Co znamená tomar v Portugalština?

Jaký je význam slova tomar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tomar v Portugalština.

Slovo tomar v Portugalština znamená zmocnit se, udělat, učinit, brát, vykoupat se, brát, zachvátit, převzít, přihlásit se na, sebrat, vzít do rukou, sebrat, napít se, jet, zabírat, vzít si, jednat, účastnit se, sledovat, zapojit se, střežit, hlídat, napsat si na, poznamenat si na, poznamenat si, stát, kopírovat, napodobovat, starat se o, ovládnout, dávat pozor, opít se, zpít se, dávka, koupat se, zhluboka se nadechnout, dostat výprask, dostat nářez, opláchnout se, šlehnout, dostat na zadek, zaujmout stanovisko, zaujmout něčí místo, udělat opatření, učinit opatření, neúčastnit se, dávat si pozor, stávat se konkrétním, dovolit si, osprchovat se, rozhodnout, převzít kontrolu nad, převzít iniciativu, snídat, vykoupat se, osprchovat se, dávat pozor, být na něčí straně, dobýt, koupat se, opalovat se, dozvědět se o, podílet se na, dávat pozor, půjčit si, vypůjčit si, přemoci, slíznout, schytat, opatrovat se, dát si pozor na, dohlédnout na, dávat pozor na, zkrátit si cestu přes, postarat se o, dávat pozor na, napít se, dostat na zadek, dostat výprask, věnovat pozornost, jíst brunch, ožít, obsadit, předstihnout, předběhnout, dát si pozor na, pohlídat, dávat pozor na, sprchovat se, umýt se, vykoupat se, dát si pozor, půjčit si, vypůjčit si, trumfnout, oddech, pečovat o, předstihnout, zúčastnit se, vyprat, vystavit slunci, předávkovat se, převzít kontrolu, neudělat, nesložit, nádech, vypůjčit si, dostat se do vedení, převzít iniciativu, převzít iniciativu nad, útočit, dávat pozor. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tomar

zmocnit se

(násilím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O exército tomou a cidade depois de diversos dias de luta.
Po několika dnech bojů se armáda zmocnila města.

udělat, učinit

verbo transitivo (decisão) (rozhodnutí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tess precisa tomar uma decisão.
Tess se musí rozhodnout.

brát

verbo transitivo (léky)

Ele toma o remédio sem reclamar.

vykoupat se

verbo transitivo (banho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estou tão sujo. Eu realmente preciso tomar um banho.
Jsem hrozně špinavý. Opravdu se musím vykoupat.

brát

(droga) (drogy)

O viciado tomou muito ácido enquanto estava vivo.

zachvátit

verbo transitivo (panika apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vendo as condições em que a família estava vivendo, Tim ficou tomado de tristeza.

převzít

(moc, kontrolu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os generais tomaram o poder e exilaram o presidente.

přihlásit se na

Eu decidi estudar francês no próximo período.
Rozhodl jsem se, že se příští rok přihlásím na francouzštinu.

sebrat

verbo transitivo (jogo) (figurku při hře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele tomou um dos peões de seu adversário no jogo de xadrez.

vzít do rukou

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Kůň se nechtěl hnout, tak jsem vzal do rukou otěže a zatáhl jsem.

sebrat

(něco někomu, od někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O amigo dele tirou a TV dele.
Kámoš mu sebral ovladač.

napít se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Beba mais água se está com sede.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Včera jsem vypil šest piv.

jet

verbo transitivo (viajar como passageiro) (vézt se)

Pego o ônibus para o trabalho todos os dias.
Každý den jedu (or: jezdím) do práce autobusem.

zabírat

(tempo) (čas)

Como você ocupou seu tempo enquanto estava doente?

vzít si

(trem, ônibus, táxi) (taxi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pegamos um táxi para ir para casa no fim da noite.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Můj přítel trvá na tom, abych v noci nechodila sama a brala si taxíka.

jednat

Não podemos simplesmente ignorar a situação - precisamos agir.
Nemůžeme tu situaci jen tak ignorovat, musíme jednat.

účastnit se

Venha para o nosso ensaio hoje à noite se quiser participar.

sledovat

(BRA) (pokrok, vývoj)

Escreva tudo que você alcançou a cada dia, já que é importante registrar.

zapojit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

střežit, hlídat

(manter em vigilância)

napsat si na, poznamenat si na

(informal: escrever)

Eu anotei o telefone dele num pedaço de papel.
Napsala jsem si (or: poznamenala jsem si) na kousek papíru jeho telefonní číslo.

poznamenat si

(napsat poznámku)

A policial anotou o nome o endereço dele e disse para ele não sair da cidade.

stát

(přesvědčení)

Posiciono-me a favor da nova lei.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Názorově stojí blízko odpůrcům globalizace z řad radikální levice.

kopírovat, napodobovat

(adaptar conforme um modelo)

Este design foi modelado a partir das últimas novidades de moda em Paris.
Tento design kopíruje nejnovější pařížskou módu.

starat se o

(něco)

Cuide do seu próprio comportamento e não diga aos outros o que fazer.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Starej se o své záležitosti a neříkej ostatním, co mají dělat.

ovládnout

(atitude numa conversa) (konverzaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate não foi convidada porque ela sempre monopoliza a conversa e a torna sobre ela.

dávat pozor

Minha irmã cuida das crianças para mim enquanto eu trabalho.
Moje sestra se mi stará o děti, když pracuju.

opít se, zpít se

(do němoty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estudantes universitários embebedando-se em festas se tornou um problema amplamente difundido.
Vysokoškolští studenti, kteří se na večírcích opíjí do němoty, jsou velký problém.

dávka

(gíria) (drogy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Viciados em drogas estão sempre ansiosos por sua próxima picada.

koupat se

zhluboka se nadechnout

Lutando contra o medo do palco, o ator fechou os olhos e inspirou antes de sua cena.

dostat výprask, dostat nářez

expressão (agressão física)

opláchnout se

(BRA: informal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

šlehnout

expressão (gíria) (hovorový výraz: drogu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pessoas viciadas em drogas de rua fazem de tudo para tomar um pico.

dostat na zadek

(informal)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Petros tomava sova regularmente do pai violento.

zaujmout stanovisko

(declarar opinião) (pro nebo proti)

zaujmout něčí místo

udělat opatření, učinit opatření

expressão (agir)

neúčastnit se

expressão (não participar)

dávat si pozor

(prestar atenção)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

stávat se konkrétním

expressão (figurado, ideias: desenvolver) (postupně vznikat)

dovolit si

expressão (fazer algo sem permissão) (bez svolení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

osprchovat se

locução verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozhodnout

locução verbal (decidir, escolher)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Não conseguíamos concordar sobre onde comer, por isso tive de tomar uma decisão.

převzít kontrolu nad

(assumir o comando ou controle de)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Pro policisty bylo těžké převzít kontrolu nad situací poté, co vypukly nepokoje.

převzít iniciativu

(ser proativo, ser o primeiro a agir)

snídat

locução verbal

vykoupat se

locução verbal (ve vaně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

osprchovat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estou suando como um cavalo - melhor eu ir tomar um banho.

dávat pozor

(dar atenção especial)

Dávejte pozor, lidi: práce musí být dokončeny ještě dnes.

být na něčí straně

(apoiar alguém em um argumento)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Je důležité, aby manželský poradce nebyl na ničí straně.

dobýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

koupat se

Em longas viagens caminhando, é difícil tomar banho direito.
Na dlouhých túrách je obtížné se koupat.

opalovat se

Estava quente e Erika estava tomando banhos de sol no jardim.

dozvědět se o

podílet se na

dávat pozor

Ao dirigir no inverno, você tem que ter cuidado com poças de gelo.

půjčit si, vypůjčit si

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Posso pegar sua caneta emprestada?
Mohu si půjčit tvé pero?

přemoci

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A tristeza tomou conta de Henry e ele caiu no choro.

slíznout, schytat

locução verbal (hovorový výraz: být pokárán)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

opatrovat se

expressão verbal

Você tem que tomar cuidado ao atravessar uma rua movimentada durante a hora do rush.

dát si pozor na

(BRA)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dohlédnout na

(děti apod.)

dávat pozor na

(selar por)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

zkrátit si cestu přes

locução verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

postarat se o

(dítě)

Quem vai tomar conta das crianças quando nós estivermos fora?

dávat pozor na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Tome cuidado com pedras soltas ao longo da estrada. Ela parece estar inteira depois da queda, mas é preciso tomar cuidado com quaisquer sinais de concussão.
Dávej pozor na kameny padající do silnice.

napít se

expressão verbal (inf., num bar ou pub) (něčeho alkoholického)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Proč se nezajdeme napít a popovídat si o starých časech?

dostat na zadek

(přeneseně: prohrát)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Os Democratas tomaram uma sova no Dia das Eleições.

dostat výprask

(figurado, informal) (přeneseně: prohrát velkým rozdílem)

věnovat pozornost

jíst brunch

locução verbal

ožít

expressão verbal (figurado) (město apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obsadit

(ocupar um lugar em protesto político) (při protestu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

předstihnout, předběhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele correu mais rápido e tomou a dianteira da irmã dele assim que eles alcançaram o carro.

dát si pozor na

(BRA)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tome cuidados com os vidros quebrados na calçada.
Dejte si pozor na rozbité sklo na chodníku.

pohlídat

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuide do bebê enquanto eu preparo o banho dele.
Pohlídej miminko, já připravím koupel.

dávat pozor na

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tome cuidado com esse bolo de casamento; você não vai querer derrubar isso!
Opatrně s tím svatebním dortem, ne abys ho upustil!

sprchovat se

expressão verbal

Ele tomou banho depois de ir à academia.
Po příchodu z posilovny se osprchoval.

umýt se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu gostaria de tomar banho antes do jantar.
Rád bych se před večeří opláchl.

vykoupat se

expressão verbal (ve vaně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Naomi prefere tomar banho de banheira em vez de chuveiro à noite.
Naomi se večer preferuje vykoupat radši než vysprchovat.

dát si pozor

(BRA)

půjčit si, vypůjčit si

expressão verbal (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tomarei dinheiro emprestado para pagar as férias.
Půjčím si peníze na zaplacení dovolené.

trumfnout

(BRA, cartas baralho) (karty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Meu oito tomou com trunfo seu valete.

oddech

locução verbal (repouso)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O montanhista parou um momento para tomar fôlego antes de continuar.
Dal si chvíli oddech (or: přestávku) a pak pokračoval v běhu.

pečovat o

Eu cuidei da minha mãe nos últimos meses da vida dela.

předstihnout

(přeneseně: být úspěšnější)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A companhia desenvolveu um sistema de jogo multimídia que permitiu levar vantagem sobre os rivais.

zúčastnit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nós tomamos parte na busca das crianças desaparecidas.
Zúčastnili jsme se pátrání po zmizelých dětech.

vyprat

(em banheira) (ve vaně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vystavit slunci

(BRA)

A gata esparramou-se no pátio, tomando sol na barriga.

předávkovat se

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

převzít kontrolu

(od někoho)

neudělat, nesložit

(zkoušku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bobby foi reprovado no exame.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês U maturity propadla.

nádech

(velký)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O nadador conseguiu atravessas quase toda a piscina embaixo da água após tomar fôlego apenas uma vez.

vypůjčit si

expressão verbal (figurado) (přeneseně: myšlenku, nápad apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O trabalho dele toma emprestado de vários outros artistas.
Ve svém umění si často vypůjčuje od jiných autorů.

dostat se do vedení

(v závodě apod.)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

převzít iniciativu

expressão verbal

převzít iniciativu nad

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

útočit

expressão verbal (při boxu apod.)

dávat pozor

Por favor, preste atenção quando estiver atravessando a estrada.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu tomar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova tomar

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.