, vyprostit, dát si pozor na, nevstupovat, uvítat Nový rok, zveličovat, přehánět, vzdálenější, ATL, dopředu, kolem světa, tajně, s ledem, šuškanda, vynálezce, hrníček. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova thé

čaj

nom masculin (boisson)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Elle boit du thé tous les jours.
Pije čaj každý den.

čaj

nom masculin (zástupně: pro setkání)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Prenons le thé ensemble aujourd'hui.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pozvala jsem několik kamarádek odpoledne na čaj.

čajovník

nom masculin (plante) (rostlina)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ils font pousser du thé au Sri Lanka.

čajový dýchánek

Je t'invite pour le thé (or: prendre le thé).

čaj

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Prenons une bonne tasse de thé, Doris.

odvar

(nápoj)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Na lince stál horký hrnek s nějakým odvarem.

čaj

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Je fais du thé ?

svačina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Karen et Lisa se sont donné rendez-vous pour prendre le thé ensemble.

předchozí, předešlý

(dříve v posloupnosti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le nouveau livre de l'écrivaine est encore meilleure que son précédent.
Albert skončil předchozí den.

La période intermédiaire entre la soumission de votre demande et son acceptation ou son refus peut être très longue.

požehnaný

(Religion)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce lieu doit être béni.
Tohle místo musí být požehnané.

počasí

(climat)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le temps est agréable aujourd'hui.
Dnes je příjemné počasí.

skóre

nom masculin (Sports, Jeux) (utkání)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
À la mi-temps, le score était de quarante à trente-huit.
V poločase bylo skóre utkání v košíkové čtyřicet ke třiceti osmi.

konjunktiv

nom masculin (Grammaire) (gramatika: způsob)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
On peut utiliser le subjonctif quand on exprime un vœu.

www

(Informatique)

dospělý, dospělá

C'est un film pour les adultes, certainement pas pour les enfants.

sčítání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

posunout vpřed

vznést se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a toujours très peur de monter sur une échelle.

truchlící

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zasnoubený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

olej

(lubrifiant) (mazivo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Martin a mis de l'huile sur le gond pour l'empêcher de grincer.
Martin nastříkal do pantů olej, aby dveře nevrzaly.

rvačka, pranice, šarvátka

(figuré)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

podezření

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'inspectrice n'avait pas encore de preuves, mais elle avait des soupçons sur l'individu qui avait commis le crime.

rutina

(pracovní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Accommodé à sa nouvelle routine, le nouveau cuisinier travaillait extrêmement vite.

soprán

(část skladby)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La mélodie devient assez difficile à suivre lorsqu'elle quitte le soprano.

usedavý pláč

(familier)

horní

(membres, lèvre,...) (části těla)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu as un feu sauvage sur ta lèvre supérieure.

průběhový

(Grammaire) (čas)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Certaines langues utilisent un temps imparfait pour exprimer des actions inachevées.

spěch, chvat

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ve spěchu si Audrey zapomněla peněženku a ten den neměla peníze na oběd.

personifikace

nom féminin (druh metafory)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Carlos est la personnification de la bonté.

pohrávat si, koketovat

(la possibilité,...) (s myšlenkou)

tónina

(Musique)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ta píseň byla napsána v tónině D-dur.

sterilizace

(mužská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Après avoir eu des jumeaux, Marie a fait faire une vasectomie à son mari.

dříve, dřív

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Napsal bych dříve, ale neměl jsem tvou novou adresu.

přetočit zpět

verbe intransitif (při změně času)

nesnesitelný

adjectif (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu sais que tu es énervant ! Je ne peux vraiment plus te parler.

(d'un poste, médicament...)

blížící se

adjectif (proche de l'original) (podobou)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est une fidèle reproduction de l'original.

úplný

(zesilovací výraz: časově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'idée même de le voir me rend malade.

ohnisko

(Optique) (optika)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Pootočil čočky, aby dostal ten obrázek do ohniska.

pád

nom masculin (Grammaire) (mluvnický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le génitif est un cas qui n'existe pas en français.

C'est quoi, cette histoire avec Amber et Paul ? Ils se voient ?

ztělesnění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Elizabeth est l'incarnation même du bon goût : chez elle, tout est magnifique du sol au plafond.

praní

(prádla)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

(figuré)

míjení

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

šlápnout na

přihrát

(Sports)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přesný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le témoin donna à la police une description précise du suspect.

zastaralý, staromódní

utlačovaný, utiskovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

na stole

(figuré) (přeneseně: téma k diskusi)

La proposition sur la table a été soumise par M. Smith. // Mettons toutes nos options sur la table.

v úplném centru

Le tir du golfeur a atterri en plein milieu du lac.

pozorný, ostražitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il faut être réactif pour dénicher les meilleures affaires.

ve vzduchu

(nejistý)

předpoklad

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Vos suppositions concernant la qualité du produit ne sont basées que sur le prix élevé des articles.
Tvé předpoklady o kvalitě toho výrobku se zakládají pouze na jeho vysoké ceně.

zájem

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
V zájmu spravedlnosti bychom se měli střídat.

šéfredaktor, šéfredaktorka

(Journalisme) (noviny)

Le rédacteur en chef est responsable de tout ce qui finit par paraître dans le journal.

balení

locution verbale (proces)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Bella part en vacances demain et elle n'a pas fini de faire ses valises.

duchovní dítě

objevitel

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

přípravné práce

čajový šálek

nom féminin

šálek čaje

nom féminin

nic takového

Ils pensaient que nous allions passer les voir mais nous n'avions rien prévu de ce genre.

rozhlas

(ve škole apod.)

raněná pýcha

Quand je suis tombé à vélo, c'est mon amour-propre qui a le plus souffert.

jako první

Au saut du lit, mon frère allume une cigarette.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ráno se ze všeho nejdřív nasnídám.

vyhazov

(neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
J'ai travaillé dur des années, mais aujourd'hui ils m'ont donné ma lettre de licenciement.

zelený čaj

nom masculin

La consommation de thé vert pourrait prévenir l'apparition de cancers.

kadeřnictví

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

ledový čaj

nom masculin

Un pichet de thé glacé vous attend à la cuisine.

Strand

nom propre (rue de Londres) (ulice v Londýně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Adrian pospíchal přes Strand až na Fleet Street.

řemeslo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le père de Nan était menuisier et lui a appris le métier.
Babičky otec byl tesař a ona se od něj řemeslu přiučila.

čajovna

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

horká půda pod nohama

locution verbale (hovorový výraz)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

klávesy

(klavíru)

Le pianiste n'épargnait vraiment pas les touches pendant le crescendo.

etiketa stolování

(chování při jídle)

šálek čaje

locution verbale (figuré, familier) (přeneseně: oblast zájmu)

Ce genre de livre, c'est bien ma tasse de thé. La physique des particules n'est pas ma tasse de thé.

rozum zůstává stát

(přen.: něčemu nerozumět)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Les mathématiques avancées me laissent perplexe.
Nad pokročilou matematikou mi rozum zůstává stát.

vyhřívat se

(na slunci apod.)

kutit

(dělat drobnou domácí práci)

uvíznout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La voiture s'est retrouvée bloquée dans la boue et l'agriculteur du coin a dû l'en faire sortir avec son tracteur.

mylně se domnívat

L'entreprise s'imagine qu'elle peut prendre des raccourcis pour obtenir les résultats qu'elle veut.

uvolnit, vyprostit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer.

dát si pozor na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

nevstupovat

Ne vous approchez pas des lignes à haute tension.

uvítat Nový rok

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Comment as-tu fêté le Nouvel An ? (or: Qu'est-ce que tu as fait pour le réveillon ?)

zveličovat, přehánět

vzdálenější

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Měla bys odejít vzdálenějšími dveřmi.

ATL

(publicité) (marketing)

dopředu

Le meurtre de Michael Brown a remis en évidence les tensions raciales.

kolem světa

(cesta okolo světa)

Le navire de Magellan a navigué autour du monde (or: a fait le tour du monde) au XVIe siècle.

tajně

(amant, maîtresse)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Elle a découvert que son mari voyait une femme en douce.

s ledem

(nápoj)

Je voudrais un whisky avec des glaçons (or: un whisky on the rocks), s'il vous plaît.

šuškanda

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vynálezce

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

hrníček

nom féminin (contenu) (k odměřování při vaření)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu thé v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.