Co znamená ya v Španělština?

Jaký je význam slova ya v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ya v Španělština.

Slovo ya v Španělština znamená už, už, právě, teď, už, již, už, už, už, již, okamžitě, do této doby, teď, už, rovnou, tak to bychom měli, automaticky, okamžitě, ihned, Pochopil jsem to., Připravit, pozor, teď!, ať už, ať už, protože, Teď!, Konečně!, No konečně!, protože, protože, výše zmíněný, stárnout, protože, už ne, určitě, každopádně, rozhodně, okamžitě, ihned, i tehdy, už ne, jelikož, mimochodem, vzhledem k tomu, ať, nebo ne, vzhledem k tomu, že, je nejvyšší čas, Nikdy není pozdě., jak víš, jak víte, to je jiné kafe, vím, chápu, je na čase, být samozřejmý, blížit se, nyní, víc není třeba dodávat, tak to by bylo, Mám toho dost!, Buď v klidu!, Uklidni se!, bohužel ne, začít s, už ne, Nene!, nekecej, mimochodem, Ale jdi!, To není možné, tomu nevěřím!, Ale jdi ty!, To není možné, tomu nevěřím!, mít toho dost, nejvyšší čas, blbý, co, už nebýt schopný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ya

adverbio (tak brzo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
No puedo creer que ya te hayas terminado el pastel. Comes muy rápido.
Vy jste už večeřeli?

adverbio (v minulosti)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ya he estado en París.
Já už jsem v Paříži byl.

právě, teď

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nos vamos ya.
Právě odcházíme. Jsme na odchodu.

adverbio (tehdy)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ella ya estaba casada cuando la conocí.
Když jsem ji potkal, byla už vdaná.

již, už

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ya entiendo por qué no quieres conocerlo.
Teď již (or: už) rozumím, proč se s ním nechceš vidět.

adverbio (vyjádření netrpělivosti)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Vámonos ya, tenemos solo 20 minutos.
Dokončil jsi už domácí úkol?

už, již

adverbio (nyní)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¿Ya llegamos?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ještě neskončili.

okamžitě

adverbio

¡Ven aquí ya!

do této doby

adverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Normalmente ya estaría en en la cama. Ya deberías haber terminado de estudiar para el examen.

teď

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¡Harás ya tu tarea!

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Los invitados ya deberían haber llegado; la cena se está enfriando.
Hosté už tu měli být – vystydne jim večeře.

rovnou

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
No puedo esperar, lo necesito ya.

tak to bychom měli

(na konci diskuse)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Bueno, ¡ya! Quizás podemos hablar de otra cosa ahora.

automaticky

(bez prodlení)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

okamžitě, ihned

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Me paso inmediatamente a verte.
Ihned za tebou přijdu.

Pochopil jsem to.

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ah, comprendido. Gracias por la explicación.

Připravit, pozor, teď!

(startovní povely)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Corredores: ¡preparados, listos, ya!

ať už

Todas las personas, ya sean ricas o pobres, pueden verse afectadas por un desastre natural.
Každý, ať už bohatý nebo chudý, může být postižen přírodní katastrofou.

ať už

Ya sea por vagancia o por poca voluntad, era evidente que las tareas del hogar no se habían hecho por un tiempo.
Ať už to bylo způsobeno leností nebo nechutí k práci, v domě se už nějakou dobu neuklízelo.

protože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Llegué tarde porque olvidé programar el despertador.
Přišel jsem pozdě, protože jsem si zapomněl nařídit budík.

Teď!

(odstartování závodu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
En sus marcas, listos, ¡fuera!

Konečně!, No konečně!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Voy a postularme para el trabajo." "¡Finalmente!"

protože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Yo haré la cena porque tú estás muy ocupada.
Protože jsi tak zaneprázdněn, uvařím večeři.

protože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Sé que es culpable porque lo vi hacerlo.

výše zmíněný

(text)

El documento ya mencionado explicará los beneficios del programa.
Dříve zmíněný dokument vysvětlí výhody programu.

stárnout

locución adjetiva

Mi perro está ya mayor, pero sigue persiguiendo autos.

protože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )

už ne

adverbio

¡Ya no puedo aguantar este calor!
Tohle utlačování už nebudu dál snášet!

určitě, každopádně, rozhodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
"¿Me prestas tu bolígrafo un momento?" "¡Por supuesto!"

okamžitě, ihned

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Me ordenó que lo hiciera de inmediato porque no podía esperar.

i tehdy

locución adverbial

Tenía solo cinco años, pero ya entonces sabía que la guerra era algo terrible.

už ne

locución adverbial

El número que ha marcado ya no está en servicio.

jelikož

locución adverbial

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Es cierto, y así se demostró en el tribunal.

mimochodem

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

vzhledem k tomu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Dado que no estabas escuchando, ahora veo por qué no entiendes.

ať, nebo ne

locución conjuntiva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ya sea que llueva o no, iremos al partido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Půjdeme na zápas, ať bude pršet, nebo ne.

vzhledem k tomu, že

Dado que está lloviendo mucho, vamos a cancelar el partido.

je nejvyšší čas

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ya va siendo hora de que vaya al médico, lo he postergado cuatro veces.

Nikdy není pozdě.

expresión (informal)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Parece que ha llegado la primavera, ¡ya era hora!

jak víš, jak víte

Como sabes, el edificio será destruido el sábado.

to je jiné kafe

Cantar pop es relativamente fácil, pero cantar ópera... Eso ya es otra cosa.

vím

¡Ya sé eso! ¡No tienes que explicármelo!

chápu

¿Así que no te gusta esta oficina? Ya veo. Intentaremos mudarte a otro pronto.

je na čase

(impaciencia)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ya era hora de que me devolvieras el libro.

být samozřejmý

De más está decir, no dejes la bicicleta sin candado en la ciudad.

blížit se

(časově)

El Año Nuevo llega ya.

nyní

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ya mismo estoy ocupado; ¿podrías venir después?

víc není třeba dodávat

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
-Jake y Anthea subieron juntos a la habitación. -Ya está todo dicho.

tak to by bylo

locución interjectiva (výraz zklamání)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Suspendí el examen de ingreso otra vez. ¡Ya fue!

Mám toho dost!

expresión

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Ya está bien! ¡Todo ese ruido tiene que parar!

Buď v klidu!, Uklidni se!

locución interjectiva

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Ya vale! Deja de preocuparte que no es para tanto.

bohužel ne

¿Si me gané la lotería? ¡Ya me gustaría!

začít s

Ollie empezó ya a poner el empapelado.

už ne

Barry fumaba mucho, pero ya no.

Nene!

(ES, coloquial) (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Anda ya! ¡Tienes que estar bromeando!
Nene! To si děláš srandu.

nekecej

interjección (ES, coloquial) (vyjádření nedůvěry)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¿Viste a la Reina en el mercado de Burnley? ¡Anda ya!

mimochodem

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)

Ale jdi!, To není možné, tomu nevěřím!

(tú) (vyjádření údivu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¿Esperas que me crea eso? ¡Anda!

Ale jdi ty!, To není možné, tomu nevěřím!

(tú) (vyjádření údivu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¿De verdad Brett dijo eso? ¡Anda ya!

mít toho dost

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Soy graduado universitario; ¡ya basta de servir mesas!

nejvyšší čas

locución interjectiva

blbý

(hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Ya dije! Tendrás que aceptarlo.
Blbý! Ale naučíš se s tím žít.

co

(AR, coloquial) (značící rezignaci)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
No quiero hacerlo, pero ya fue.
Sice se mi do toho nechce, ale co?

už nebýt schopný

locución verbal

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ya no puedo aguantar despierto toda la noche.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu ya v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.