Co znamená vestir v Portugalština?

Jaký je význam slova vestir v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vestir v Portugalština.

Slovo vestir v Portugalština znamená natáhnout si, obléci si, vklouznout do, obléci, obléci do, natáhnout si, , obléci, obléct, obléci, obléknout do, nosit, vydržet, válet jako, obléci, obléknout, róba, obléknout si, obléci si, obléct si, nasadit, obléknout si, nosit, mít, nosit, obléknout se, oblékání, obléci se, obléct se, vypravit se, odít, obléci, vystrojit se, obléknout se, odít si, běžné oblečení, vyparádit se, vyšňořit se, vyfintit se, nastrojit se, vystrojit se, obléci se neformálně, osvědčit se, hodit na sebe, slušně se obléci, převléct, připravit mrtvého na pohřeb, převléci se do kostýmu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova vestir

natáhnout si

(něco na sebe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela vestiu um suéter e uma calça jeans e foi investigar o barulho.

obléci si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela vestiu um vestido bonito para ir à festa.

vklouznout do

(převléci se)

Corri até lá em cima para vestir alguma coisa menos formal.

obléci

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela sempre veste os gêmeos iguais.

obléci do

verbo transitivo

natáhnout si

verbo transitivo (roupa) (o oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele rapidamente vestiu as calças e correu para a porta.

obléci, obléct

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vista as crianças rapidamente, assim nós podemos ir.
Rychle obleč děti, ať můžeme jít.

obléci

verbo transitivo (přeneseně: poskytnout oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quem irá vestir os pobres se a caridade acabar?

obléknout do

verbo transitivo (de forma estilosa)

Lisa vestiu a filha dela com um belo vestido.

nosit

(oblečení)

Amanda estava vestindo uma camiseta com a frase "Estou com um idiota!"

vydržet

(oblečení: funkčnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Esse casaco veste bem em quaisquer condições climáticas.

válet jako

verbo transitivo (slang.: nosit nějaký styl)

Ela está vestindo um look gótico hoje.
Dneska válí jako gotička.

obléci, obléknout

(slavnostní nebo dekorativní oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A gueixa estava vestida em um quimono púrpura com bordados complexos.

róba

verbo transitivo

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

obléknout si, obléci si, obléct si

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O que devo vestir hoje?
Co si mám dne vzít na sebe?

nasadit

(klobouk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estava frio lá fora, então Karen vestiu um casaco e um cachecol.
Venku byla zima, a tak si Karen nasadila kabát a šálu.

obléknout si

(figurado, roupa)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nosit

(oblečení)

Todo mundo usa jeans hoje em dia.
Dneska každý nosí džíny.

mít

verbo transitivo (roupa) (velikost oblečení)

Que tamanho você usa?
Jakou máš velikost?

nosit

verbo transitivo (oblečení)

Amanda veste preto na maioria dos dias.

obléknout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu estava atrasado esta manhã e tive que me vestir com pressa.

oblékání

(ato)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Não penso muito no que vestir, então geralmente levo apenas alguns minutos para me vestir.
Neřeším, co mám na sobě, oblékání většinou zvládnu za pár minut.

obléci se, obléct se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele se vestiu e tomou o café-da-manhã rapidamente.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Oblékala se jako hippie.

vypravit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Depressa, arrume-se! Elas vão chegar em um minuto.

odít, obléci

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vystrojit se

(slušně se obléci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela se emperequitou num vestido enfeitado dourado e com maquiagem pesada.

obléknout se

verbo pronominal/reflexivo (com uniforme) (do obleku, uniformy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odít si

(kněžský oblek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

běžné oblečení

expressão

vyparádit se, vyšňořit se, vyfintit se

expressão

nastrojit se, vystrojit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As atrizes amam se vestir de gala para as estreias dos filmes.

obléci se neformálně

locução verbal

osvědčit se

(informal: ficar bonita)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

hodit na sebe

(roupa: colocar apressadamente) (přen.: obléknout se)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

slušně se obléci

expressão verbal

Para aqueles que não querem vestir roupa formal, o restaurante tem um código de vestimenta casual.

převléct

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

připravit mrtvého na pohřeb

(preparar alguém para ser sepultado)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
A funerária irá vestir minha tia morta para o velório amanhã.

převléci se do kostýmu

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Os dançarinos se vestiram a caráter, de prata e preto.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu vestir v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.