Co znamená virer v Francouzština?

Jaký je význam slova virer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat virer v Francouzština.

Slovo virer v Francouzština znamená vyrazit, vyhodit, obrátit, vyhodit, vyloučit, poslat, vyhazov, vyhodit, vyloučit, vyhodit, vykázat z, otočit se, stočit se, křižovat, vyrazit, vyhodit, propustit, propustit, vyhodit, vyhodit, vystrnadit, vypudit, vyhodit, vyrazit, odchýlit se, odklonit se, propustit, změnit kurs, vyhazov, dostat vyhazov, vyhodit, vyloučit z, zatáčet se, zatočit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova virer

vyrazit, vyhodit

(propustit: hovorově)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le patron a licencié Eugène pour ses retards tous les matins. // Maria a été renvoyée de son travail la semaine dernière.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dali mu padáka, protože každé ráno chodil pozdě.

obrátit

verbe intransitif (Nautique) (loď)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il vira rapidement le bateau pour éviter le récif.

vyhodit

verbe transitif (familier : licencier) (neformální: někoho z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyloučit

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sa clique l'a virée quand elle a fait un gros faux pas en société.

poslat

verbe transitif (de l'argent) (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pouvez-vous me virer deux cents dollars avant mardi prochain ?
Můžeš mi poslat dvě stě dolarů do příštího úterý?

vyhazov

verbe transitif (familier) (hovorový výraz: z práce)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le patron de Leo l'a viré parce qu'il arrivait tout le temps en retard au boulot.

vyhodit

verbe transitif (familier : licencier) (hovorový výraz: ze zaměstnání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il aurait dû être viré pour ce type de comportement.

vyloučit

verbe transitif (Sports, familier) (rozhodčí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyhodit

verbe transitif (familier : licencier) (neformální: z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vykázat z

(familier)

Les joueurs de football ont été virés du club pour avoir déclenché une bagarre.

otočit se, stočit se

verbe intransitif (bateau) (loď)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bateau vira à gauche.

křižovat

verbe intransitif (s lodí)

Le yacht a viré de bord.

vyrazit, vyhodit

(un employé) (neformální: ze zaměstnání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le patron a renvoyé Edward parce qu'il était toujours en retard.

propustit

(z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Marco a été renvoyé de l'armée suite à trop d'erreurs de sa part.
Marco byl vyhozen z armády kvůli chybám, kterých se dopustil.

propustit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La direction a décidé de licencier Paula ; elle avait commis trop d'erreurs.

vyhodit

(familier) (do smetí apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu ne les ranges pas, je balance ces vieilleries à la poubelle.

vyhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai fait le tri de mes affaires et j'ai jeté tout ce dont je n'avais plus besoin.

vystrnadit, vypudit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyhodit, vyrazit

(neformální: z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'entreprise prévoit de licencier (or: renvoyer) une dizaine d'employés le mois prochain.

odchýlit se, odklonit se

(Nautique) (od směru na moři)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bateau a fait une embardée à tribord.

propustit

(figuré) (z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le chef a mis Max à la porte jeudi dernier.

změnit kurs

verbe intransitif (figuré) (přeneseně)

Le gouvernement vire de bord en ce moment.

vyhazov

(neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
J'ai travaillé dur des années, mais aujourd'hui ils m'ont donné ma lettre de licenciement.

dostat vyhazov

verbe pronominal (familier)

Harry s'est fait virer quand on a découvert qu'il volait dans la caisse.

vyhodit

(přeneseně: vystěhovat z domu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ma mère m'a mis dehors.

vyloučit z

zatáčet se

verbe intransitif (cesta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La route vire à droite puis à gauche de la colline avant d'arriver à une intersection.

zatočit

locution verbale (Nautique) (s lodí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu virer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.