Was bedeutet an in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes an in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von an in Englisch.

Das Wort an in Englisch bedeutet ein, die, ein, A, ein, ein-, ein, ein gewisser, 1, A, A, A, a, A, a, A, Antwort, un-, auf, in, pro, gewöhnungsbedürftig, Schatztruhe Schatzkiste, viel zu viel, viele, unglaublich viel, sehr, richtig oft, echt oft, harter Kampf, Ähnliches, Schande für etwas, Sinnesüberforderung, schräg, zu früher Stunde, wie eine Bombe einschlagen, egal sein, wegen etwas keine Miene verziehen, etwas beenden, einigen, die Streitigkeiten beiseite legen, einigen, zu Ende gehen, gelöst werden, ein Vermögen kosten, dem Ende zugehen, ein Achtel, durchboxen, Umstand, ein Gegner von etwas, Antrieb, eine Ewigkeit, eine Aufgabe in etwas, eine Augenweide, ein genauer Blick, eine Meinung bilden, Anschiss bekommen, Anschiss kriegen, nicht alt werden, eine halbe Stunde, eine halbe Stunde, etwas zu bemängeln haben, besser sein, eine Wirkung haben, ein Auge für haben, nur Augen für jmdn haben, eine Idee haben, das Gefühl haben, gleichgültig, hinterfotzig, eine Beleidigung für, zusammen sein, etwas im Auge behalten, auf etwas achten, Koran, kmh, km/h, angreifen, angreifen, etwas legen, verkünden, einen Termin machen, einen Termin mit jdm machen, für jmdn Termine vereinbaren, Vorkehrungen treffen, eine Vereinbarung treffen, wie ein Idiot dastehen, einen Versuch starten, sich Mühe geben, reingehen, auf die Bühne gehen, großen Auftritt hinlegen, in etwas schreiben, eine Ausnahme machen, für jemanden eine Ausnahme machen, heiraten, einen Eindruck hinterlassen, einen Eindruck hinterlassen, jmdm ein Angebot machen, Mittel zum Zweck, alter Hase, ein alter Hase in etwas, auf Nachfrage, ausgeglichen, Orgie, ein Hauch von etwas, Ansturm von, eine Klausur bestehen, etwas bestellen, etwas ein Ende machen, jemanden in eine unangenehme Lage bringen, schon, einen Einwand gegen bringen, erledigen, als Beispiel dienen, ein Beispiel sein, ein Vorbild sein, Interesse zeigen, sich für /jmdn interessieren, an teilnehmen, einen Eid ablegen, eine Bestellung aufnehmen, zu einem, gewissen Grad, soweit, so laut, so stark. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes an

ein

indefinite article (a, one)

(Unbestimmter Artikel, neutrum: Gibt Auskunft über das neutrale Geschlecht und den Kasus eines unkonkreten nachfolgenden Substantives ("Ein Pferd muss viel beritten werden - Nominativ", "Die Seiten eines Buches sind mit Vorsicht zu behandeln - Genitiv", "Man sollte einem Wildschwein nicht zu nahe kommen - Dativ", "Am Samstag wollen wir in ein Schwimmbad gehen - Akkusativ").)
Tania is eating an ice cream. Harry likes an omelette for breakfast.
Harry mag zum Frühstück gern ein Omelette.

die

indefinite article (each, per)

(Bestimmter Artikel, feminin: Gibt Auskunft über das weibliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Die Frau schlief - Nominativ", "Die Saite der Gitarre ist gerissen - Genitiv", "Der Junge gab der Ente Brotkrümel - Dativ", "Der Junge fütterte die Ente - Akkusativ"). )
Music lessons cost one hundred dollars an hour.
Musikunterricht kostet 100 Dollar die Stunde.

ein

indefinite article (dated, formal (a: before certain words)

(Unbestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht und Kasus eines unkonkreten nachfolgenden Substantives ("Ein Hund kann bissig sein - Nominativ", "Die Bremsen eines Autos sollten immer funktionieren - Genitiv", "Einem Fisch muss man die Gräten entnehmen, ehe man ihn isst - Dativ", "Sie suchte einen Mann für Ihre Tochter - Akkusativ"). )
This is an historic moment.
Das ist ein historischer Moment.

A

noun (first letter of alphabet) (Sprachwissenschaft)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There are two a's in the name "Anna".
Der Name "Anna" wird mit zwei A's geschrieben.

ein

indefinite article (indefinite article)

(Unbestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht und Kasus eines unkonkreten nachfolgenden Substantives ("Ein Hund kann bissig sein - Nominativ", "Die Bremsen eines Autos sollten immer funktionieren - Genitiv", "Einem Fisch muss man die Gräten entnehmen, ehe man ihn isst - Dativ", "Sie suchte einen Mann für Ihre Tochter - Akkusativ"). )
There's a monster under my bed.
Es ist ein Monster unter meinem Bett.

ein-

noun (one: before a number)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
He must have a thousand books. I've just won a million pounds!
Ich habe gerade eine Millionen Pfund gewonnen!

ein

noun ([sth] hypothetical, non-specific)

I like a challenge.
Ich mag eine Herausforderung.

ein gewisser

indefinite article (person called)

A Mr Smith asked to speak to you.

1

noun (grade) (Schule)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I got an "A" in my history test.
Ich habe eine 1 in meinem Geschichtstest.

A

noun (music: note) (Musik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The song begins on an A.
Das Lied beginnt mit einem A

A

noun (music: key) (Musik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
They're playing Grieg's piano concerto in A-minor tonight.
Heute Abend spielen sie Grieg's Klavierkonzert in A-Moll.

A

noun (blood type) (Medizin)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
My blood type is A.

a, A

noun (indicating a subdivision)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
What's the answer to question 3a?
Was ist die Antwort auf die Frage 3 a (od: A)?

a, A

noun (indicating house number) (Adresse)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Who lived at 221A Baker Street?
Wer wohnt in der Baker Street 221 A (od: a)?

Antwort

noun (abbreviation (answer)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Q: Who wrote "Hamlet"? A: William Shakespeare.

un-

prefix (adjective: not, without)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
For example: apolitical, arrhythmia

auf

prefix (on, towards)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
For example: aback, aside

in

prefix (adjective: in the state of)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
For example: afire, asleep

pro

preposition (per, every, each)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The speed limit in residential areas is 30 miles an hour.

gewöhnungsbedürftig

noun (like for [sth] over time)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Oysters are definitely an acquired taste.

Schatztruhe Schatzkiste

noun (UK, figurative (collection of precious things)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

viel zu viel

noun (slang, figurative (high price, high cost)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
No, the price is too high - he wants an arm and a leg for that old car.

viele

noun (informal (many, much)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unglaublich viel

expression (informal (large quantity)

There are an awful lot of violets growing among the rhubarb.

sehr

expression (informal (greatly)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

richtig oft, echt oft

expression (informal (very often, at great length) (ugs)

harter Kampf

noun (figurative ([sth] difficult and tiring)

Brian faces an uphill struggle to overcome the injuries from his accident.

Ähnliches

noun ([sth] comparable)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Schande für etwas

noun (poor example)

Frankly, this place is an apology for a hotel.
Ehrlich gesagt ist dieser Ort eine Schande für ein Hotel.

Sinnesüberforderung

noun (overwhelming noise, color, smells)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A walk through the market is an assault on the senses; there is so much noise and activity.

schräg

adverb (diagonally, obliquely)

He hung the picture up without a spirit level so it was at an angle.

zu früher Stunde

adverb (early in the morning)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My grandmother had the custom of rising at an early hour.

wie eine Bombe einschlagen

verbal expression (be immediately popular) (überschlagen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The TV show proved to be an instant success.

egal sein

verbal expression (figurative, informal (not be shocked or disapprove)

wegen etwas keine Miene verziehen

verbal expression (figurative, informal (not react to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Joshua is so rich, he doesn't blink at paying $800 for a wristwatch.
Joshua ist so reich, es macht ihm nichts aus, 800 Dollar für eine Armbanduhr auszugeben.

etwas beenden

transitive verb (conclude, finish)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The conference was brought to an end in the late afternoon.

einigen

verbal expression (decide mutually)

The two men came to an agreement over the price of the secondhand car.

die Streitigkeiten beiseite legen

verbal expression (resolve a dispute)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It was a long hard battle but we finally came to an agreement with each other.

einigen

verbal expression (agree to terms)

I came to an agreement with my ex-wife that I would watch the kids on the weekends.

zu Ende gehen

verbal expression (conclude)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
All good things must come to an end.

gelöst werden

verbal expression (be resolved)

With some therapy your internal conflict could finally come to an end.

ein Vermögen kosten

verbal expression (slang, figurative (be expensive)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

dem Ende zugehen

verbal expression (finish)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
As the evening drew to a close, the orchestra played a final waltz.

ein Achtel

noun (fraction: 8th part)

Cut the pie into eighths.

durchboxen

verbal expression (struggle to earn money) (übertragen)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
She ekes out an existence working two part-time jobs.

Umstand

noun (factor)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
There was an element of luck involved when he won the race.
Es war ein glücklicher Umstand, dass er das Rennen gewonnen hat.

ein Gegner von etwas

noun (person: opponent)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This environmentalist is an enemy of the government's policy on nuclear energy.

Antrieb

noun (figurative (stimulus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
This latest government policy is likely to prove the engine of the party's destruction.

eine Ewigkeit

noun (informal, figurative (long time)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
School seemed to go on for an eternity.

eine Aufgabe in etwas

noun (project, endeavor)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Writing short stories was an exercise in technique for the author.
Kurzgeschichten schreiben war für den Autor eine Aufgabe, um seine Technik zu verbessern.

eine Augenweide

noun ([sth/sb] visually striking)

ein genauer Blick

noun (thorough look)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

eine Meinung bilden

verbal expression (decide what you think)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I don't think I have enough information to form an opinion yet.

Anschiss bekommen, Anschiss kriegen

verbal expression (figurative, informal (be reprimanded) (Slang)

Tony got an earful from the boss when he arrived late for work.

nicht alt werden

verbal expression (die young)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Callum is going to an early grave if he doesn't adopt a healthier lifestyle.

eine halbe Stunde

noun (30 minutes)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It only takes me half an hour to get ready in the morning.

eine halbe Stunde

noun (30 minutes)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I ran for a good half hour. // It only takes me half an hour to get ready in the morning.
Ich bin sicherlich eine halbe Stunde lang gelaufen.

etwas zu bemängeln haben

verbal expression (figurative (have an agenda)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

besser sein

verbal expression (figurative (be better)

He always uses superior materials in order to have an edge on the competition.

eine Wirkung haben

verbal expression (make an impact)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Advertising takes a lot of money to have an effect.

ein Auge für haben

verbal expression (informal (notice)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The painter has an eye for detail.

nur Augen für jmdn haben

verbal expression (slang (be attracted)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
That guy has an eye for the ladies.

eine Idee haben

intransitive verb (invent or devise [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I have an idea that will surprise you.

das Gefühl haben

verbal expression (suspect, sense)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We had an inkling that the film might be a success, but we weren't sure.

gleichgültig

adverb (casually)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
One of the customers complained that the waiter had treated him in an offhand way.

hinterfotzig

expression (in a deceitful or dishonest way) (Slang, vulgär)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He is behaving in an underhand manner, going out with his best friend's girlfriend without him knowing.

eine Beleidigung für

noun (offending action)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tom thought that being denied the job was a huge insult to him.
Tom fand es eine Beleidigung, den Job nicht bekommen zu haben.

zusammen sein

verbal expression (slang (be a couple)

Are John and Lucy an item now?
Sind Kohn und Lucy jetzt zusammen?

etwas im Auge behalten

verbal expression (informal (watch carefully)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When cooking soufflés, you need to keep an eye on them so they don't fall.

auf etwas achten

transitive verb (informal (remain vigilant for)

It's important to keep an eye out for dangerous snakes in the bush. Keep an eye out for a parking spot.

Koran

noun (Muslim holy book)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
Devout Muslims read the Koran every day.

kmh, km/h

noun (invariable, written, abbreviation (kilometer per hour) (Abk)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

angreifen

verbal expression (military: begin combat)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Prepare to launch an attack, men.

angreifen

verbal expression (criticize harshly)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The newspaper article launched an attack on the president and his policies.

etwas legen

transitive verb (produce: egg) (Eier)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A hen can lay a few eggs per week, I think.
Ich würde sagen, die Henne legt ein paar Eier pro Woche.

verkünden

verbal expression (declare [sth] publicly)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The Prime Minister made an announcement about taxation in the House of Commons yesterday. May I have your attention? - I'd like to make an announcement.

einen Termin machen

verbal expression (patient, client)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you want an eye test, you need to make an appointment.

einen Termin mit jdm machen

verbal expression (patient, client)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jane had toothache, so she made an appointment with the dentist.

für jmdn Termine vereinbaren

verbal expression (secretary, etc.: for [sb] else)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
'I've made you an appointment to see Dr Smith at 4pm on Monday,' the receptionist said.

Vorkehrungen treffen

verbal expression (set up a method)

eine Vereinbarung treffen

verbal expression (set up an agreement)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wie ein Idiot dastehen

verbal expression (slang (do [sth] stupid)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jim made an ass of himself when he turned up at work wearing differently coloured socks.

einen Versuch starten

verbal expression (try)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The French made an attempt to build a canal across Panama, but failed.

sich Mühe geben

verbal expression (try hard)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
You could give up smoking if you just made an effort. Let's all make an effort to get along.
Wir sollten uns alle bemühen miteinander gut auszukommen.

reingehen

verbal expression (into room) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Charles made an entrance into the study.

auf die Bühne gehen

verbal expression (onstage)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When she says "Ah, Romeo, Romeo!" it's time to make your entrance.

großen Auftritt hinlegen

verbal expression (grandly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The red carpet is the place for celebrities to make an entrance before awards ceremonies.

in etwas schreiben

verbal expression (in log, diary) (umgangssprachlich)

Dennis made an entry in his diary.

eine Ausnahme machen

verbal expression (deviate from a rule)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I don't normally stay up after 10pm, but I'll make an exception, as it's your birthday.

für jemanden eine Ausnahme machen

verbal expression (exempt [sb] from [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We don't usually allow students to take holidays during term, but we'll make an exception for your daughter, as she's such a good student.

heiraten

verbal expression (dated, humorous (marry)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sara's father was happy because Tom had made an honest woman of her.

einen Eindruck hinterlassen

verbal expression (have impact)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you want to make an impression socially, it is very important to remember people's names.

einen Eindruck hinterlassen

verbal expression (have impact on [sb])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Lily has certainly made an impression on Alan.

jmdm ein Angebot machen

verbal expression (bid)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I'm going to the agent to make an offer for that house. Let me make you an offer on that car.

Mittel zum Zweck

noun (method of achieving [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It doesn't matter that he lied; it was just a means to an end. The junta has promised new civilian elections; the coup was a means to an end.

alter Hase

noun (figurative, informal (experienced person) (übertragen, ugs)

Listen to your father when it comes to the family business; he's an old hand.

ein alter Hase in etwas

noun (figurative, informal (experienced person) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You'll do well to follow his advice; he's an old hand at this business.

auf Nachfrage

expression (as needed)

The factory hires extra staff on an ad hoc basis.

ausgeglichen

expression (figurative (stable, balanced)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Orgie

noun (figurative (wild indulgence in [sth])

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
David arrived at the buffet ready for an orgy of eating.

ein Hauch von etwas

noun (figurative (small amount) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mark's ordeal has really shaken him; he hasn't an ounce of courage left.

Ansturm von

noun (figurative (of grief, sympathy, etc.)

After her father died, Jessica received an outpouring of sympathy from her friends.

eine Klausur bestehen

verbal expression (abbr (be successful in a formal test) (Päd)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Once you have passed the exam you will be awarded with a diploma.

etwas bestellen

verbal expression (make request to purchase [sth])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Please call the Chinese restaurant and place an order for hot and sour soup.
Rufe bitte beim chinesischen Restaurant an und bestelle eine Süß-Sauer-Suppe.

etwas ein Ende machen

transitive verb (stop, curtail)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The fall put an end to her skiing career. I'll put an end to this nonsense right away!

jemanden in eine unangenehme Lage bringen

verbal expression (cause [sb] social embarrassment)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Her thoughtless remarks about Janet put us all in an awkward position.

schon

adjective (intensifier before noun) (Füllwort: mündlich)

(Partikel: Unterklasse von Präpositionen, Adverben und Konjunktionen. Eine Eigenschaft dieser Wörter ist, dass sie nicht dekliniert werden können ("nur", "fast", "besonders"). )
The 4th of July fireworks this year were quite a sight.

einen Einwand gegen bringen

verbal expression (voice opposition to [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

erledigen

verbal expression (task outside home)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I won't be at home tomorrow morning, as I have to run a few errands.

als Beispiel dienen

verbal expression (demonstrate what is expected)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The team's defeat serves as an example of what can happen if the players become complacent.

ein Beispiel sein, ein Vorbild sein

verbal expression (be a model of behavior)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Interesse zeigen

verbal expression (show curiosity or concern)

When it comes to football I find it really hard to take an interest.

sich für /jmdn interessieren

verbal expression (show curiosity or concern)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
My mother never took any interest in my hobbies.
Meine Mutter interessierte sich nie für meine Hobbys.

an teilnehmen

verbal expression (get involved, participate in)

Helena always takes an interest in the village fair.
Sie nimmt immer an der Stadtmesse teil.

einen Eid ablegen

verbal expression (pledge)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The president took an oath to defend our constitution.

eine Bestellung aufnehmen

verbal expression (serving staff: write down food requested)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

zu einem, gewissen Grad

adverb (to a certain degree)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'm only happy with the job you did to an extent.

soweit

adverb (to an extreme)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
It was a mystery why he should go to such an extent.

so laut, so stark

conjunction (so greatly that)

He yelled to such an extent that my ears almost burst.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von an in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von an

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.